Người đăng: Boss
Chương 65: Chan thật cung mộng ảo
Cung điện ở ben trong cang them khong co phong lưu, tựa hồ tựu ngay cả Thien
Địa nguyen khi đều bị triệt để cố định tại trong khong gian vốn co vị tri, hết
thảy khong thay đổi tới cực điểm.
Thien Địa như thế tĩnh lặng, Lam Tịch bốn người tựa như một bộ Vĩnh Hằng bức
hoạ cuộn tron ở ben trong tăng them bốn cai chấm đen nhỏ.
Co một đầu chan Ấn Thanh tich khắc ở tro bụi len, mặc du đa trải qua rất nhiều
năm thời gian lại khong co cải biến, co đơn xam nhập cung điện ở chỗ sau
trong.
Vo luận la ngược dong tìm hiẻu lấy người tu hanh đa từng thanh lập qua độ
cao(cao độ) văn minh, truy tim lấy người tu hanh nhất ánh sáng chói lọi
thời đại, hay vẫn la truy tim lấy Trương viện trường bước chan, Lam Tịch bọn
người tam tinh đều co như chinh thức hanh hương.
Bọn hắn nhin xem ven đường một it tan pha như tế thien đai giống như kiến
truc, nhin xem một it như cực lớn Thanh Loan giống như đồ van cung một it lực
lượng khổng lồ trung kich hinh thanh động sau, nhưng cũng khong co hoa bất
luận cai gi thời gian đi suy tư trong đo một it phu Văn Hoa đồ van ý nghĩa,
cũng khong co cẩn thận tim toi nhin xem co cai gi khong Hồn binh hoặc la cai
gi tu hanh chi phap lưu lại, bởi vi bọn hắn phia trước cai kia đầu dấu chan cơ
hồ trải qua sở hữu tát cả thien điện cung kiến truc, cuối cung nhất lại đi
hướng cai nay toa cung điện chỗ cang sau.
Nếu như cai nay điện vũ ở ben trong co cai gi lưu lại đồ vật lời ma noi...,
cai kia cũng co thể cuối cung nhất đa đến Trương viện trường trong tay.
Cung điện thật sự qua lớn, cũng khong biết qua bao lau, Lam Tịch trước mặt trở
nen cang them trống trải.
Hắn va cốc tiếng tim đập, Nam Cung Vị Ương, Tần Tich Nguyệt than thể bị cang
them trống trải phia trước truyền đến Băng Lam anh sang mau sang chiếu rọi đến
độ tựa hồ ẩn ẩn trong suốt ma bắt đầu..., đều thậm chi hiện ra thể khung xương
bong dang.
Bốn người than thể, lần nữa khong thể ngăn chặn run rẩy len.
Bọn hắn đi tới toan bộ Thanh Loan cung trung tam.
Mặc du chỉ la dọc theo một đầu thẳng tắp tuyến đường tiến vao đến cai nay ở
chỗ sau trong, căn bản khong co đi qua địa phương khac, nhưng chỉ la làn đàu
tien trực giac, tựu lại để cho bốn người bọn họ người trong tiềm thức liền co
thể xac định, bọn hắn đi tới toan bộ Thanh Loan cung trung tam.
Thực tế ở trong mắt Lam Tịch, trước mặt hắn cai nay trống trải quảng trường,
hoan toan giống như la một cai hinh tron đich giac đấu trang.
Hắn chứng kiến sở hữu tát cả kiến truc đều la vay quanh cai nay hinh tron
chi địa ma kiến, hắn chứng kiến tứ phia cung điện đều la giữ vững đối xứng.
Chỉ la lại để cho Lam Tịch bọn người giờ phut nay run rẩy đấy, cũng khong phải
cong trinh kiến truc bản than, ma la ở nay phiến trống trải hinh tron quảng
trường nhất trung tam, ngay tại treo tren bầu trời mấy met khong trung, vạy
mà lăng khong lơ lững một cai hinh bầu dục Băng Lam sắc vong xoay!
Cai nay Băng Lam sắc vong xoay tựa như một đầu bất động Tinh Ha, tuy chỉ la
một mặt Băng Lam, nhưng nhưng như cũ cho người tản mat ra vo số chủng bất đồng
sang bong cảm giac, tản mat ra Băng Lam anh sang mau sang, chiếu sang cai nay
trống trải hinh tron quảng trường từng cai nơi hẻo lanh.
Cang them khong hiểu chinh la, Lam Tịch chỉ cảm giac minh trong đầu chinh la
cai kia "Mau xanh ban quay", tựa như muốn theo cảm giac của minh trong thế
giới cứ thế ma bay ra, cung chinh minh triệt để thoat ly ra đồng dạng.
Hắn khong biết tại sao phải co cảm giac như vậy.
Tại đầu oc trống rỗng run rẩy hồi lau sau, hắn nhưng co chut ngơ ngẩn cảm
giac, cũng khong phải minh trong đầu chinh la cai kia "Mau xanh ban quay" cung
với than thể của minh thoat ly ra, ma la trong cơ thể minh đầy đủ mọi thứ cảm
giac, tựa hồ muốn đầu nhập cai kia lơ lửng tren khong trung Băng Lam anh sang
mau tuyền, tựa hồ cung với cai kia Băng Lam anh sang mau tuyền tương dung.
Tại cang lau cảm giac về sau, Lam Tịch trong long dang len cang them kho co
thể diễn tả bằng ngon từ cảm giac, hắn mơ hồ cảm giac minh cung cai kia Băng
Lam anh sang mau tuyền co lớn lao lien hệ. . . Hoặc la noi, cai kia Băng Lam
anh sang mau tuyền đối với hắn ma noi, giống như la một canh cửa, hoặc la tựu
la như hắn trước khi đến thế giới.
Lam Tịch khong biết vi cai gi chinh minh sẽ co cảm giac như vậy tạo ra, nhưng
ma cảm giac như vậy tựu la như thế trực tiếp ma ro rang trong long của hắn tạo
ra ròi, hơn nữa cang ngay cang vi manh liệt!
...
Cốc tiếng tim đập cung Nam Cung Vị Ương, Tần Tich Nguyệt cũng khong co giống
như Lam Tịch cảm giac.
Bọn hắn luc ban đầu luc chỉ la lam vao cang cường liệt trong rung động.
Bọn hắn cảm giac được cai nay Băng Lam sắc quang tuyền ở ben trong, thậm chi
rơi tới tren người bọn họ trong anh sang, đều nhộn nhạo của bọn hắn căn bản
khong cach nao tưởng tượng, thậm chi so ben ngoai phu văn ben trong đich lực
lượng bắn ra luc, cang cường đại hơn. . . Hơn nữa cường đại đến căn bản khong
cach nao dung gấp bao nhieu lần thanh giai, đại Thanh Sư giai đến can nhắc
nguyen khi lực lượng.
Loại nay cảm giac so về Lam Tịch luc trước tại băng tuyết thần nguyen trung
rốt cục phat hiện Trương viện trường con sot lại tin tức, chứng kiến cai kia
quen thuộc văn tự luc, một cai thế giới đập vao mặt cảm giac con manh liệt
hơn.
Bọn hắn thậm chi co chủng muốn nhịn khong được quỳ rạp tren đất, cung bai xuc
động.
Sau đo bọn hắn tại giống như Lam Tịch run rẩy thật lau về sau, thời gian dần
qua phat hiện, cai nay hinh tron trong san rộng như trước co rất nhiều Trương
viện trường lưu lại dấu chan, ma những...nay dấu chan cuối cung nhất vay quanh
cai nay Băng Lam sắc quang tuyền, tựa hồ Trương viện trường tại nơi nay Băng
Lam sắc quang tuyền trước nấn na hồi lau.
Nhưng ma anh mắt co thể đạt được, lại khong co Trương viện trường la bất luận
cai cai gi tung tich.
Đay la một loại cực lớn tam linh xuc động.
"Trương viện trường!"
Khong biết bị loại nao cảm xuc tả hữu, loại nay cảm xuc thậm chi ap đa qua kho
co thể tưởng tượng lực lượng rung động, lại để cho cốc tiếng tim đập khan
giọng ho len ba chữ kia.
Tại ba chữ kia ho len lập tức, cai nay trong long đất thủy lao dạo qua rất
nhiều năm đều ý chi như sắt nam nhan, nhưng lại đa rơi lệ đầy mặt, kho co thể
chinh minh.
Nam Cung Vị Ương trở thanh giờ phut nay tương đối ma noi nhất trấn định người.
Nang kiệt lực điều chỉnh lấy ho hấp, lại để cho chinh minh khong đi cảm giac
cai kia đoan Băng Lam anh sang mau tuyền lực lượng, sau đo nang chứng kiến,
đang ở đo đoan Băng Lam anh sang mau tuyền phia dưới cach đo khong xa, co một
cai nho nhỏ mau đen hom sắt.
Đo la một rất binh thường đấy, Thanh Loan học viện người thường xuyen dung cho
tồn bỏ vao thứ kia hom sắt.
"Vậy hẳn la la Trương viện trường lưu cho đồ đạc của chung ta." Vi vậy nang
đưa tay ra, gật cai kia hom sắt, rất nghiem tuc noi ra: "Hắn ưng thuận hội noi
cho chung ta biết hắn đến cung ra thế nao rồi, con co noi cho chung ta biết
cai nay đoan quang tuyền đến cung la vật gi."
Tại Nam Cung Vị Ương trong thanh am, Lam Tịch thời gian dần qua tỉnh tao lại,
anh mắt của hắn cũng rốt cục thoat ly cai kia Băng Lam sắc quang tuyền, rơi
xuống khoảng cach kia bọn hắn rất xa, chỉ la một cai chấm đen nhỏ hom sắt
thượng.
Hắn hit sau một hơi, trai tim tuy nhien như trước khong thể ngăn chặn kịch
liệt nhuc nhich, nhưng ma tam tinh của hắn đa từ từ trở nen tỉnh tao lại.
Bởi vi hắn biết ro, mặc kệ cai kia đoan Băng Lam anh sang mau tuyền la vật gi,
cung chinh minh tầm đo lại co cai dạng gi lien hệ, cai kia hom sắt ở ben
trong, nhất định sẽ co minh muốn biết đến đap an.
Hắn quay đầu nhin Nam Cung Vị Ương cung cốc tiếng tim đập, Tần Tich Nguyệt
liếc, sau đo tại Băng Lam anh sang mau tuyến tắm rửa ở ben trong, đi về hướng
cai kia mau đen hom sắt, đi thẳng đến đo cai mau đen hom sắt trước, sau đo cai
gi đều khong muốn, chỉ la tại hom sắt trước ngồi xuống.
"Nếu như ngươi thật sự đa đến. . . Chứng kiến chữ của ta dấu vết (tich), cai
kia đa noi minh suy đoan của ta hẳn la chinh xac đấy."
Hom sắt thượng cũng co toản khắc chữ viết, như cũ la Lam Tịch quen thuộc đấy,
thuộc về hắn va Trương viện trường luc trước thế giới kia văn tự, hắn dung
ngon tay khẽ chạm vao những...nay chữ viết, nhẹ giọng đọc...ma bắt đầu.
Hom sắt khong co khoa.
Bởi vi Trương viện trường khẳng định ngoại trừ đem thần ben ngoai, tại Tien Ma
thời đại cai kia sang lạn người tu hanh văn minh đa tieu vong ngan vạn năm về
sau, đa căn bản khong ai co thể tiến vao đến nơi đay. Hơn nữa tại đay Thien
Địa nguyen khi đều tựa hồ Vĩnh Hằng giam cầm khong thay đổi, cho nen cũng
khong cần lo lắng cai nay hom sắt cung hom sắt ở ben trong đồ vật sẽ bị gỉ
thực hoặc la tổn hại.
Lam Tịch đọc xong hom sắt mặt ngoai co khắc chữ viết, hắn tối nghĩa nuốt từng
ngụm nước, mở ra Trương viện trường cai nay hom sắt.
Hom sắt ở ben trong chỉ co một cuốn da trau cuốn.
Lam Tịch mở ra cai nay cuốn tran ngập rậm rạp chằng chịt chữ viết da trau
cuốn.
"Nay, đồng hương. . . Ngươi khong co vạn nhất, nếu như ngươi thật sự nhin thấy
một cai cung chung ta giống như đuc, đến từ cung một cai thế giới người, cac
ngươi gặp mặt cau noi đầu tien, muốn noi điều gi. . . Đổi lại phương thức ma
noi, ngươi co nghĩ tới hay khong, ngươi cung ta lần thứ nhất gặp mặt thời
điểm, ngươi cau đầu tien muốn noi cai gi lời noi?"
Lam Tịch từng chữ từng chữ đọc len am thanh ra, hắn tựa như tại Thanh Loan học
viện lần thứ nhất đọc cai kia khối bi văn đồng dạng.
"Ngươi thật sự rất noi nhảm nhiều a. . ."
Lam Tịch nhẹ giọng trả lời.
Hắn va viết xuống cai nay chữ viết Trương viện trường, tại nhiều khi tam tinh
ưng thuận la giống nhau, hắn đương nhien cũng nghĩ qua Trương viện trường theo
như lời vấn đề nay."Ngươi thật sự rất noi nhảm nhiều. . ." Cai nay đương nhien
khong phải hắn nghĩ tới muốn noi cau noi đầu tien. Chỉ la giờ phut nay, hắn
cũng căn bản khong biết minh cau noi đầu tien sẽ noi cai gi.
"Kỳ thật mặc kệ ngươi muốn noi cai gi, ta nhưng lại nghĩ kỹ. . . Ta sẽ noi cho
ngươi biết, trong thấy ngươi thật tốt, bởi vi ta rốt cục co thể khẳng định, ta
chỗ kinh nghiệm cai kia hết thảy, khong phải một giấc mộng. Của ta cai kia cả
đời, những cái...kia qua lại, trước khi thế giới kia, la chan thật tồn tại
đấy."
"Đung vậy, la chan thật tồn tại đấy." Lam Tịch lầm bầm lầu bầu giống như, cung
trong tay cai nay cuốn văn tự tro chuyện với nhau. Nam Cung Vị Ương cung Tần
Tich Nguyệt đều rất co thể hiểu được tam tinh của hắn. Bởi vi Trương viện
trường cung hắn co tuyệt đại đa số hoan toan giống nhau đồ vật, kể cả tam
tinh, nếu như noi tri kỷ lời ma noi..., cai kia Trương viện trường cung Lam
Tịch nhất định la tren đời nay nhất hiểu đối phương tri kỷ.
"Muốn noi đấy, muốn noi thật sự qua nhiều, lại ngược lại co chut khong biết
nen noi cai gi. . . Ta xem hay vẫn la chỉ co thể noi chut it tại đay chuyện
đứng đắn. . . Nếu như ngươi la thuần tuy tới tim ta cai nay đồng hương, ta
muốn ngươi sẽ khong thất vọng, bởi vi ngươi hội co cang nhiều lựa chọn. . .
Nhưng nếu như ngươi trừ lần đo ra con muốn từ nơi nay đạt được Thanh Loan cung
truyền thừa cung lực lượng, ngươi co lẽ lại sẽ co chut it thất vọng."
"Ta ở chỗ nay vong vo thật lau, cuối cung ta xac định một sự kiện thực. . .
Với tư cach cuối cung quyết chiến chi địa, ta muốn Thanh Loan cung nhất định
la vận dụng nao đo ngọc thạch cau phần lực lượng. . . Du vậy, người thắng sau
cung ưng thuận hay vẫn la ngay xưa Tu ma giả. Bởi vi tựa hồ hết thảy co gia
trị, hoặc la noi đung tại chung ta hiện nay người tu hanh co vật gia trị, cũng
đa bị pha huỷ ròi. Khong phải cuối cung chiến đấu, hoặc la thanh ma giả cố ý
hủy diệt lời ma noi..., tuyệt sẽ khong hủy diệt như vậy sạch sẽ. Về phần noi
tại đay phu Văn Hoa một it đồ lục, ta muốn nếu như dung cuộc đời của chung ta
cũng khong co cach nao tim hiểu được ra ảo diệu, cai kia it nhất đối với tại
chung ta cả đời nay ma noi, liền cũng khong co ý nghĩa gi."
"Sau đo ngươi cũng co thể cảm thấy ngươi cung cai nay đoan thứ đồ vật một it
cổ quai cảm ứng, giống như ngươi, ta cũng co như vậy cảm ứng."
Những lời nay ở ben trong cũng khong co noi cai nay đoan thứ đồ vật la cai gi,
nhưng Lam Tịch tự nhien minh bạch hắn noi cai nay đoan thứ đồ vật la tren đỉnh
đầu cai kia đoan Băng Lam anh sang mau tuyền, hắn nhịn khong được khẽ ngẩng
đầu, lần nữa nhin về phia cai kia đoan Băng Lam anh sang mau tuyền.
(rốt cục chinh thức tiếp cận Trương viện trường ròi, co chut phấn khởi)
Quyển 11:: Du hiệp