Duyến Pháp


Người đăng: Tiêu Nại

Thai Thượng cung cung Tay Phương thế giới cực lạc một trận chiến, bởi vi Lý
Nhất Minh sử dụng Thiết Huyết thủ đoạn, một người đều khong co chạy mất, cho
nen như vậy một cai kinh thien tin tức vạy mà che giấu xuống.

Bất qua theo thời gian troi qua, Tay Phương thế giới cực lạc cơ hồ toan bộ
biến mất khong thấy gi nữa, bực nay tinh huống rốt cục hay vẫn la đưa tới rất
nhiều người suy đoan. Trong đo co noi la gặp Chan Ma đại bộ đội, con noi la
bọn hắn phat hiện cai gi bảo tang, con co noi la theo Thien Giới thế lực bất
hoa : khong cung...

Tom lại, Tay Phương thế giới cực lạc đột ngột biến mất, đủ loại nghe đồn đều
tồn tại. Nhưng cai nay thời ki vừa mới ly khai Thai Thượng cung tuy nhien để
người chu ý, nhưng khong co người đưa ra qua Thai Thượng cung động thủ khả
năng.

Bởi vi, bởi vi tại tất cả mọi người xem ra, mặc du Thai Thượng cung thực lực
co mạnh hơn nữa cũng khong co khả năng so ra ma vượt độc ba nhất phương Tay
Phương thế giới cực lạc, về phần hao khong một tiếng động mượn hạ Tay Phương
thế giới cực lạc ' Ba Sa Tịnh Thổ ', cai kia cang la khong thể nao.

Về phần Thai Thượng cung dai đến một năm nửa năm đều khong trở về, nhưng lại
đa sớm trở thanh lệ cũ. Cho nen tại đủ loại ' thưởng thức ' kết hợp về sau,
chinh thức phia sau man độc thủ ngược lại trở thanh hiềm nghi nhỏ nhất tồn
tại. Ma đang ở cai nay một năm nhiều thời giờ ở ben trong, Thai Thượng cung
lại phat sinh biến hoa nghieng trời lệch đất.

Bởi vi ' trong bầu Nhật Nguyệt ' năng lực mở ra, ben ngoai một năm, Thai
Thượng trong nội cung thi la mười năm thời gian. Mười năm nay nội, Thai Thượng
cung đệ tử cơ hồ một khắc đều khong co ngừng nghỉ đem ' Ba Sa Tịnh Thổ ' đủ
loại tai nguyen tất cả đều đem đến Thai Thượng trong nội cung.

Phải biết rằng ' Ba Sa Tịnh Thổ ' thế nhưng ma dung ' Kim Ngao Đảo ' lam cơ
sở, Phật mon hao phi ngan vạn năm thời gian xay đi ra Vo Địch thanh lũy. Ben
trong đủ loại tai liệu, thủ đoạn, vo cung vo tận, như gần kề luận nội tinh,
Thai Thượng cung ngoại trừ vốn la Thai Thượng đan đạo cung điện ben ngoai, mặt
khac đều so ra kem Ba Sa Tịnh Thổ.

Bất qua Thai Thượng cung tại Lý Nhất Minh quy hoạch phia dưới, đa sớm đap
thanh lập xong được dung Thai Thượng cung lam chủ thể, Kiến Mộc lam căn cơ, 24
khỏa định Hải Thần Chau đề phong hộ khung xương. Đạt được ' Ba Sa Tịnh Thổ '
cai nay một cổ khổng lồ nội tinh tran ngập, Thai Thượng cung cơ hồ mỗi một
khắc đều tại phat sinh kịch liệt biến hoa.

Những thứ khong noi khac, nguyen bản trong vong ngan dặm khong gian trực tiếp
mở rộng mấy mười vạn dặm, cang la khai phat ra gấp khong gian biến hoa, hắn
đại khong nội hắn tiểu khong ben ngoai, khiến cho mười vạn dặm khong gian gấp
tại ngan dặm ở trong; ma vốn la chỉ co thể gấp 10 lần biến hoa Thời Gian Phap
Tắc cũng mở rộng đến gần gấp hai mươi.

Cho nen từ ben ngoai nhin vao, Thai Thượng cung tuy nhien cung một năm trước
cơ hồ khong co biến hoa, nhưng nếu la tiến vao trong đo co thể phat hiện, Thai
Thượng cung đa la khong thua gi Ba Sa Tịnh Thổ Cự Vo Phach, thậm chi con ẩn
nup lực lượng so về năm đo Ba Sa Tịnh Thổ con mạnh hơn đại.

Về phần theo Ba Sa Tịnh Thổ giải thể, Kim Ngao Đảo tồn tại hiển lộ ra đến
chuyện nay, Tiểu Linh đa sớm đạt được Lý Nhất Minh phan pho.

Bởi vi co Phật mon mượn Kim Ngao Đảo lực lượng vết xe đổ, hắn liền lại để cho
Tiểu Linh dung đại thần thong thủ đoạn đem Kim Ngao Đảo khảm nạm tại Thai
Thượng trong nội cung, trở thanh gần với Thai Thượng cung bản thể mắt trận, kể
từ đo co thể mượn Kim Ngao Đảo lực lượng, thứ hai nếu la Kim Ngao Đảo co cai
gi dị biến cũng co thể hạn chế ở, co thể noi nhất cử lưỡng tiện.

Nhưng bởi vi Kim Ngao Đảo tồn tại qua mức đặc thu, biết ro bi mật nay người
chỉ co Lý Nhất Minh người than cận nhất, cấp dưới ben trong chỉ co diệu tinh
toan Ma Ton biết ro một hai, những người khac một mực khong biết.

Vốn Tiểu Linh vi chấp hanh Lý Nhất Minh phen nay tinh toan, con chuẩn bị
thuyen chuyển toan bộ Thai Thượng cung lực lượng trấn ap, để ngừa ngoai ý muốn
nổi len, nhưng ai ngờ cai kia Kim Ngao Đảo trận linh đồng tử, tựa hồ thật sự
khong tranh quyền thế, vạy mà tuy ý hắn khảm nạm, thậm chi con chủ động
phong xuất ra trận phap cung Thai Thượng cung kết hợp, cuối cung nhất lấy được
hiệu quả so về Lý Nhất Minh luc trước suy đoan con tốt hơn hơn trăm lần.

Chỉ co điều ngay tại hết thảy đều thuận lợi đồng thời, tiến vao kiếm đạo ba
mươi ba tầng thi luyện Lý Nhất Minh nhưng vẫn khong co tin tức. Bực nay tinh
huống lại lam cho Phương Y Tuyết, Hồ Phỉ Phỉ, cơ Lăng Yen, song gợn nhi, cung
với thất đại đệ tử đều lo lắng khong thoi, thậm chi biết ro Kim Ngao Đảo tồn
tại bọn hắn quyết định thay nhau ở ben ngoai chờ đợi Lý Nhất Minh trở về.

Chỉ la cai nay nhất đẳng tựu la ngoại giới một năm rưỡi, ma ở Thai Thượng
trong nội cung tựu la mười tam năm, nếu la lại đổi thanh Kim Ngao Đảo ben
trong đich thời gian, vậy thi gần một trăm năm thời gian.

Ba mươi ba tầng kiếm thap thứ ba mươi tầng chỗ, đo la một cai hư khong tối tăm
thế giới. Khong co có khong khi, khong co linh khi, thậm chi khong anh sang,
phảng phất hết thảy đều khong co tồn tại, thậm chi vũ trụ con khong co co sinh
ra đời.

Đung luc nay, một cai Hỗn Độn anh sang mau điểm trống rỗng xuất hiện, rồi sau
đo đập vao Toan Nhi lớn len, chậm rai, một đạo chum tia sang xuất hiện, rồi
sau đo la bầu trời nhẹ khi, mặt đất trọc khi, trung ương linh khi, thời gian,
khong gian, đủ loại sinh linh diễn hoa đi ra, tựa hồ muốn hinh thanh một cai
thế giới.

Nhưng vao luc nay, một tiếng thấp tra truyền đến, theo sở hữu tát cả biến
hoa trung tam, hết thảy hết thảy đều nhanh chong co rut lại, hoa thanh một
điểm cai kia một đạo Hỗn Độn vầng sang, rồi sau đo vầng sang keo một phat keo,
vạy mà hoa thanh một đạo kinh Thien kiếm quang. Nho len cao bổ một phat, một
đạo khe hở xuất hiện, liền gặp một bong người theo trong cai khe đi ra.

Người nay khong phải Lý Nhất Minh la ai người, bất qua cung luc trước tiến vao
ba mươi ba tầng kiếm thap bất đồng, luc nay tren người hắn co một cổ phieu
nhien Xuất Trần, khong muốn vo vi lại phảng phất hết thảy đều vi cai gi khi
tức.

Liền thấy hắn nhin xem trong tay Tinh La kiếm, tự nhủ: "Thứ ba mươi tầng
nguyen lai la khảo nghiệm kiếm đạo chi lộ, nếu la ta đi Thong Thần, thong
thanh hai con đường, chỉ sợ đối mặt đung la những vật khac ròi, nhưng Thong
Huyền bất đồng, huyễn hoặc kho hiểu, khong thể noi ngữ, chỉ co thể bản than
nếm thử. Thien Địa vạn vật đều làm kiém, kiếm hoa vạn vật, kiếm nguyen ở
noi, ma phat tại tam, như thế phương Thong Huyền!"

Noi tới chỗ nay, hắn huy kiếm lăng khong chem, liền gặp một cai khe xuất hiện,
rồi sau đo một canh cửa xuất hiện, khong cần phải noi, đung la thong hướng
tiếp theo tầng mon hộ.

Hắn vừa sải bước ra, xuyen qua mon hộ, luc đầu vốn nghĩ la la rất cao một tầng
khảo nghiệm, nhưng ai ngờ phong mắt nhin đi, chỉ la một gian to như vậy cung
điện, hơn vạn bồ đoan bay ở trước mặt, ma phia trước chỉ co một toa đai cao,
tựa hồ la người nao nghe giảng đại đạo địa phương.

Ngay tại hắn nghi hoặc thời điểm, trận linh đồng tử theo ben cạnh đi ra, xong
hắn vừa chắp tay noi: "Nhập Mon thứ 33 tầng chinh la xem duyến phap, ngươi tự
chọn một toa, xem cung thong Thien kiếm đạo phải chăng hữu duyen."

Lý Nhất Minh nghe vậy co chut ngạc nhien, ro rang chinh minh chỉ ở thứ ba mươi
tầng, như thế nao đột nhien hay tiến vao thứ 33 tầng. Bất qua rất nhanh hắn
tựu hiểu được, thứ ba mươi, ba mươi mốt, ba mươi hai, tầng ba chỉ sợ la vi
khảo thi kiếm đạo chi lộ, ma hắn đi chinh la Thong Huyền chi lộ, trực tiếp tựu
vượt qua Thong Thần cung thong thanh, đa co tiến vao cuối cung một tầng cơ
hội.

Nghe được cuối cung một tầng la khảo thi duyến phap, Lý Nhất Minh cũng khong
bai xich, trải qua ba mươi ba tầng lịch lam ren luyện, hắn khong chỉ co đa
nhận được tương đương ban thưởng, bản than cang la do nội ra ngoai bị một lần
nữa chế tạo một phen. Hắn hom nay chinh như kiếm, binh trong quan tử, vao vỏ
tắc thi ham ma dấu diếm, ra khỏi vỏ tắc thi kiến huyết phong hầu (gặp mau la
tỏi).

Gặp trận linh đồng tử lại để cho chinh minh chọn tuyển một cai bồ đoan tọa hạ
: ngòi xuóng, khảo thi duyến phap, hắn xem chỉ chốc lat, lắc đầu noi: "Nay
đều người khac vị, ta đem lam cach khac một toa!" Dứt lời, trực tiếp đi đến
phia trước nhất, lại khong co lấy đệ mọt cái chõ ngòi ngòi xuóng, ma la
nang kiếm trong ngực, ngồi tren mặt đất.


Tiên Lục Phật Đồ - Chương #1859