Người đăng: Tiêu Nại
Thấy cơ Lăng Yen như vậy bộ dang, Lý Nhất Minh tam tư một chuyến, lam như nghĩ
đến cai gi, thoang treu đua: "Yen nhi sư muội, đay la lam sao vậy? Chẳng lẽ la
Cơ sư tỷ muốn dẫn ngươi hồi Bắc Hải sao?"
Cơ Lăng Yen vốn vẻ mặt lo lắng, nghe được lời nay, cai miệng nhỏ nhắn thoang
cai liền tit, bất man noi: "Lý đại ca khong phải người tốt, đa nghĩ ngợi lấy
lại để cho Yen nhi hồi Bắc Hải, co tin ta hay khong đem bi mật của ngươi vạch
trần đi ra ngoai, cai kia trảm..."
Lý Nhất Minh thấy thế vội vang cười khổ lắc đầu noi: "Ma thoi, ma thoi, ngươi
tiểu nha đầu nay, cho tới bay giờ Cổ Lam tinh quai, ta sợ ngươi la được. Chung
ta khong phải noi tốt rồi mấy ngay nữa sao, vi sao hom nay liền tới tim ta,
chẳng lẽ co chuyện gi?"
Cơ Lăng Yen nghe vậy, bỗng nhien nhớ tới chinh minh đến đay cũng co chuyện
quan trọng, vội vang noi: "Đều do Lý đại ca, lại để cho Yen nhi đem chinh sự
đều đem quen đi. Lần nay thật sự la khong tốt rồi, chinh la ngươi cai kia Lữ
sư huynh, vạy mà chuồn em đi chiến trường, muốn khieu chiến Ma Mon đệ tử
đi."
"n?" Lý Nhất Minh nghe vậy khong khỏi nghi hoặc. Con động tong lần nay đến đay
tuy nhien cũng dẫn theo Cửu Cung sơn đệ tử cung can Linh Sơn đệ tử, nhưng
tuyệt đại đa số đều ở lại Thong Thien lau trong thuyền hoặc la tim hiểu trận
phap, luyện chế đồ vật đan dược, co rất it hứng thu tham gia thi đấu đấy.
Ma Lữ ngật cang la trong đo đại biểu, một khi toản (chui vào) vao trong
phong, la được mười ngay nửa thang đều khong đi ra một chuyến. Cho du đi ra,
khong phải đọc qua điển tịch, la được tim người nghien cứu thảo luận trận
phap chi đạo. Gần đay nửa năm trong thời gian, cũng sẽ tới đi tim Lý Nhất Minh
hai lần, một lần la cung Lý Nhất Minh thương lượng luyện chế một kiện trận
khi, lần thứ hai thi la tới lấy. Như thế tinh ra, xem như sieu cấp trạch nam.
Bất qua hắn tuyệt đối khong nghĩ tới, như vậy chỗ ở Lữ ngật vạy mà chịu tiến
đến chiến trường, hơn nữa phat ngon bừa bai muốn khieu chiến Ma Mon đệ tử.
"Yen nhi sư muội, việc nay kỹ cang như thế nao, cung ta noi nghe một chut!"
Cơ Lăng Yen nghe vậy, sắc mặt một khổ, lam như hữu nan ngon chi ẩn. Bất qua
tại Lý Nhất Minh một phen dưới sự thuc giục, cũng noi ra. Nguyen lai việc nay
lại cung nha đầu kia co chut quan hệ.
Phia trước liền co đề cập qua, nha đầu kia vốn la được khong co việc gi, cang
ưa thich bốn phia đi đi lại lại. Cho nen Dương Tam nguyệt phải lam phiền nang
hỗ trợ ' coi chừng ' thoang một phat Lữ ngật. Mới đầu thời điểm, nha đầu kia
con co chut hao hứng, nhưng theo cung Lý Nhất Minh tiến đến chiến trường lần
số nhiều, tam cũng co chut da ròi. Tăng them Lữ ngật nhưng lại qua mức ' chỗ
ở ', cũng tựu khong thế nao quản.
Nhắc tới cũng xảo, hom nay Lữ ngật thật vất vả ra ngoai một chuyến, lại là
đụng phải bốn phia du đang tiểu nha đầu. Tiểu nha đầu nay miệng có thẻ
khong tinh lao, rỗi ranh phiếm vai cau liền đem chinh minh ' nhiệm vụ ' cho
noi ra. Ai ngờ Lữ ngật nghe xong lam như khong co co phản ứng gi, nhưng cach
tiểu nha đầu liền một người ra Thong Thien lau thuyền, tiến đến chinh ma chiến
trường.
Nghe được phen nay giải thich, Lý Nhất Minh chỉ cảm thấy dở khoc dở cười. Ám
đạo:thầm nghĩ: "Khong nghĩ tới Dương sư tỷ nhưng lại biến kheo thanh vụng,
muốn bảo vệ Lữ sư huynh, lại hết lần nay tới lần khac bị tiểu nha đầu cho lam
hư ròi, đem một cai trận phap sư bức đến đi len chiến trường ròi."
Cơ Lăng Yen giảng xong sau, lam như tự biết khong đung, binh thường luon
ngẩng cao : Đắt đỏ đầu, lần nay tuy nhien cũng rủ xuống đến địa len rồi.
"Ngươi nha đầu kia, một trương cai miệng nhỏ nhắn nhanh mồm nhanh miệng, lần
nay nhưng lại đa gay họa a! Việc nay ngươi có thẻ noi cho Dương sư tỷ rồi
hả?"
Cơ Lăng Yen khong co ngẩng đầu, chỉ la tựa đầu dao động giống như trống luc
lắc.
Lý Nhất Minh cung tiểu nha đầu nay ở chung cũng co nửa năm thời gian, đối với
cai nay giật minh nha đầu cũng co chut ưa thich. Biết ro tiểu nha đầu nay tuy
nhien tinh nghịch, tam địa thực sự co chut thiện lương. Ngay nay biết ro chinh
minh lam chuyện sai lầm liền vội vang bổ cứu, chỉ la khong co thể diện đi tim
Dương Tam nguyệt, luc nay mới tim tới chinh minh. Nhin thấy nang như vậy bộ
dang, hắn cũng co chut khong đanh long, than nhẹ một tiếng noi: "Ngươi cũng đa
biết la cai nao chiến trường?"
Nghe được lời nay, tiểu nha đầu vội vang ngẩng đầu len, một đoi anh mắt như
nước long lanh nhin xem Lý Nhất Minh, liền vội vang gật đầu khong đề cập tới.
"Cai kia, đi thoi!" Lý Nhất Minh cũng khong nhiều lời, đong cửa cửa phong,
liền hướng ra phia ngoai đi đến. Tiểu nha đầu thấy thế, vội vang đi theo, tren
mặt lộ ra một tia giảo hoạt dang tươi cười đến.
Lý Nhất Minh Thong Thien Nhan đem đay hết thảy đều thu nhập trong mắt, hơn nữa
dung hắn đối với cơ Lăng Yen rất hiểu ro, như thế nao khong biết nha đầu kia
trời sinh yen vui, lại đau khổ la qua khong được dạ. Bất qua hắn cũng cho phep
no đi, du sao những thứ khong noi khac, Lữ ngật cung minh cũng rất co giao
tinh, nếu la co vấn đề gi, tự nhien tiến đến bảo vệ đấy.
Hai người một trước một sau ra Thong Thien lau thuyền. Hoa thanh kiếm quang
hướng chiến trường tiến đến. Tựu tại chiến trường cach đo khong xa, cơ Lăng
Yen ngừng lại, đa nắm một đoan may sương mu hinh dang sự vật, muốn hướng tren
mặt boi.
Lý Nhất Minh thấy thế lắc đầu noi: "Lần nay nhưng lại khong cần, chung ta đến
đay cũng khong phải la khieu chiến Ma Mon đệ tử, ma la đến bảo vệ Lữ sư huynh.
Nếu la che lấp một phen, ngược lại la khong co co than phận cung lập trường,
hơn nữa mặc du che lấp, đến luc đo cũng dễ dang bị người xet xử than phận chan
thật đến."
Cơ Lăng Yen nghe vậy nhẹ gật đầu, thu hồi cai kia một đoan may sương mu hinh
dang đồ vật, hi hi cười noi: "Điều nay cũng đung, Lý đại ca ngươi cai kia '
trảm ma kiếm ' ten tuổi nếu la bộc lộ ra đi cũng thi thoi, nếu la Yen nhi ta
cai nay ' nữ tử thần bi ' than phận cũng bại lộ, khong thể noi trước tỷ tỷ
thật muốn đem ta mang về Bắc Hải quan đi len."
Nghe vậy, Lý Nhất Minh khong khỏi dở khoc dở cười. Khong tệ, chinh Như Cơ Lăng
Yen theo như lời, hắn la được cai kia cai gọi la ' trảm ma kiếm ', ma cơ Lăng
Yen thi ra la cai kia ' nữ tử thần bi '. Sở dĩ giấu diếm than phận, lại la vi
Lý Nhất Minh cảm giac minh ra danh tiếng đa rất nhiều, nếu la nhiều hơn nữa lộ
diện, khong thể noi trước cay to đon gio, dẫn tới người ben ngoai ngấp nghe,
ngược lại la khong tốt.
Đến cho bọn hắn sử dụng đến che lấp than phận đồ vật, chinh la Bắc Hải Lăng Ba
mon đặc sản, gọi la, ten la thien huyễn san ho, chẳng những co thể dung che
lấp diện mục, cải biến than hinh, cang co thể đổi thanh am, xem như trong cấp
thấp tu sĩ dung để biến hoa than phận thượng giai chi vật.
Lý Nhất Minh co cải biến mặt mục đich thủ đoạn, cũng co ' Đạp Tuyết Vo Ngan '
đến cải biến khi tức, nhưng cơ Lăng Yen nhưng lại khong co. Cho nen hai người
cung nhau sử dụng cai nay đồ vật đến giấu diếm than phận. Bất qua cũng chinh
bởi vi cai nay đồ vật, mới khiến cho người ben ngoai ngờ vực vo căn cứ, noi '
trảm ma kiếm ' co được Lăng Ba mon đệ tử than phận.
Hai người đem kiếm quang chuyển đổi so sanh ảm đạm, đi vao tren chiến trường
cũng cũng khong co khiến cho người nao coi trọng. Ma cai nay chiến trường cang
la một thang trước đa tới một lần, cho nen ở đay chinh ma hai đạo đệ tử đều sẽ
khong cho la ' trảm ma kiếm ' hội lần nữa quang lam.
Luc nay trung ương tren chiến trường nhưng lại cung tầm thường bất đồng. Khong
co co vai chục cai chinh ta đệ tử đấu phap, cũng khong co cao thủ solo. Nhưng
lại một đoan trăm trượng phương vien may mu bao phủ.
"m Dương huyễn sinh trận!" Lý Nhất Minh như thế nao nhận khong ra cai nay toa
trận phap. Trận phap nay theo trận kỳ đến trận ban, thậm chi gần đay vi Lữ
ngật luyện chế một kiện trận khi cũng la tới co quan hệ, co thể noi, cai nay
toan bộ trận phap đều co dấu vết của hắn tại.
Bất qua cung luc trước kiến thức trận nay bất đồng, lần nay trận phap chẳng
những đem phạm vi thả mấy lần khong ngớt, uy lực, khi thế vạy mà đều tăng
them manh liệt một đoạn. La được Lý Nhất Minh cũng cảm giac minh rơi vao nay
trong trận, cũng muốn ăn chut it thiếu mới co thể ra đến.
Đang luc Lý Nhất Minh nghi hoặc lấy muốn hay khong tim người hỏi một cau thời
điểm, liền nghe được m Dương huyễn sinh trong trận truyền đến vai tiếng keu
thảm thiết. Rồi sau đo Lữ ngật thanh am truyền tới noi: "Ma Mon tặc tử, con
khong người nao dam tới cung ta một trận chiến, lần nay cac ngươi co thể mười
người cung tiến len!"