Con Gián, Con Ve, Hoàng Tước


Người đăng: Tiêu Nại

"Kim co Cửu Phượng cham, Khi Linh!" Mị cơ kiều quat một tiếng, kim co Cửu
Phượng cham ben tren bay vut ra cổ bảo Khi Linh, chin chỉ mở rộng lấy kim canh
Phượng Hoang.

Vay cong mị cơ chinh la cai kia mộ lăng yeu sĩ vung quyền như mưa, đem mị cơ
đạp nẹn được lien tiếp bại lui, thiếu chut nữa đem mị cơ điều khiển kim co
Cửu Phượng cham đanh bay, chứng kiến mị cơ gọi ra cổ bảo Khi Linh, keu to một
tiếng, tho tay hướng chin chỉ Phượng Hoang chộp tới.

"Muốn bắt ở Phượng Hoang, nhin ngươi co hay khong cai kia tốc độ." Mị cơ cười
lạnh, thao tung Phượng Hoang chạy tại mộ lăng yeu sĩ bốn phia, thỉnh thoảng
tập kich mộ lăng yeu sĩ.

...

Quach đai tra bị một cai mộ lăng yeu sĩ đạp nẹn vét thương chòng chát,
vai trai trung mộ lăng yeu sĩ một kich, rốt cuộc khong cach nao nang len canh
tay trai, nhớ kỹ chu ngữ, kết bắt tay vao lam ấn, gọi ra Tinh Thần kiếm Khi
Linh.

Tinh Thần kiếm gao thet len huyền lập ở tren khong ở ben trong, bắn ra từng
khỏa ngoi sao đanh tới hướng cai kia mộ lăng yeu sĩ.

Tinh Thần kiếm Khi Linh hoa thanh ngoi sao so Tiểu Sơn con muốn lớn hơn, uy
lực kinh người.

Cai kia mộ lăng yeu sĩ hướng rơi xuống ngoi sao vung quyền, nổ nat từng khỏa
ngoi sao.

...

Trac Bất Pham kiệt ngao bất tuan tren mặt treo chan chường chi sắc, hắn bị mộ
lăng yeu sĩ đạp nẹn khong hề trở tay chi lực, chứng kiến mị cơ, quach đai
tra gọi ra cổ bảo Khi Linh, biết ro hiện tại sinh tử một đường thời khắc,
khong thể lại giấu dốt ròi, tay kết ấn nhớ, gọi ra Cửu Thien loi xa trượng
Khi Linh.

Một mảnh dai hẹp long than đầu rắn Cự Mang từ cửu thien loi xa trượng ben tren
bay vut ma ra, than hinh đa tăng tới nghin lần, quấn hướng tập kich Trac Bất
Pham mộ lăng yeu sĩ.

Mộ lăng yeu sĩ gầm ru một tiếng, bắt lấy một chỉ Cự Mang miệng, dung sức xe
rach, đem một chỉ Cự Mang sinh sinh xe nat.

...

Chợt liệt đai bị một cai mộ lăng yeu sĩ đạp nẹn thương tich đầy minh, hắn
dựa vao loại quỷ mị than phap tranh ne, theo trong tui trữ vật nem ra từng
kiện từng kiện cấp thấp phap bảo, ý đồ ngăn cản mộ lăng yeu sĩ một lat.

Có thẻ mộ lăng yeu sĩ một chưởng vỗ xuống, sẽ đem chợt liệt đai đập tiến vao
long đất.

...

Cọng long bị một cai mộ lăng yeu sĩ truy kich lấy, hắn theo Ngũ Độc trong tui
nem ra từng thanh độc vật, tam đau gần chết, mới tinh toan ngăn cản mộ lăng
yeu sĩ lần lượt tấn cong mạnh.

...

Vương Hiền thần thức quet qua, chứng kiến đồng bạn cực kỳ nguy hiểm, biết ro
chiến đấu mấu chốt tại với minh, ra tay khong hề biện phap dự phong, huy động
nắm đấm manh liệt oanh hướng về phia chinh minh đối mặt chinh la cai kia mộ
lăng yeu sĩ.

PHỐC, PHỐC am thanh lien tiếp vang len, Vương Hiền thiết quyền đem mộ lăng
yeu sĩ đạp nẹn được đầu oc choang vang, lien tiếp bại lui.

Hết lần nay tới lần khac mộ lăng yeu sĩ da tho thịt thao, Vương Hiền mấy lần
đanh lui no, cũng khong cach nao đanh chết no.

Vương Hiền ngẩng đầu nhin một cai cửu khuc khón tien trận, tam tri linh quang
loe len.

Cửu khuc khón tien trận có thẻ ngăn cản Hoa Thần lao quai theo ben ngoai
tiến đến, nhưng la bao phủ tại nguyen lăng cửu khuc khón tien trận la khong
hoan chỉnh trận phap, chỉ co thể ngăn cản tu sĩ từ ben ngoai pha trận ma vao,
nhưng lại khong cach nao ngăn cản trong trận tu sĩ xuyen qua tien trận đi ra
ngoai.

Vương Hiền kế sach rất đơn giản, cai kia chinh la dung đem hết toan lực đem mộ
lăng yeu sĩ vung ra cửu khuc khón tien trận ben ngoai, để giải khẩn cấp.

Nghĩ đến tựu đi lam, đay la Vương Hiền gần đay thừa hanh nguyen tắc, hai tay
của hắn bắt lấy mộ lăng yeu sĩ hai tay, vung mộ lăng yeu sĩ, dung đem hết toan
lực đem hắn vung ra cửu khuc khón tien trận ben ngoai.

Mộ lăng yeu sĩ giống như một khối thien thạch bị vung mạnh ra cửu khuc khón
tien trận ben ngoai.

Giải quyết một cai mộ lăng yeu sĩ, Vương Hiền thuấn di đến chợt liệt đai ben
người, một chưởng đanh ra, hoa giải mộ lăng yeu sĩ chụp về phia chợt liệt đai
đỉnh đầu một chưởng.

"Đa tạ lao đệ!" Chợt liệt đai chật vật theo dưới mặt đất chui đi ra, hắn toan
than mồ hoi lạnh, nếu vừa rồi mộ lăng yeu sĩ một chưởng chụp được, chinh minh
đỉnh đầu lập tức nứt vỡ, đến luc đo chinh minh Nguyen Anh than thể tựu nứt vỡ
ròi.

"Ngươi tranh xa một chut, ta đối pho mộ lăng yeu sĩ." Vương Hiền het lớn một
tiếng, huy chưởng bổ về phia lấn đến gần mộ lăng yeu sĩ.

Mộ lăng yeu sĩ quay mắt về phia Vương Hiền lăng lệ ac liệt một chưởng, than
thể thoang lui về phia sau.

Vương Hiền cầm lấy cai nay thời cơ, hai tay keo lại mộ lăng yeu sĩ canh tay,
vung mạnh bay ra cửu khuc khón tien trận.

"Vương huynh, cứu ta!" Cọng long chứng kiến Vương Hiền đại triển thần uy,
chinh ở vao nguy hiểm hoan cảnh hắn cao giọng keu to.

Vương Hiền thuấn di đến cọng long ben người, hai tay bắt được cai kia mộ lăng
yeu sĩ eo, vung mạnh, một cước đa vao, chỉ đa đa đến một trượng khong trung,
đổi dung hai tay bắt lấy mộ lăng yeu sĩ phia sau lưng, vung mạnh bay ra khón
tien trận.

Mị cơ chỗ đo cũng xuất hiện tinh hinh nguy hiểm, mộ lăng yeu sĩ đem nang Khi
Linh chin chỉ Phượng Hoang đạp nẹn được kim vũ troc ra, gay chi canh gấp
khuc.

Vương Hiền thuấn di đến mộ lăng yeu sĩ tren khong, một cước đa vao, đa nga mộ
lăng yeu sĩ, nắm len mộ lăng yeu sĩ mắt ca chan, vung mạnh bay ra cửu khuc
khón tien trận.

Trac Bất Pham chỗ đo tinh huống kha tốt, thao tung Cửu Thien loi xa trượng
cung Khi Linh tam cái Cự Mang ( một chỉ đa bị mộ lăng yeu sĩ xe nat ) cung mộ
lăng yeu sĩ triền đấu cung một chỗ, ở vao hạ phong, nhưng la con có thẻ cheo
chống ngan chieu.

Vương Hiền cười lạnh lấn đến gần cung Cự Mang triền đấu cung một chỗ chinh la
cai kia mộ lăng yeu sĩ, thừa dịp hắn khong chu ý, hai tay bắt được đầu lau của
hắn, vung mạnh bay ra cửu khuc khón tien trận.

Quach đai tra thở dai ra một hơi, thao tung Tinh Thần kiếm Khi Linh hướng
Vương Hiền chỗ đo tới gần.

Vương Hiền hướng Trac Bất Pham, mị cơ noi ra: "Chung ta cung một chỗ kết quả
cai nay mộ lăng yeu sĩ."

"Tốt!"

"Tốt!"

Mị cơ điều khiển kim co Cửu Phượng cham, Trac Bất Pham thao tung Cửu Thien loi
xa trượng oanh hướng về phia mộ lăng yeu sĩ.

Quach đai tra khong lui ma tiến tới, một kiếm bổ về phia mộ lăng yeu sĩ trước
ngực.

Mộ lăng yeu sĩ manh liệt lui về phia sau, Vương Hiền chinh chờ ở nơi đo, một
phat bắt được mộ lăng yeu sĩ eo, dung sức vung mạnh bay ra cửu khuc khón tien
trận.

Kết quả cuối cung một cai mộ lăng yeu sĩ, Vương Hiền trong cơ thể anh khi cơ
hồ hao hết, gấp vội khoanh chan ngồi xuống, khoi phục anh khi.

Trac Bất Pham theo trong tui trữ vật xuất ra một binh thien chi lam linh tửu,
bắn cho Vương Hiền, noi ra: "Thien chi lam co thể giup ngươi rất nhanh khoi
phục anh khi."

"Đa tạ!" Vương Hiền tiếp nhận cai kia hũ thien chi lam, một ngụm uống cạn,
trong cơ thể tran đầy lấy banh trướng anh khi, dẫn đạo anh khi theo kinh mạch
tan đến toan than cac nơi.

"Khong cần cung ta khach khi, hom nay Vương huynh cứu được mọi người một mạng,
lần trước đa cứu ta cung đai tra một mạng, đay đa la ngươi lần thứ hai cứu
được tanh mạng của ta. Tục ngữ noi đại an khong lời nao cảm tạ hết được, điểm
ấy thien chi lam tinh toan cai gi." Trac Bất Pham tren mặt nhộn nhạo lấy chan
thanh tha thiết thần sắc, hướng Vương Hiền mỉm cười noi.

Mọi người như Vương Hiền như vậy khoanh chan ngồi xuống, khoi phục lấy anh
khi.

Mọi người kiến thức Vương Hiền vừa rồi thần uy, cảm xuc phập phồng.

"Cai nay Vương Hiền thật sự la lợi hại, hai tay có thẻ vung mạnh phi mộ lăng
yeu sĩ, thực lực của hắn mạnh như thế nao? Chinh la hắn gặp được Hoa Thần lao
quai đều co lực đanh một trận."

"May mắn lần nay trộm lăng đa co Vương Hiền bực nay thực lực tu sĩ hộ tống,
nếu khong chung ta muốn vẫn lạc tại tại đay ròi, về sau lại tiến vao mộ lăng,
gặp được nguy hiểm ta tựu hướng Vương Hiền ben kia trốn."

Một luc lau sau, Vương Hiền một đoan người anh khi khoi phục thất thất bat
bat.

"Cac đạo hữu, hom nay trộm lăng chấm dứt, ngay mai chung ta tiếp tục tim kiếm
lăng mộ." Chợt liệt đai như la trộm lăng trộm len nghiện, đắc ý cười lớn.

"Đi, đi của ta nơi đong quan, chung ta nghỉ ngơi một đem, ngay mai lam tiếp ý
định." Chợt liệt đai dẫn mọi người đi tới một cai đề phong sam nghiem cung
điện.

Cung điện vệ sĩ co vẻ tổ kỳ tu sĩ, co Kết Đan cảnh giới tu sĩ, con co một
Nguyen Anh sơ kỳ tu sĩ phụ ta.

Chợt liệt đai khai bao phụ ta cung vệ sĩ vai cau, dẫn mọi người đi tới hắn
luyện khi thất.

Luyện khi thất phi thường rộng lớn, ben trong co lớn nhỏ mười một cai vẫy tay
.

Mị cơ cung cọng long đa sớm tinh trạng kiệt sức, tuyển hai cai phong kế đi tu
luyện đi.

Trac Bất Pham uống một binh thien chi lam, tại người gần nhất trong phong kế
khoanh chan ngồi xuống, luyện hoa vừa rồi ẩm linh tửu.

Chợt liệt đai hướng Vương Hiền cung quach đai tra thi lễ một cai, theo trong
tui trữ vật xuất ra Long Đam tinh, noi ra: "Phiền toai Vương lao đệ hộ phap,
phiền toai Quach lao đệ dung tiểu Dương Thần lo vi chợt liệt luyện chế Long
Đam kiếm."

"Luyện chế Long Đam kiếm it nhất càn bảy ngay thời gian." Quach đai tra trầm
ngam noi.

Chợt liệt đai cười tủm tỉm noi: "Mọi người hom nay đều mệt nhọc, vừa vặn cai
nay bảy ngay nghỉ ngơi một chut." Hắn giống như đa quen vừa rồi chinh minh con
noi ngay mai lại trộm lăng.

Vương Hiền thần thức quet về phia bốn phia, noi ra: "Quach huynh cung chợt
liệt huynh cứ việc yen tam, do ta thủ vệ, tựu la Hoa Thần lao quai cũng đừng
muốn xong tới."

Chợt liệt đai cung quach đai tra đều đối với Vương Hiền thực lực co long tin,
tin tưởng Vương Hiền năng bảo vệ hai người an toan, ma bắt đầu luyện chế Long
Đam kiếm.

Lien tiếp bảy ngay, quach đai tra dung tiểu Dương Thần lo đem Long Đam tinh
luyện chế trở thanh một thanh Long Đam kiếm.

Long Đam kiếm luyện chế thanh cong một khắc nay, phat ra nhiều tiếng rồng ngam
thanh am, am thanh chấn trời cao.

Chợt liệt đai mừng rỡ, khong ngừng hướng quach đai tra noi lời cảm tạ, bưng
lấy Long Đam kiếm, hai mắt dong nước mắt nong chảy rong, ngửa đầu quat: "Ta
chợt liệt cũng co một thanh co thể cung cổ bảo so sanh Long Đam kiếm ròi, đa
co kiếm nay, gặp lại đến mộ lăng yeu sĩ cấp bậc quai vật, ta cũng co tự bảo vệ
minh chi lực ròi."

Chợt liệt đai một mực rất biệt khuất, gặp được nguy hiểm người khac đều co cổ
bảo hộ than, chinh minh lại khong lợi hại phap bảo hộ than, đa co cai nay
chuoi gần với cổ bảo Long Đam kiếm, về sau gặp được đẳng cấp cao địch nhan
cũng khong cần khiếp đảm, chỉ cần khong phải Hoa Thần lao quai, đều có thẻ
một trận chiến.

Vương Hiền, Trac Bất Pham, cọng long, mị cơ nhao nhao hướng chợt liệt đai chuc
mừng.

Chợt liệt đai cao hứng bừng bừng từ phia tren cung điện xuất ra một binh hũ
linh tửu, mọi người tới cai khong say khong nghỉ.

...

Những nay qua, nguyen lăng cũng khong binh tĩnh, từng đam tu sĩ hối lộ nguyen
lăng cao cấp tướng lanh, tra trộn vao nguyen lăng.

Nguyen lăng một chỗ cực lớn lăng mộ trước, một đam mặc hoa phục tu sĩ con mắt
ứa ra kim quang.

"Cong tử, chung ta lần nay nguyen lăng chi đi nhất định thu hoạch tương đối
kha." Một cai Nguyen Anh trung kỳ tu sĩ đối với đẹp đẽ quý gia cong tử ca noi
ra.

Cai kia cong tử ca cũng khong phải người ben ngoai, nếu Vương Hiền luc nay lập
tức sẽ nhận ra người nay đung la nguyen gia cong tử nguyen Khue.

Đi theo nguyen Khue ma đến thấp nhất đều la Nguyen Anh sơ kỳ tu sĩ, co rất
nhiều Nguyen Anh trung kỳ, thậm chi co Nguyen Anh hậu kỳ tu sĩ.

...

Khoảng cach nguyen Khue chỗ mộ lăng ba trăm dặm ben ngoai một toa mộ lăng
trước, đứng đấy một đam mặc hanh thổ trang phục tu sĩ.

Bọn họ đều la Nguyen Anh trung kỳ, hậu kỳ tu sĩ, thậm chi con co Nguyen Anh
Đại vien man cảnh giới tu sĩ ẩn nup trong bong tối, bọn hắn đung la Ngũ Hanh
Tong phai một trong hanh thổ tong đệ tử.

Nguyen lăng thay đổi bất ngờ, khong chỉ co co Vương Hiền một đoan người trộm
lăng, con co hanh thổ tong đệ tử đến trộm lăng, liền nguyen gia đệ tử đều trộn
lẫn quấy tiến đến, đồng thời con co từng đam thực lực tham bất khả trắc đội
ngũ am thầm đi tới nguyen lăng.

Nguyen lăng nước hiện tại đến ngọn nguồn nhiều bao nhieu, khong người co thể
biết.

Con gian bắt con ve chim sẻ nup đằng sau, khong biết ai la con gian, ai la con
ve, ai la Hoang Tước!


Tiên Khí - Chương #425