Kỳ Trùng


Người đăng: Tiêu Nại

Rất nhỏ ong ong am thanh truyền vao Vương Hiền trong lỗ tai, hắn ngưng thần tụ
khi, chứng kiến trăm met ben ngoai bay tới một chỉ con sau nhỏ, con sau nhỏ
phần lưng la hắc thiết sắc, phần bụng hoang chơi, đầu la nhạt Kim Sắc, giống
như con kiến khong phải con kiến, giống như phong khong phải phong, giống như
con rết khong phải con rết, nhưng la co ba người bộ phận đặc thu.

"Kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong, con kiến, ong vang, con rết ba người tạp
giao hinh thanh biến dị giống, một trăm vạn con kiến, một trăm vạn chỉ ong
vang, một trăm vạn chỉ con rết giao phối mới có thẻ thanh cong tạo ra một
chỉ kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong." Vương Hiền lập tức nhận ra lam cho
Chan Cương kỳ Tu Chan giả nghe tin đa sợ mất mật thập đại pha cương kỳ trung
một trong, hắn quyết đoan nem đi trong tay linh khi binh.

Vương Hiền chứng kiến con thứ nhất kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong, cũng
biết la Bich Hải Triều Sinh địch phat ra bảo khi đưa tới những nay kỳ trung,
lập tức bỏ qua bảo khi bảo vệ tanh mạng.

Kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong khong giống với cai khac kỳ trung, no la
một loại bầy tụ kỳ trung, chứng kiến một chỉ nay trung, co thể vừa ý vạn chỉ
nay trung.

Bụng no sinh ra một cai gai quản, có thẻ phun ra pha cương nọc độc, ba giay
đồng hồ cong phu co thể cong pha một cai Chan Cương kỳ hộ than cương khi, la
Chan Cương kỳ Tu Chan giả thien địch.

No đầu sinh ra mười hai căn mảnh khong thể gặp phi cham, mỗi căn phi cham đều
la đoi mạng ma khi, giết người tại vo ảnh trong luc vo hinh.

No phia sau lưng cứng rắn như sắt, có thẻ ngăn lại phap bảo mấy lần cong
kich, lực phong ngự co thể so với Ngũ giai phong ngự phap bảo.

Vương Hiền vừa nem ra ngoai linh khi binh, chỉ thấy một người trung nien Tu
Chan giả tho tay mo len cai kia linh khi binh, một đạo kim mau đen day nhỏ lập
tức đanh về phia nay cai Tu Chan giả mi tam.

Cai kia cai Tu Chan giả tho tay theo trong tui trữ vật xuất ra một thanh ngan
quang long lanh Tứ giai Ngan Quang kiếm, Ngan Kiếm vung len, trăm đạo mau bạc
kiếm khi hoa thanh một trương ngan lưới ngăn đon hướng kim mau đen day nhỏ.

Cờ-rắc, cờ-rắc am thanh lien tiếp khong ngừng, nguyen lai những cai kia kim
mau đen day nhỏ đung la mấy chục chỉ kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong,
chúng đanh về phia ngan lưới, giương răng sắc gặm kiếm khi hinh thanh ngan
lưới, chỉ vẹn vẹn co ba tức thời gian sẽ đem ngan lưới gặm thức ăn ra một cai
động lớn, pha động ma vao, đanh về phia nay cai Tu Chan giả mi tam, đại lực
cắn xe, xe cắn nat cai kia cai Tu Chan giả hộ than cương khi.

Ah ----

Cai kia cai Tu Chan giả kinh hai gần chết nhin qua mấy chục chỉ kim đầu hắc
lưng (vác) hoang bụng con sau nhỏ tiến vao chinh minh chỗ mi tam, toan tam
đau đớn lại để cho hắn khong ngớt lời thet len.

Tiếng thet choi tai giằng co mười tức, cai kia cai Tu Chan giả giống như một
cai đồ sứ từ ben trong nứt vỡ thanh mảnh vỡ.

Vương Hiền nhớ tới kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong truyền thuyết, trong
nội tam phat lạnh, đưa mắt nhin lại, chứng kiến ngan vạn kim cổ lưng sắt con
kiến ngo phong hoa thanh một đoan may đen vọt tới, nghĩ thầm: "Kim cổ lưng
sắt con kiến ngo phong than la thập đại kỳ trung, những nơi đi qua, Hiển Tổ
kỳ trở xuống đich Tu Chan giả thi hai năm tồn, xem ra ta chỉ có thẻ trón ở
Hỗn Nguyen giới nội tị nạn ròi."

Kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong hung danh khong phải dao truyền tới, Hạ
quốc Tu Chan giới trăm tong vo cung nhiều trong điển tịch đem nay trung liệt
vao thập đại ma trung, bắt giữ một chỉ ban thưởng Ngũ giai phap bảo một kiện,
nhưng vai vạn năm đến, Hạ quốc Tu Chan giả chỉ bắt giữ rồi mười chỉ, khong
phải nay trung rất thưa thớt, ma la những cai kia bắt giữ nay trung Tu Chan
giả đều thi hai vo tồn, hồn quy Hoang Tuyền.

Vương Hiền than ảnh loe len, tiến nhập Hỗn Nguyen giới, chỉ co một khỏa khong
chut nao thu hut Hỗn Nguyen Chau lẳng lặng rơi vao một khối tren nui đa, ma
những cai kia ma trung trực tiếp bỏ qua Hỗn Nguyen Chau, xong về những cai kia
cầm trong tay trang bị bảo khi linh khi binh Tu Chan giả.

Giờ khắc nay, hoan toan dựa vao cac tu chan giả lấy hay bỏ, những cai kia
khong bỏ được chứa bảo khi linh khi binh, đều hoa thanh bạch cốt, ma những
cai kia phat hiện kim cổ lưng sắt con kiến ngo phong quyết đoan nem đi linh
khi binh, dốc sức liều mạng chạy trốn con co một đường sinh cơ.

5000 ngọc nữ tong đệ tử cung Hạ quốc một it nghe thấy bảo ma đến đệ tử tại hai
mươi tức trong thời gian đa thập phần chi chin thi hai vo tồn, chỉ co Hiển Tổ
kỳ Tu Chan giả, mười mấy ten quyết đoan chạy trốn Chan Cương giữa kỳ hậu kỳ Tu
Chan giả chạy ra tim đường sống, những người khac toan bộ tang than tại Bich
Hải Triều Sinh Tieu dưới ngọn nui.

Mộc Ngọc Phượng trong long một khối tảng đa lớn phong ra rồi, nang vốn tựu lo
lắng dung Vương Hiền tu vi khong cach nao xong qua Bich Hải Triều Sinh Tieu,
nghe được co vẻ tổ hậu kỳ Chu thầy tướng bảo hộ Vương Hiền, dịu dang hướng Chu
thầy tướng thi lễ, ngọt ngao noi: "Ngọc Phượng thay Vương đại Tong Sư tạ ơn
Chu sư huynh ròi."

Vương Hiền cảm kich hướng Chu thầy tướng cui đầu, vừa rồi khong khoái tan
thanh may khoi.

"Dễ noi, dễ noi." Chu thầy tướng cực nong anh mắt tại mộc Ngọc Phượng bộ ngực
đầy đặn ben tren quet thoang một phat, lập tức khoi phục binh tĩnh.

"Ngọc Phượng muội tử, tế ra Bich Hải Triều Sinh kỳ trận, khai thong sương mu
thong đạo a, chung ta vợ chồng trước xung phong." Áo đỏ vợ chồng ben trong
đich xinh đẹp thiếu phụ tay vừa lộn, trong tay xuất hiện hai thanh ngọc kiếm.

Mọi người khong khỏi động dung, nguyen lai xinh đẹp thiếu phụ trong tay nắm
đung la Lục giai pha ta trừ ma Tử Ngọc kiếm, đối với bai trừ ta vật, me hồn
trận co hiệu quả.

"Me hồn trận, me tam trận tựu giao cho Hồng tỷ tỷ cung tỷ phu ròi." Mộc Ngọc
Phượng ngọc tay vừa lộn, trong tay nhiều hơn tam thanh Thanh Ngọc chế thanh
ngọc kỳ.

"Vạn ma qua lại trận tựu giao cho Lý hồ lo ròi." Cầm trong tay hồ lo Đại Han
vỗ bộ ngực của minh noi ra.

Sắc mặt lạnh lung thanh nien chứng kiến ba người đa tỏ thai độ, tay một kết
ấn, tế ra tren trăm phi kiếm quay chung quanh len đỉnh đầu, noi ra: "Sở hữu
tát cả kiếm trận đều giao cho Thanh Quan ròi. Thanh Quan cai khac khong
cach nao cung chư vị đạo hữu so sanh với, nhưng ở bố kiếm trận, kiếm mẻ trận
phương diện, Hạ quốc ngoại trừ mấy lao quai vật, khong ai co thể con hơn thanh
mỗ."

"Luyện Khi Tong phi kiếm luyện chế thuật Hạ quốc thứ nhất, pha trận, bay trận
chi phap co một khong hai Hạ quốc. Tiến vao Bich Hải Triều Sinh địch kiếm trận
phải dựa vao Thanh Quan sư đệ." Mộc Ngọc Phượng kheo leo, thanh am ngọt ngao
noi.

Thanh Quan sắc mặt nhiều hơn một tia on sắc, hắn lam người tự phụ, nhưng kiếm
trận phương diện tạo nghệ hoan toan chinh xac cao tham, liền một it Nguyen
Thần kỳ lao quai tim khắp hắn bai trừ một it Thượng Cổ trận phap.

Lưng cong lao giả oa oa cười cười, thanh am cực kỳ choi tai, phi thường kho
nghe, om som noi: "Con lại cơ quan tựu giao cho trương lưng cong ròi. Bai trừ
ben trong sở hữu tát cả cơ quan lưng cong khong dam cam đoan, nhưng la cam
đoan cac vị an toan ly khai vẫn co tin tưởng đấy."

Vương Hiền cũng khong phải khong hiểu ra sao, ẩn ẩn biết ro những nay Hiển Tổ
kỳ tiền bối muốn đi trước Bich Hải Triều Sinh Tieu hinh thanh ngọn nui nội tầm
bảo, tim được luyện chế nay cổ bảo phương phap, hắn một mực trầm mặc, đa đến
chinh minh tỏ thai độ luc sau, kien định noi: "Vương mỗ phụ trach dung Trọng
Thủy luyện chế Bich Hải Triều Sinh Tieu."

"Dung Trọng Thủy luyện chế Bich Hải Triều Sinh Tieu, người trẻ tuổi, ngươi
biết cần bao nhieu Trọng Thủy sao? Suốt càn 3000 thăng Trọng Thủy." Sở đứng ở
ao đỏ diễm phụ ben người chinh la cai kia ao đỏ trung nien nam tử nhắc nhở
Vương Hiền nói.

Vương Hiền sau xa kho hiểu cười, noi: "Vương mỗ biết ro, nhưng Vương mỗ cũng
khong phải ăn noi bừa bai thế hệ, noi ra, tựu hiểu ro." Dứt lời, nho len bộ
ngực.

Vương Hiền đương nhien co thể bảo chứng, bởi vi Diem La đệ nhất trong điện giờ
phut nay thi co một cai Trọng Thủy tuyền, Trọng Thủy đối với cai khac Tu Chan
giả ma noi gia trị vạn kim, với hắn ma noi tựu la binh thường nước suối, lấy
chi vo cung dung khong kiệt.


Tiên Khí - Chương #36