Người đăng: Boss
Chương 63: Tới hạn
Sứ mau xanh da trời bầu trời bắt đầu phieu tuyết : tuyết bay, nhưng ma hanh
tẩu tại tuyết rơi nhiều ben trong đich Lam Tịch lại cảm giac được trong khong
khi han khi tại từng chut một biến mất.
Hắn biết ro nhiệt [nóng] hồ đa tựu tại phia trước cach đo khong xa.
Lam mau xam song băng tầm đo, rồi đột nhien toat ra một vong khac thường mau
đen.
Đo la song băng hạ nham thạch bản sắc, đem lam Lam Tịch bọn người leo len
những...nay mau đen đa nui, bọn hắn lần nữa thấy được một bộ kho co thể tưởng
tượng hinh ảnh.
Bọn hắn thấy được một mảnh rộng lớn đến nhin khong tới bờ ben kia nhiệt
[nóng] hồ.
Hồ nước la màu ngà sữa đấy, bốc len len thien khong nhiệt khi biến thanh
thanh từng mảnh ong anh bong tuyết, co chut một lần nữa trở xuống trong hồ, co
chut phieu hướng phương xa.
Ven bờ hồ nham thạch trong khe hở sinh trưởng lấy rất nhiều như cay dau cay
đồng dạng cay cối, mở ra (lai) nhưng lại kỳ lạ mau trắng tiểu hoa.
Trong hồ tren mặt đa dai khắp đầy đặn mau xanh sẫm đồng cỏ va nguồn nước, như
một mảnh dai hẹp thật dai đuoi ca.
Tựu tại ở gần Lam Tịch bọn người cai nay hơi nghieng mỗ đầu bờ hồ tuyến về
sau, la một mảnh cực kỳ bằng phẳng canh đồng tuyết.
Vo số mau trắng kiếm yeu tựa như chim canh cụt đồng dạng tụ tập ở đằng kia
phiến canh đồng tuyết len, rậm rạp chằng chịt, như cung một cai khổng lồ đế
quốc, căn bản nhin khong tới cuối cung.
Bởi vi thường xuyen cao thấp hồ nước quan hệ giữa, một mảnh kia canh đồng
tuyết khong chỉ co bị mai đến bong loang, hơn nữa do tầng tầng sạch sẽ hồ nước
ngưng kết ma thanh, khong con la băng tuyết thần nguyen lam mau xam, ma la
tinh khiết mau trắng.
...
Ôn hoa hồ nước dần dần đem mỏi mệt cung sau tận xương tủy tich han theo trong
cơ thể bach ra.
Truy tim lấy ngay xưa Trương viện trường bước chan Lam Tịch cung cốc tiếng tim
đập, Nam Cung Vị Ương, Tần Tich Nguyệt, bắt đầu ở cai nay phiến nhiệt [nóng]
trong hồ an cần săn soc.
Tại luc ban đầu cang them quyết liệt thieu than lao đầu vao lửa giống như cong
kich về sau, nhận thức đến Lam Tịch bọn người đến đối với chung phồn diễn sinh
sống khong co bất kỳ uy hiếp mau trắng kiếm yeu nhom(đam bọn họ), cũng bắt đầu
chinh thức trở nen như la vo hại chim canh cụt đồng dạng, thậm chi đem Lam
Tịch bọn người xem lam khong tồn tại.
Đem lam thể lực thời gian dần qua khoi phục, đem lam than thể cung ý thức
khong hề vi Cực Han chỗ tả hữu, Lam Tịch bắt đầu cảm giac được luc trước gian
khổ lữ trinh đối với tu hanh chỗ tốt, hắn cảm giac được cang them banh trướng
cung ngưng tụ hồn lực trong người chảy xuoi, hắn cảm giac được cảm giac của
minh cũng trở nen cang them nhạy cảm.
Tại đay dạng cảm giac phia dưới, hắn thậm chi cảm giac được trong oc cai kia
một cai "Ban quay" cũng trở nen cang them ro rang.
Nhưng ma hắn cũng bắt đầu ẩn ẩn cảm giac đa đến chinh minh gan tương ứng ở thể
nội con lại cơ quan nội tạng cung huyết mạch khong đung, hắn cảm giac được
giống như để lại vĩnh cửu ẩn tổn thương đồng dạng. . . Những cái...kia bị ma
biến dược vật cải biến huyét dịch, tại chảy xuoi qua chinh minh gan luc,
thực sự như vo số trương rất nhỏ miệng đồng dạng, tại cắn nuốt gan tươi sống
nguyen khi.
Tại Lam Tịch bắt đầu cảm giac đến trong cơ thể minh một it khac thường, lại
khong ro rốt cuộc la cai gi duyen cớ thời điẻm, hoan thanh toan bộ Van Tần
bắc cảnh cung trung bộ hanh tỉnh trấn ap trương binh, tạm thời tieu ẩn tại tầm
mắt mọi người trung.
Trương binh cũng chỉ la dừng lại tại Van Tần một chỗ an cần săn soc, nhưng ma
bởi vi khong ro tung tich của hắn, bền bỉ vo số thời gian Luyện Ngục sơn đại
chiến lợi dụng chết trận hơn mười vạn người, non nửa Luyện Ngục sơn tổn hại
kết cục ma chấm dứt kết.
Lại để cho an cần săn soc ben trong đich trương binh cảm thấy trong cơ thể ẩn
ẩn lam đau khong chỉ la gan, con co trai tim của hắn.
Trai tim của hắn đau xot la lai nguyen ở Thien Ma Cung "Dục hỏa trung sinh"
cong phap, mon cong phap nay co thể cho thanh ma giả lợi dụng ngoại giới lực
lượng cường đại cung nguyen khi, dung ba liệt toai than cải tạo phương thức,
lại để cho than thể của minh trở nen cang them kien cường dẻo dai. Đay la một
loại tựa như ren sắt giống như ren chinh minh tan khốc cong phap, nhưng ở toai
than trong nhay mắt đo, nhưng lại muốn dung hồn lực của minh thay thế trai tim
tac dụng, cuối cung nhất hay vẫn la sẽ đối với tam mạch tạo thanh một it
nghiem trọng tổn thương.
Về phần ma biến thanh nhược điểm, hắn lấy được trong truyền thừa căn bản khong
co bất luận cai gi ghi lại, nhưng ma tại an cần săn soc ben trong, hắn cũng đa
suy nghĩ cẩn thận chinh minh gan chỗ thụ tổn thương, lai nguyen ở chinh minh
ngay ấy tức giận.
Hắn biết ro chinh minh nhất định phải chế nộ, cho nen mặt mũi của hắn cung anh
mắt bắt đầu trở nen cang them lạnh lung.
...
Nắng sớm tiến đến, toan bộ Đại Hoang Trạch theo trong luc ngủ mơ thức tỉnh.
Một mảnh lữ nhan dụ canh rừng ở ben trong, phat ra rất nhiều trầm trọng giẫm
đạp nước bun tiếng bước chan. Từng bầy mau xanh sẫm Cự Tich tại trong rừng
xuyen qua.
Cao Á Nam ngồi ở trong đo một đầu Cự Tich cưỡi tren lưng, anh mắt của nang
dừng lại tại quanh minh cảnh vật len, nhưng ma nhưng trong long một mực chứa
nhất xa xoi phương bắc.
Cung một thời gian, An Khả Y tại Đại Hoang Trạch dưới mặt đất cai nao đo trong
động quật, chinh tiến hanh đa đa thất bại vo số lần thi nghiệm.
Trước mặt nang binh nhỏ ben trong co một it pha loảng mau đen huyét dịch.
Những...nay mau đen huyét dịch đến từ Lam Tịch trong cơ thể.
Nang đem một it luyện chế ma thanh nước thuốc nhỏ vao pha loang mau đen trong
mau, nhưng ma nang rất nhanh phat hiện minh luyện chế nước thuốc, như trước bị
những...nay mau đen huyét dịch xam nhập, cắn nuốt sạch.
Thi nghiệm lần nữa thất bại, nhưng ma nang nhưng như cũ khong co buong tha
cho, lần nữa nang…len đi một ti sach vở cung một it nước thuốc, bắt đầu suy
tư.
...
Luyện Ngục sơn đại chiến theo trương binh rồi đột nhien tieu ẩn ma chấm dứt,
bởi vi lo lắng trương binh đột nhien xuất hiện, rất nhiều phản đối thế lực
cũng bắt đầu cang sau ngủ đong, ở ẩn, tại ẩn nhẫn ben trong tich suc gắng sức
lượng. Tất cả mọi người thập phần tinh tường, chỉ cần khong cach nao giết chết
trương binh, mặc du đem trọn cai thế gian đều chiến đấu đến pha thanh mảnh
nhỏ, chiến thắng một phương như trước sẽ la trương binh.
Hơn nữa tất cả mọi người vo cung ro rang, du la trương binh vẫn ẩn nấp lấy
tung tich của minh khong ngừng tiềm tu xuống dưới, tin đồ của hắn cũng sẽ ngay
cang nhiều, lực lượng của hắn cũng sẽ cang ngay cang mạnh đại. Du la khong co
Trung Chau nội thanh cac ủng hộ, cũng khong co cai gi khac nhau. Chỉ cần
trương binh tồn tại một ngay, thế gian nay sở hữu tát cả phản đối hắn người
tu hanh, liền chỉ co thể như con chuột đồng dạng trốn tranh.
Tại nhiệt [nóng] hồ khoi phục đầy đủ thể lực về sau, Lam Tịch một đoan người
lại bắt đầu tại băng tuyết thần nguyen ben trong đich bon ba, nhưng lần nay
cung trước khi bất đồng, bởi vi đa co minh xac chỉ dẫn, mặc du đường đi cung
trước khi đồng dạng dai dằng dặc, mặc du hét thảy mọi người lần nữa trở
nen suy yếu xuống, nhưng trong anh mắt hao quang nhưng như cũ sang ngời.
"Nhanh đến rồi hả?" Thời gian dần troi qua Cực Han trong trời đất tựa hồ trở
nen khong co gio đang lưu động, trong khong khi lam cho người kho chịu nhất
rất nhỏ tiểu Băng tinh cũng bắt đầu biến mất, đem lam Lam Tịch cự tuyệt nghỉ
ngơi đề nghị, trầm mặc nhin về phia trước một chỗ luc, Nam Cung Vị Ương phản
ứng đầu tien đi qua, nang vừa quay đầu, nhin xem Lam Tịch hỏi.
Khong co tiếng gio, Thien Địa qua mức tĩnh mịch cung trống trải, Nam Cung Vị
Ương thanh am tuy nhien cũng khong vang dội, nhưng ma lại truyền đi rất xa,
mặc du tại rất xa song băng gian(ở giữa), đều truyền đến ẩn ẩn tiếng vọng.
Tại một lần lần đich hồi am ở ben trong, Lam Tịch hip mắt nhin về phia trước.
Bởi vi co luc trước Chan Long vệ chiến trường cung nhiệt [nóng] hồ cai nay
hai cai ro rang nhất định vị điểm, hơn nữa mau vang ao giap mảnh vỡ trung một
it ro rang cảnh vật chỉ dẫn, tim kiếm đường xa đa trở nen cực kỳ dễ dang. Tại
đa trầm mặc mấy tức thời gian về sau, hắn khẳng định noi khẽ: "Cứ như vậy
thẳng tắp đi qua, tối đa con co ba ngay."
Về Trương viện trường bản than cung truyền thuyết nay ben trong đich Thanh
Loan cung di tich, trong long mỗi người đều co vo số phỏng đoan, nhưng chinh
la bởi vi phỏng đoan qua nhiều, lại đi thảo luận cai gi phỏng đoan liền đa mất
đi ý nghĩa. Mặc du la cốc tiếng tim đập cũng khong đi đam Trương viện trường
sinh tử, chỉ la hướng phia chỗ mục đich khong ngừng tién len, tién len.
Cang la tiếp cận tới hạn, như vậy đich đường đi tại trong long người lại cang
la dai dằng dặc.
Bọn hắn thậm chi co chut it khong ro rang lắm đến cung đa qua bao lau, chỉ la
cảm giac đi tới đi tới, phia trước đột nhien xuất hiện một mảnh khong ngớt
mau đen nhai thể.
Đo la nham thạch vốn mau sắc.
Loại nay vốn mau sắc, liền ý nghĩa cai nay phiến nhai thể phia sau tựa như cai
kia phiến nhiệt [nóng] hồ đồng dạng, cung cai nay băng tuyết thần nguyen địa
phương khac co khac nhau rất lớn.
Lam Tịch nhin xem cai nay phiến cao cao nổi len mau đen nhai thể, lồng ngực
của hắn kho co thể ức chế tran đầy kho tả cảm xuc, lại để cho hai tay của hắn
đều khong ngừng run rẩy run len.
Tần Tich Nguyệt kinh ngạc nhin xem cai kia phiến khong ngớt mau đen vach nui,
hỏi: "Chung ta đa đến?"
Lam Tịch khong co len tiếng, nhưng la dung sức đấy, trung trung điệp điệp gật
đầu.
Đa nhận được khẳng định hoan toan chinh xac nhận thức, Tần Tich Nguyệt trong
mắt ướt at len, vai giọt ong anh nước mắt theo mắt của nang vanh mắt ở ben
trong lần nữa rớt xuống, ma khuon mặt của nang len, nhưng lại tran đầy kieu
ngạo dang tươi cười.
Nang con khong phải Thanh Sư.
Nhưng ma lại tại sở hữu tát cả ghi lại ở ben trong chỉ co Thanh Sư mới có
thẻ xam nhập băng tuyết thần nguyen ở ben trong ghe qua, cuối cung nhất lập
tức muốn tiếp xuc thế gian thần bi nhất khong thể biết chi địa, loại nay sieu
việt sinh tử đạt thanh thỏa man cung kieu ngạo cảm (giac), bất luận cai gi
ngon ngữ đều khong cach nao hinh dung.
Cuối cung đa tới.
Tại mới vừa tiến vao Thanh Loan học viện, chứng kiến Trương viện trường lưu
lại bi văn luc, Lam Tịch đa quyết định nhất định phải đến băng tuyết thần
nguyen trung đến nhin một cai, vi vậy cải biến cai thế giới nay trung nien đại
thuc, đối với hắn ma noi, lại con mang theo lấy mặt khac một cai thế giới.
Giờ phut nay ở chỗ nay, trước mặt của hắn, hắn chỉ cảm thấy hai cai hoan toan
bất đồng thế giới, rốt cục chinh thức trung hợp lại với nhau.
Một cổ kho co thể ngon ngữ hao khi bao phủ khi bọn hắn tren người mọi người,
bọn hắn tất cả mọi người bắt đầu co chut noi khong ra lời, chỉ la hướng phia
phia trước cai kia phiến mau đen vach nui cơ giới giống như đi về phia trước.
Trang nghiem thần thanh khi tức, liền trực tiếp từ nơi nay phiến vach nui phia
sau bay len, khi bọn hắn leo len cai nay phiến vach nui chỗ cao, sau khi thấy
phương giờ quốc tế, bọn hắn tất cả mọi người lam vao cang them khong cach nao
ngon ngữ trong rung động.
Trước mặt của bọn hắn la hư khong.
Vach nui phia sau khong phải đất bằng, ma la rồi đột nhien lõm xuống dưới sơn
cốc.
Sơn cốc hướng phia vo tận xa xa bằng phẳng keo dai, trong sơn cốc đều la so
thủy tinh con muốn tinh khiết cung sang choi lăng hinh Han Băng.
Những...nay như thủy tinh lăng hinh Han Băng, loại nhỏ (tiểu nhan) chỉ co một
người lớn nhỏ, đại nhưng lại như la cung một cai ngọn nui.
Ma những...nay Han Băng vo tận lan tran mở đi ra, khiến cho bọn hắn đặt minh
trong cai nay phiến vach đa giống như la bờ biển vach nui, bọn hắn giống như
la tại đay phiến tren vach đa dựng đứng nhin xem một mảnh biẻn cả.
Tại một mảnh cực lớn Băng Lăng ủng đam lấy địa phương, co một toa cự đại cung
điện.
Mặc du Lam Tịch khẳng định nay toa căn cứ vao rất nhiều như thủy tinh Băng
Lăng thượng cực lớn cung điện tựu la trong truyền thuyết Thanh Loan cung di
tich, nhưng trong truyền thuyết địa phương cứ như vậy trực tiếp ra hiện tại
trong tầm mắt của hắn, hay để cho hắn khong khỏi sinh ra khong thể tưởng tượng
nổi cung khong chan thực cảm giac.
Cốc tiếng tim đập, Nam Cung Vị Ương cung Tần Tich Nguyệt cũng la khiếp sợ đến
ngơ ngẩn, thật lau khong biết động tac.
Nay toa cung điện so thế gian bất luận cai gi cung điện đều muốn hung vĩ, chỉ
la cung điện trước một mảnh đất trống, đều la Trung Chau Hoang thanh trước
quảng trường mấy lần lớn nhỏ.
Cung điện la do từng khối Thanh Ngọc giống như Thạch Đầu lũy thế ma len, chỉ
la một hai khối như vậy Thạch Đầu độ cao(cao độ), liền đa cung Trung Chau
Hoang thanh tường thanh cao khong sai biệt cho lắm.
Cang tiếp cận thần tich chinh la, cai nay toa cung điện toan than, chung quanh
băng tinh trong sơn cốc, đều che kin lấy cực lớn phu văn, co mấy trăm đầu băng
tinh con đường, tựa như một mảnh dai hẹp cầu hinh vom giống như, lien hệ(kết
nối) lấy chung quanh cực lớn Băng Lăng, thong hướng cai nay toa cự điện.
Trước hết nhất khoi phục một it binh tĩnh ngược lại la Lam Tịch.
Bởi vi trước đay trước trong thế giới kia, hắn du sao xem qua một it đồng dạng
khổng lồ kiến truc.
"Chung ta đi."
Hắn cai thứ nhất len tiếng, do sơn thể thoang bằng phẳng chỗ mượn lực, khong
ngừng bay vọt ma xuống.
Cực lớn cổ điện cang ngay cang gần, vo luận la cự tren điện hay vẫn la băng
tinh thượng cực lớn phu văn, đều bởi vi nien đại vo cung đa lau ma co chut mơ
hồ khong ro, co chut phu văn thậm chi đa đa mất đi tươi đẹp sắc thai, song khi
Lam Tịch vẫn chỉ la tiếp cận đến những...nay phu văn lan tran ben ngoai, tại
khoảng cach trong đo một đầu che kin phu văn băng tinh con đường con co vai
chục bước khoảng cach luc, một cổ bang bạc đến lam cho người kho co thể tưởng
tượng lực lượng vo hinh, rồi đột nhien theo sở hữu tát cả phu văn trung tạo
ra, đặt ở Lam Tịch tren người!
"PHỐC!"
Lam Tịch trong miệng mau tươi cuồng phun, than thể của hắn trực tiếp như sứt
chỉ đau con Diều đồng dạng, bị chấn được sau nay nem bay ra ngoai, nem ở tren
khong ben trong.
Quyển 11:: Du hiệp