Người đăng: Tiêu Nại
Ngọc hom quan tai giống như một khối chất phac mỹ ngọc, vẻ ngoai phong cach cổ
xưa, ben trong hoa lệ.
Vương Hiền thần thức quet qua ngọc hom quan tai, phat hiện ngọc hom quan tai
thượng diện để xuống một ngan tầng cấm chế, mỗi một tầng cấm chế đều la cực kỳ
hiếm thấy cấm chế.
"Vi bảo hộ cai nay ngọc hom quan tai, thi Cửu U vạy mà để xuống ngan tầng
cấm chế, khong biết la hắn tự minh đanh, hay vẫn la thi Long điện những cai
kia đệ tử đanh chinh la?" Vương Hiền theo tay vung len, một đoan chin động Anh
hỏa đốt chay hướng ngọc hom quan tai, thời gian qua một lat pha tầng thứ nhất
cấm chế.
Ngọc hom quan tai ben tren ngan tầng cấm chế đối với tu sĩ khac ma noi rất kho
pha trừ, nhưng la Vương Hiền tại cấm chế ben tren tạo nghệ đa đạt đến Tong Sư
cấp bậc, bai trừ cai nay ngan tầng cấm chế chỉ la vấn đề thời gian.
Vương Hiền đối với ngọc trong quan tai bảo bối đặc biệt hiếu kỳ, hắn tạp
trung tư tưởng suy nghĩ suy nghĩ, khong ngừng động thủ bai trừ một tầng tầng
cấm chế.
Vương Hiền phat hiện mỗi bai trừ một tầng cấm chế, ngọc hom quan tai tran ra
han khi tựu tăng them một phần, rất nhanh, trăm tầng cấm chế bai trừ, ngọc hom
quan tai bốn phia han khi bức người, liền khong khi đều đong băng ở.
"Han khi bức người, ben trong đich thị la dung Han Băng tạo thanh quan tai
chứa một cai giai nhan, dựa vao han khi bảo tri giai nhan thi thể khong hủ
hoa." Vương Hiền vận chuyển tren người anh khi, chống cự lại han khi, tiếp tục
bai trừ cấm chế.
Chin trăm tầng cấm chế bị pha, ngọc hom quan tai bốn phia mười trượng phạm vi
hết thảy đều bị han khi đong băng ròi, Vương Hiền vận chuyển anh khi cũng
khong cach nao chống cự han khi xam lấn, hai tay bắn ra chin động Anh hỏa, đốt
chay hướng bản than, khiến cho bản than như mọt bép lò, tản ra cường đại
nhiệt lượng, khiến cho theo ngọc trong quan tai tran ra han khi khong cach nao
xam lấn than thể của hắn.
Ngay sau đo, 999 tầng cấm chế bị pha, Vương Hiền than thể bốn phia chin động
Anh hỏa đa tich lũy đa đến biến thanh một cai biển lửa, như vậy mới kho khăn
lắm chống cự ở han khi xam lấn, hắn cau may lẩm bẩm: "Đến cung ngọc trong quan
tai ra sao loại Han Băng, vạy mà tran ra như thế han khi, chẳng lẽ la Hoa
Thần lao quai dung bản than thần khi hoa thanh thần băng?"
Lại một suy tư, Vương Hiền cảm thấy rất co thể, bởi vi thi Cửu U bản than tựu
la Hoa Thần lao quai, vi bảo hộ ngọc trong quan tai giai nhan, hắn vận dụng
mấy trăm năm tu vi đến ngưng tụ thanh thần băng khả năng con la rất lớn.
"Cuối cung một tầng cấm chế, bai trừ về sau, khong biết ben trong hội bỗng
xuất hiện một cai Thượng Cổ hung vật, hay vẫn la ben trong nằm một cai tuyệt
thế giai nhan?" Vương Hiền hai tay kết bắt tay vao lam ấn, ba một tiếng hướng
ngọc hom quan tai ben tren cuối cung một tầng cấm chế đanh ra, giải trừ cuối
cung một đạo cấm chế.
Vương Hiền ban tay tuon ra chin động Anh hỏa, bao trum ở toan than từng cai lỗ
chan long, xốc len ngọc nắp quan tai tử, hướng ngọc trong quan mặt nhin lại,
phat hiện ngọc hom quan tai ben trong la cai phương vien trăm trượng khong
gian, ben trong băng thien tuyết địa, ret lạnh vo cung, trung ương bầy đặt
thần băng tạo thanh hòm quan tài bằng băng, ben trong co một đạo bong
trắng.
Ngọc hom quan tai la cổ Bảo Cấp cai khac bảo bối, cổ bảo la khong thể hinh
thanh Động Thien, chỉ co Linh Bảo mới có thẻ hinh thanh Động Thien, nhưng
la ngọc hom quan tai bản than tựu la khong gian loại cổ bảo, cong dụng của no
tựu la hinh thanh khong gian, cố cổ Bảo Ngọc hom quan tai ben trong la một cai
rất động nhỏ thien.
Khong gian loại cổ bảo hinh thanh Động Thien la bao nhieu tựu la bao nhieu,
khong co khả năng biến lớn, cũng khong co khả năng thu nhỏ lại, Linh Bảo nội
hinh thanh Động Thien tựu khong giống với luc trước, co thể biến lớn, co thể
nhỏ đi, đương nhien nhỏ đi dễ dang, biến lớn càn chủ nhan thực lực co bay vọt
về chất.
Vương Hiền Hư Thien Đỉnh la Linh Bảo, ben trong hinh thanh Động Thien theo hắn
tu vi bay vọt về chất, tương lai hội trở nen cang them rộng lớn.
Ngọc hom quan tai chỉ la khong gian loại cổ bảo, khong gian chỉ biết co trăm
trượng lớn nhỏ, khong thể biến hoa.
Vương Hiền lướt tiến ngọc trong quan khong gian, lướt đến thần băng tạo thanh
hòm quan tài bằng băng trước, trong quan nằm ngửa một cai Tien Tử.
Nang da thịt như mỡ de giống như bong loang, tư thai uyển chuyển, lam cho
người khiến cho vo hạn mơ mang, toc đen như thac nước, cai cổ như thien nga
cổ, đui ngọc thon dai, dang người đich thị la cao gầy.
Nang long may giống như Han Sơn, con mắt như Thu Thủy, bong sen vi cơ, ngọc vi
cốt, xinh đẹp như la khong ăn nhan gian khoi lửa Tien Tử.
Vương Hiền nhin qua cai nay (tụ) tập ngan vạn xinh đẹp tại một than Tien Tử
tim đập thinh thịch, lập tức tưởng tượng hết bai nay đến bai khac, hắn vội
vang ổn Định Tam thần, khoanh chan ngồi xuống, đem vừa rồi vẻ nay rối loạn đe
xuống, tam linh trở nen Khong Minh, ở vao vo dục vo cầu cảnh giới.
"Thật la lợi hại tien cho, vạy mà dẫn tới tu đạo mấy ngan năm ta đay động
pham tam. Tục ngữ noi hồng nhan họa thủy, trach khong được Hoa Thần cảnh giới
thi Cửu U như thế đối với cai nay Tien Tử nhớ mai khong quen, nguyen lai nang
như vậy xinh đẹp, hiện tại nang chỉ la một cỗ lạnh như băng thi thể, hay vẫn
la như vậy rung động long người, nếu sống sờ sờ đứng tại trước mắt, tựu la
Tien Nhan cũng sẽ biết động pham tam, huống chi chung ta những nay pham phu
tục tử." Vương Hiền sinh long rất nhiều cảm khai, đột nhien, đã nghe được rất
nhỏ vu vu am thanh.
"Thanh am gi?" Vương Hiền thi triển Vọng Khi thuật, phat hiện một đạo mau xanh
da trời khi tức tại ngọc trong quan tai mạnh mẽ đam tới, ngưng tụ thị lực nhin
lại, chứng kiến ngọc trong quan tai co một cai tản ra mau xanh da trời ánh
sáng chói lọi vong ngọc.
"Cai nay vong ngọc co cổ quai, chẳng lẽ la một đoi cảm ứng vong ngọc, cai nay
chỉ vong ngọc tại ngọc trong quan tai, ở ben ngoai chắc chắn một cai khac chỉ
vong ngọc, ta mở ra ngọc hom quan tai, pha vỡ ngan tầng cấm chế, khiến cho
ngoại giới cai kia chỉ vong ngọc cung ngọc trong quan tai vong ngọc sinh ra
cảm ứng." Vương Hiền tam thần chấn động manh liệt, nghĩ thầm: "Nếu cung vong
ngọc sinh ra cảm ứng chinh la giao chủ co được vong ngọc, cai kia thi phiền
toai."
Vương Hiền quay người bay vut ra ngọc hom quan tai, chỉ nghe được theo vong
ngọc trong truyền ra tien am thanh am "Núi khong lăng, Thien Địa hợp, mới dam
cung quan tuyệt!"
Vương Hiền tinh tế thưởng thức lấy vẻ nay tien am, trước mắt phảng phất hiển
hiện một cai đối với tinh yeu kien trinh bất thay đổi Tien Tử, nang nhẹ nhang
ngam lấy "Núi khong lăng, Thien Địa hợp, mới dam cung quan tuyệt".
Ngọc trong quan tai vong ngọc vu vu am thanh cang them lớn ròi, Vương Hiền sợ
vong ngọc đưa tới địch nhan, đong lại ngọc hom quan tai, đanh hạ một đạo đạo
cấm chế, đặc biệt dung một đạo cấm chế ngăn cach vong ngọc cung ngoại giới cảm
ứng, mới thở dai một hơi: "Khong nghĩ tới ngọc trong quan như thế ta mon,
khong chỉ co phong ấn lấy một cai tuyệt thế vo song Tien Tử, con phong ấn lấy
một chỉ cảm thấy ứng vong ngọc."
Cảm ứng vong ngọc chỉ tồn tại ở sach cổ ở ben trong, truyền thuyết cảm ứng
vong ngọc la Linh Bảo cấp bậc bảo vật, so cổ bảo con muốn tran quý, chỉ la chỉ
co cảm ứng cai nay hạng nhất cong dụng, khong thể dung đến cong kich, cũng
khong thể dung đến phong ngự, cung ngọc thạch gion, một kiện binh thường cổ
bảo đều co thể đanh nat cảm ứng vong ngọc.
Vương Hiền đem ngọc hom quan tai lưng (vác) tại sau lưng, ngọc hom quan tai
lại biến thanh binh thường ngọc hom quan tai, hắn triệt hồi bố tri xuống cấm
chế, cất bước hướng chu rộng đi đến.
Nhan nhạt mui thơm hoa thanh một đam gio mat bay tới, ba một tiếng, Tử Hoang
xuất hiện tại Vương Hiền cung chu rộng trước mặt, trong miệng của hắn ngậm một
kiện nữ tử ao lot.
Chứng kiến Tử Hoang trong miệng ngậm nữ tử ao lot, Vương Hiền mắng to Tử
Hoang: "Ngươi cai nay vo lương cho chết, vạy mà ngậm trong mồm đa đến một nữ
tử ao lot, nếu để cho tu sĩ khac chứng kiến, con tưởng rằng ta cai nay chủ
nhan chỉ thị ngươi lam."
Tử Hoang uong uong keu hai tiếng, giơ len ao lot nem hướng về phia Vương Hiền.
Vương Hiền đon lấy ao lot, bắt tay:bắt đầu chỗ ao lot bong loang như thiếu nữ
da thịt, bề bộn đem ao lot bỏ vao tui can khon ở ben trong, cai tran thi Long
ấn khẽ động, theo tim sau cai kia nhận được tin tức, xa xa một chỗ ben hồ nhỏ
co cổ quai, như la phan bố lấy ba cổ thế lực, hắn một người trong tuyệt thế
thiếu nữ tại tiểu hồ tắm rửa.
"Sẽ khong phải la một it treo len đồ lang tử đang rinh coi một cai Tien Tử tắm
rửa a." Vương Hiền trong nội tam nghĩ đến.
Tim sau như la xem thấu Vương Hiền tam tư, đon lấy đong dấu nhớ truyền đến một
đầu tin tức: "Ba cổ thế lực trong co bốn kiện cổ bảo."
"Bốn kiện cổ bảo!" Vương Hiền lập tức ý thức được sự tinh bất thường, lại để
cho Tử Hoang chở chu rộng, một đoan người hướng cai kia phiến tiểu hồ bay vut
ma đi.
Xa xa tha rằng tĩnh rừng nhiệt đới, rừng nhiệt đới cuối cung la đổi chiều Cửu
Thien thac nước, thac nước tại nui đa trung kich ra trăm trượng lớn nhỏ tiểu
hồ.
Trong hồ nhỏ hồ nước thanh tịnh vo cung, một cai da thịt thắng tuyết tuyệt
thiếu nữ đẹp tại trong hồ nước chơi đua, thỉnh thoảng truyền ra nang cai kia
tiếng cười như chuong bạc.
Tại tiểu hồ bốn phia đứng đấy tam cai một than bo sat người Thanh y thiếu nữ,
cac nang cầm trong tay bảo kiếm, thủ vệ lấy tiểu hồ, thần thức quet về phia
bốn phia, phong tỏa tứ phương, để tranh bị người rinh trộm đến thiếu nữ tắm
rửa.
Vương Hiền lướt đến một chỗ tren đỉnh nui, hướng xuống mặt nhin lại, phat hiện
trong hồ nước chơi đua thiếu nữ tu vi đa đạt tới Nguyen Anh sơ kỳ, ben hồ đứng
thẳng thị nữ chỉ la tam cai Kim Đan cảnh giới nữ tu sĩ.
Thiếu nữ xinh đẹp vo cung, dang người tuyệt hảo, tren người thỉnh thoảng đang
ra một cổ nhan nhạt mui thơm ngat, lại để cho người nghe thấy chi me say.
Ben hồ nhỏ hai nơi địa phương cất dấu hai cổ thế lực, Vương Hiền dung tim sau
đich hai mắt hướng hai cổ thế lực nhin lại, tam thần chấn động.
Nguyen lai, trong đo một cổ thế lực chỉ co hai người, một cai la phong thần
tuấn lang nguyen gia cong tử nguyen Khue, nguyen Khue giờ phut nay đang tại
cầm trong tay cổ bảo cau Trần truc, ben cạnh hắn la một cai Nguyen Anh Đại
vien man cảnh giới lao giả, lao giả cầm trong tay cổ bảo bép lò.
Mọt cỏ khác thế lực tại tiểu hồ ben kia, ba người tu sĩ, một cai la hanh
thổ tong đệ tử quach dang tặng huyền, hắn cầm trong tay cổ bảo tầng bảy bảo
lưu thap, ben cạnh la hai cai cầm trong tay Cửu giai Chi Ton phap bảo một kiếm
một thương Nguyen Anh hậu kỳ hanh thổ tong cường giả.
Nguyen Khue cung quach dang tặng huyền bọn họ đều la người may mắn, có thẻ
theo hoang tộc trong đuổi giết may mắn con sống sot xuống, ma cung tuy bọn hắn
nguyen gia cung hanh thổ tong đệ tử đều an nghỉ tại nguyen lăng, chỉ co rải
rac mấy người vẫn con tồn tại.
"Oan gia ngo hẹp, khong nghĩ tới ở chỗ nay gặp nguyen Khue cung quach dang
tặng huyền, luc nay đay khong giết chết cac ngươi, cũng muốn lại để cho cac
ngươi mất một lớp da." Vương Hiền cười lạnh, tam tư một chuyến: "Khong đung,
nguyen Khue cung quach dang tặng huyền cũng khong phải treo len đồ lang tử, vi
sao nup trong bong tối nhin len một cai thiếu nữ tắm rửa, chẳng lẽ lại thiếu
nữ than phận đặc thu?"
Trong hồ thiếu nữ giống như một cay Thanh Lien lướt đi mặt hồ, tay khẽ vẫy,
theo ben hồ tren mặt đa đưa tới quần ao, duy chỉ co thiếu đi một kiện ao lot,
nang nhau khởi đoi mi thanh tu, bất động thanh sắc, am thầm hướng tam cai thị
nữ truyền am.
Vương Hiền đưa tay sờ thoang một phat tui can khon ben trong đich thiếu nữ ao
lot, mặt mo đỏ bừng, nghĩ thầm: "Nếu người thiếu nữ kia biết ro đồ lot của
nang tại của ta tui can khon ở ben trong, khong biết co cảm tưởng gi?"
"Ha ha!" Nguyen Khue tiếng cười to pha vỡ yen lặng, hắn cầm trong tay cổ bảo
cau Trần truc, theo chỗ tối đi tới, hướng đa xuyen thẳng [mặc vao] quần ao
thiếu nữ noi ra: "Erin cong chua, khong nghĩ tới ở chỗ nay gặp nhau. Ngươi
hoang tộc khắp nơi đuổi giết chung ta, lại để cho chung ta ở chỗ nay gặp được
hoang tộc cong chua, ha ha, Thien Ý ah, chỉ cần ngươi hộ tống chung ta ra
nguyen lăng, chung ta sẽ khong động cong chua một cọng toc gay."
"Nguyen lai cai kia gọi Erin thiếu nữ la hoang tộc cong chua, nguyen Khue cung
quach dang tặng Huyền Đo muốn coi hắn lam con tin trở ra nguyen lăng." Vương
Hiền hiểu ro trong san tinh thế, truyền am cho Tử Hoang bọn hắn, lại để cho
bọn hắn khong muốn hanh động thiếu suy nghĩ, ngồi trước xem ba hổ đấu.