Người đăng: Boss
Chương 31: Khong thể thắng
Phi kiếm mang theo hai đầu hỏa khoi trong cơ thể lao ra nham thạch nong chảy
giống như mau tươi, hung hăng trảm kich tại đay ton ao giap ngực.
Mặc du tại hai đầu hỏa khoi trong cơ thể giảm đi một it lực lượng, nhưng ở Nam
Cung Vị Ương hồn lực tốc độ cao nhất chăm chu phia dưới, cai nay như cũ la thế
gian cường đại nhất một kiếm.
Tựa như một mảnh biển sau xong len một khối nham thạch.
Tại khinh bạc than kiếm con chưa cung ao giap mặt ngoai chinh thức tiếp xuc
luc, tại nhỏ hẹp trong khong gian, cũng đa phat ra vo số kinh đao vỗ bờ giống
như tiếng oanh minh.
Sắc ben kiếm ý trung kich tại bong lưỡng ao giap mặt ngoai, lập tức tựu tạo
thanh hơn mấy trăm ngan noi ro sang anh lửa, tựa như cả (chiếc) co ao giap tại
sau một khắc sẽ bị cai nay vo số thật nhỏ kiếm khi ma sat ma triệt để bốc chay
len.
Nhưng ma tại sau một khắc, cai vị nay ao giap mặt ngoai bỗng nhien phong xuất
ra vo số đạo phu ý, những cái...kia so kiếm phong muốn thật nhỏ vo số lần mau
vang phu văn ở ben trong, tựa như đồng thời tach ra vo số đạo phao hoa, bỗng
nhien toat ra vo số đầu mau vang tơ nhện.
Phi kiếm than kiếm giờ phut nay chinh thức cung ao giap mặt ngoai lẫn tiếp
xuc, mũi kiếm cung ao giap tiếp xuc địa phương, xuất hiện một đầu cang sang
ngời vết kiếm, lập tức vo số kiếm khi từ nơi nay đầu vết kiếm giữa dong tan ma
ra, cung khoi giap thượng lưu tan vo số mau vang tơ nhện chạm vao nhau, kich
thich vo số đạo khủng bố nguyen khi nước chảy xiết cung bạo am.
Day đặc thiết cat (*cắt) thanh am, tiếng bạo liệt, Loi Điện tiếng oanh minh
tại ao giap mặt ngoai hội tụ thanh vo cung ầm ĩ am thanh lưu, trương binh dưới
chan mặt đất bỗng nhien biến hinh hạ xuống, nhưng cả ton nhin về phia tren vo
cung trầm trọng ao giap, lại ngược lại như bong da đồng dạng theo tren mặt đất
nhảy len, sau nay rơi xuống.
Du vậy trầm trọng ao giap, đều bị Nam Cung Vị Ương một kiếm đẩy lui.
Nhưng ma cũng ngay tại người mặc ao giap trương binh tren mặt đất nhảy ra giờ
khắc nay, Nam Cung Vị Ương hai cai đồng tử nhưng lại hơi co lại.
Mau xanh ngọc ao giap mặt ngoai cai kia một đầu anh sang vết kiếm đang tại
biến mất.
Áo giap mặt ngoai chẳng những khong co lưu lại bất luận cai gi trảm ngấn, hơn
nữa ma ngay cả một chut lõm đều khong co.
Mặc du la Khương Tiếu Y tren người cai kia kiện Thanh Loan học viện mạnh nhất
chiến giap, đều kho co khả năng tại nang như vậy một kich hạ hoan hảo khong
tổn hao gi, nhưng ma cai nay ao giap, lại lam được.
Thuần tuy chỉ la ao giap khong co chut nao tổn hại, vẫn khong thể đủ lại để
cho Nam Cung Vị Ương tam tinh ngưng trọng tới cực điểm, bởi vi bang đại lực
lượng xong tới, như trước co thể giết chết người. Tựu như mặc du la lưỡng
thanh phi kiếm xong tới, nang cũng co thể đem đối với Phương Ngự Kiếm Thanh sư
chấn tổn thương, giết chết.
Nhưng ma tại trương binh bị nang một kiếm nay chem trung, đến theo tren mặt
đất khieu thoat (nhanh nhẹn) ma khởi thời điẻm, hắn ngoai than cai vị nay
tren khải giap sở hữu tát cả phu văn, nhưng vẫn đều tại loe sang, than thể
của hắn ben ngoai, thủy chung quấn lấy nhau vo số đạo mau vang tơ nhện.
Cai nay chỉ co thể noi ro, trương yen ổn thẳng tại bảo tri hồn lực lien tục
chuyển vận.
Khong trung đoạn hồn lực chuyển vận, đa noi minh tại nang như vậy một kich
xuống, trương binh đều thậm chi khong co gặp bao nhieu tổn thương.
Cảm nhận được chinh minh dạng một kiếm vo dụng, Nam Cung Vị Ương phi kiếm lơ
lửng tại khong trung, như tại trầm ngam.
"PHỐC!"
Trương binh rơi xuống đất, hai chan phia dưới mặt đất lần nữa lõm, bụi đất
đại tac.
Áo giap sau đầu, rồi đột nhien chấn khai vo số "Sợi toc", tren khong trung bay
mua.
Cai nay thuần tuy trong suốt sợi toc, tại mau xanh ngọc cung mau vang quang
Hoa Trung như ẩn như hiện, khiến cho cai vị nay ao giap cang giống con sống
Thần Ma.
Lam Tịch nhận ra loại nay "Sợi toc" la vật gi, long của hắn cang them lạnh như
băng.
Cai nay nguyen vốn la hắn va đong vi bọn người ở tại Đại Hoang Trạch ở ben
trong trải qua tử chiến về sau mới co được đồ vật gi đo.
"Đay la học viện chuẩn bị dung để đối pho Luyện Ngục sơn chưởng giao ao giap."
"Ngươi một mực noi nay la ao giap khong cach nao hoan thanh, khong thể tưởng
được ngươi đa am thầm hoan thanh nay la ao giap."
Lam Tịch nhin xem nay la ao giap mau xanh ngọc con mắt, lạnh giọng noi: "Vi
cai nay ao giap, học viện khong biết bỏ ra bao nhieu tam huyết, khong biết bỏ
ra bao nhieu người hi sinh, Nhưng la ngươi vạy mà dung cai nay ao giap để
đối pho chung ta?"
...
Trương binh cũng la lần đầu tien chinh thức xuyen thẳng [mặc vao] cai nay ao
giap đối địch.
Hắn lần thứ nhất đối địch, la được đối mặt tren đời nay mạnh nhất Thanh Sư
Nam Cung Vị Ương, hiện tại Nam Cung Vị Ương một kiếm, cũng chỉ la lại để cho
hắn đẩy lui mấy bước khoảng cach.
Tại đay kiện ao giap trong bao, hắn cảm thấy hết sức an toan, hết sức on hoa,
cung luc đo, hắn cũng cảm thấy minh hết sức cường đại.
Loại cảm giac nay thật tốt.
Hắn đã nghe được Lam Tịch thanh am, hắn cũng nhin ra được Nam Cung Vị Ương la
đang tim kiếm nhược điểm của hắn.
Vi vậy hắn khong co trước tien để ý tới Lam Tịch, ma la đồng tinh giống như
lắc đầu, "Sẽ vo dụng thoi."
"Ngươi đang tim kiếm cai vị nay ao giap nhược điểm, nhưng ma ta cai vị nay ao
giap căn bản khong co nhược điểm."
"Cai nay ao giap đa khong chỉ la Thanh Loan học viện sở hữu tát cả bậc thầy
sư xếp đặt thiết kế ao giap. . . Con hội tụ ta tại thien Ma ngục nguyen ở ben
trong láy được tinh luyện kim loại chi phap cung cổ phu văn. Trải qua Luyện
Ngục sơn bậc thầy sư chế tạo. . . Cho nen cai nay ao giap, đa la hội tụ Van
Tần cung Đại Mang sở hữu tát cả tượng sư lực lượng, la hiện nay cung cổ tu
đi thế giới hoan mỹ dung hợp, cai nay ao giap, đa đến gần vo hạn tại Tien Ma
đại chiến luc cổ tu đi giới ben trong đich cường đại ao giap. Luc trước rất
nhiều người tu hanh, liền hẳn la ăn mặc cường đại như vậy ao giap chiến đấu."
"Ma đạt được Thien Ma Cung chinh thức truyền thừa ta, cung cai vị nay ao giap
cũng la hoan mỹ dung hợp. Than thể của ta so thế gian bất luận kẻ nao đều
cường đại hơn, mặc du cai vị nay ao giap khong cach nao tieu trừ sở hữu tát
cả lực lượng, nhưng ma loại lực lượng nay, nhưng lại đa đối với than thể của
ta tạo khong thanh được cai gi tổn thương."
"Cho nen cac ngươi dựa vao cai gi chiến thắng ta? Cac ngươi lam duy nhất sự
tinh, cũng chỉ co thần phục."
Trương binh thanh am thong qua kim loại chấn động truyèn truyền ra, lộ ra hết
sức sam nghiem ma lanh khốc.
...
Kiếm rit am thanh tai khởi.
Tại trương binh cuối cung "Thần phục" hai chữ con chưa lối ra luc, Nam Cung Vị
Ương lơ lửng tren khong trung phi kiếm, cũng đa trung trung điệp điệp trảm
kich tại ao giap bộ mặt.
Nang một kich nay cach khac mới lực lượng cang mạnh hơn nữa, như la Pha Hải ma
vao.
Nang như trước khong co co thể phat giac được nay la ao giap nhược điểm, nang
cũng thập phần tinh tường chinh minh như vậy một kich co thể sẽ khong co bất
cứ hiệu quả nao, nhưng ma nang nhưng lại chịu khong được trương binh noi
chuyện loại nay tư thai cung ngữ khi, nang rất muốn trương binh cam miệng.
Cho nen nang một kiếm nay, la chuẩn xac khong sai rơi xuống nay la ao giap
phần miệng.
Vo số kiếm quang cung tơ vang tại ao giap mặt ngoai lập tức giao thoa.
Tại cực lớn ầm ĩ tiếng gầm ở ben trong, trương binh than thể co chut sau nay
khuynh đảo, hai chan lần nữa bị chấn thoat khỏi mặt đất.
Nhưng ma trong nhay mắt nay, trương binh hai tay nhưng lại hướng thượng duỗi
ra, mau xanh ngọc kim loại chỉ chưởng chuẩn xac khong sai cầm Nam Cung Vị Ương
phi kiếm.
Đay la một loại đang sợ cảm giac cung tốc độ phản ứng.
Trương binh trong nhay mắt nay rất la kieu ngạo.
"Ta quen noi cho cac ngươi biết một sự thật. . . Than thể cường đại, đồng dạng
cũng sẽ khiến cho cảm giac cung phản ứng trở nen cang mạnh hơn nữa. Ngay xưa
những cái...kia tu ma người tu hanh nhom(đam bọn họ), mặc du cung hiện tại
người tu hanh cung giai tu vi đấy, cảm giac của bọn hắn cung phản ứng, cũng so
hiện tại người tu hanh cang mạnh hơn nữa, hơn nữa theo than thể cường độ khong
ngừng nhắc đến thăng, cảm giac của bọn hắn cung phản ứng, cũng sẽ cang mạnh
hơn nữa."
Trong cơ thể hắn mau tươi bị Nam Cung Vị Ương một kiếm nay cũng chấn được như
la soi trao, nhưng ma hắn nhưng như cũ nhịn khong được muốn kể ro.
Kim loại chỉ chưởng thượng mau vang điện mang bắt đầu thiết cat (*cắt) Nam
Cung Vị Ương tren phi kiếm lực lượng.
Tren phi kiếm hao quang theo kim loại chỉ chưởng khep lại ma nhanh chong ảm
đạm xuống, ngoại giới lực lượng nếu la cung cai nay thanh phi kiếm cach ly,
chất liệu bản than sai biệt, sẽ khiến cho cai nay thanh phi kiếm bị uốn eo
thanh triệt để sắt vụn.
Nhưng ma cũng ngay một khắc nay, lại một đạo kiếm quang xuất hiện tại trương
binh trước mặt.
Cai nay một đạo kiếm quang hung hăng trảm kich tại trương binh trong đo một
đầu canh tay chỗ khuỷu tay, cứ thế ma đem cai tay nay tốc độ chậm lại một
phần.
Chỉ la cai nay qua ngắn tạm một cai thời gian ở ben trong, Nam Cung Vị Ương
phi kiếm rồi đột nhien chấn động, cứ thế ma từ nơi nay hai canh tay khoa khấu
trừ ở ben trong vọt ra.
Trương binh tại rut lui trong được lấy cai nay chuoi đột nhien hang lam phi
kiếm.
Cai nay thanh phi kiếm la Lam Tịch đấy.
"Ngươi rốt cục nhịn khong được ra tay với ta ròi." Hắn phat ra lanh trao
thanh am, "Rốt cục khong coi ta la thanh bằng hữu ròi, khong muốn lại giải
cứu ta đến sao?"
Lam Tịch thậm chi đa sẽ rất it nhớ tới Đại Hoang Trạch một chiến dịch ở ben
trong Hoang Hỏa Tiếu, hắn cũng tuyệt khong thể tưởng được Hoang Hỏa Tiếu sẽ
xuất hiện tại Loi Đinh Học Viện, hắn cũng khong biết Cao Á Nam bọn người ở tại
Loi Minh nui lở sập trước kịp thời chạy thoat đi ra ngoai. Hắn cho la minh
tinh cảm chan thanh the tử cung bằng hữu tốt nhất nhom(đam bọn họ) đa tại Loi
Đinh Học Viện chết đi. Loại nay cực kỳ bi ai cung trương binh vặn vẹo cung
phản bội, lại để cho trong cơ thể của hắn tựa như co vo số lạnh như băng hỏa
diễm tại thieu đốt, cũng như co vo số con kiến tại cắn xe lấy hắn.
Nhưng ma trong nhay mắt nay, hắn hay vẫn la biết ro chinh minh muốn lam cai
gi.
"Lui!"
Đối mặt trương binh trao phung, hắn chỉ la noi đơn giản một chữ.
Hoa Tịch Nguyệt cung Tần Tich Nguyệt trước tien sau nay toan lực lui bước.
Lam Tịch hơi ngẩng đầu len.
Hắn vay quanh trương binh bay mua phi kiếm, tại trong một tức cung trương binh
than ben ngoai ao giap đa xảy ra năm lần chinh thức tiếp xuc.
Đam, trảm, gọt, chọn, boi, mỗi một kiếm đều tại biến hoa lấy, kiệt lực thử
thăm do trương binh than ben ngoai nay la ao giap.
Nam Cung Vị Ương phi kiếm, cũng ở đay một hơi tầm đo cung trương binh than ben
ngoai ao giap đa xảy ra mấy lần va chạm, hơn nữa mỗi nhất kich đều la rơi vao
cung một cai điểm, ao giap phần bụng vị.
Trong khải giap trương binh khuon mặt trở nen cang them lạnh lung.
Hắn tại trong long phat ra một tiếng kinh nghi thanh am, giờ phut nay cảm giac
của hắn thậm chi dĩ nhien vượt qua Nam Cung Vị Ương, nhưng ma hắn nhưng lại
một lần đều khong co co thể ngăn cản Lam Tịch cung Nam Cung Vị Ương phi kiếm
rơi xuống tren người của minh, đều khong thể như luc trước đồng dạng khoa lại
Nam Cung Vị Ương phi kiếm.
Nam Cung Vị Ương cung Lam Tịch thực lực, như trước ngoai dự liệu của hắn.
Chỉ la hắn như trước khong cho rằng điều nay co thể cải biến cai gi, như trước
khong cho rằng hắn trong tầm mắt những người nay co thể chạy ra Trung Chau
thanh.
Hai tay của hắn hướng phia dưới mặt đất duỗi ra.
Một cổ mạnh mẽ xoay lưu đem mấy chục đầu mau đỏ thẫm xiềng xich hấp dẫn ma
len, tại phi kiếm con đang khong ngừng kich đam vao tren người hắn, mang ra
một mảnh dai hẹp kiếm quang cung anh lửa luc, rơi xuống trong tay của hắn.
Cai nay mấy chục đầu mau đỏ thẫm xiềng xich một mặt con ở lại cai kia hai đầu
hỏa khoi trong cơ thể.
Mau đỏ thẫm xiềng xich tại rơi vao hắn kim loại chỉ chưởng tầm đo luc, liền
bỗng nhien trở nen đỏ bừng, thieu đốt len, phat ra mau đỏ tim hỏa diễm.
Hai đầu hỏa khoi trong than thể bỗng nhien phat ra vo số hỏa diễm thanh am.
Hai đầu chết đi hỏa khoi đứng thẳng len, thieu đốt len, ở trong mắt Lam Tịch,
hoa thanh Vong Linh kỵ sĩ đồng dạng thieu đốt len Ác Ma.
"Thien Ma Quật đồ vật, chỉ la con đường nhỏ."
Trương binh ret lạnh am thanh lạnh như băng, lần nữa vang len.
Quyển 11:: Du hiệp