Phòng Ngự Hàng Rào


Người đăng: Tiêu Nại

Vương Hiền hoa mon tiền khổng lồ mua sắm Ngũ giai trọng bảo tin tức rất nhanh
tại bốn nhạc trọng bảo trong cac bộ lan tran ra, hắn mỗi trải qua một cai phap
bảo cac, đều co chuyen gia đến vi hắn giới thiệu Ngũ giai phap bảo.

Vương Hiền khong lọt vao mắt những cong kich kia loại hinh phap bảo, hắn hữu
dụng vo cung cong kich phap bảo, căn bản khong cần, hắn càn chinh la loại
hinh phong ngự phap bảo.

"Ngũ giai đấu chuyển Tinh Ngan giay, có thẻ gia tăng gấp năm lần tốc độ di
chuyển." Khoi giap cac một cai long may tu hoa ram lao giả đứng ở lầu cac khẩu
xa xa hướng Vương Hiền noi ra.

Vương Hiền thần sắc khẽ động, đi vao nay cac, cai kia tiểu lao nhan lập tức
nghenh đi qua, mang theo Vương Hiền đi tới một cai trang trí lịch sự tao nha
phong kế.

Tiểu lao nhan nhin lướt qua Vương Hiền toan than cao thấp, nịnh nọt noi: "Cong
tử con thiếu vai mon phong ngự phap bảo, lại để cho tiểu lao nhan cho ngươi đề
cử thoang một phat. Giầy dung Ngũ giai đấu chuyển Tinh Ngan giay, mao đầu dung
Ngũ giai Thất Tinh chau ngọc quan, đai lưng dung song tương ngũ long đai lưng
ngọc. Đấu chuyển Tinh Ngan giay gia tăng gấp năm lần tốc độ di chuyển tự tất
[nhien] noi sau, tiểu lao nhan noi noi cai nay Thất Tinh chau ngọc quan, nay
quan chỉ dung để ngoi sao thạch chế tạo ma thanh, có thẻ chống cự Tu Chan
giả bảy lần phap bảo cong kich, noi sau noi cai nay song tương ngũ long đai
lưng ngọc, đay chinh la bảo bối, có thẻ vi ngươi chết thay năm lần, chỉ cần
khong gặp đến Thần Thong kỳ cai loại nầy nghịch thien cấp bậc đich nhan vật,
nay đai lưng ngọc đều co thể chết thay năm lần..."

Vương Hiền đã cắt đứt tiểu lao nhan tiếp tục giải thich, khong kien nhẫn
noi: "Đem ba kiện phap bảo lấy tới, tinh toan thoang một phat tổng gia trị."

Tiểu lao nhan mặt may hớn hở dẫn trong cac đệ tử lấy ra ba cai hộp bau.

Cai thứ nhất hộp bau trong la một đoi đấu chuyển Tinh Ngan giay, rất binh
thường giầy, màu nau xanh, giầy hai ben theu len năm khỏa ngoi sao, gia trị
300 vạn linh thạch.

Thứ hai hộp bau trong la Thất Tinh chau ngọc quan, đạo quan ben tren khảm nạm
lấy Thất Tinh, tản ra nhan nhạt anh sang tim, gia trị 500 vạn linh thạch.

Đệ tam cai hộp bau trong la song tương ngũ long đai lưng ngọc, đai lưng ngọc
ben tren đieu khắc lấy năm đầu trong rất sống động ngũ trảo Kim Long, gia trị
1300 vạn.

Vương Hiền sảng khoai thanh toan linh thạch, đeo len Thất Tinh chau ngọc quan,
mang len song tương ngũ long đai lưng ngọc, xuyen thẳng [mặc vao] đấu chuyển
Tinh Ngan giay, vừa ra lầu cac liền khiến cho dung đấu chuyển Tinh Ngan giay,
dung nhanh như tia chớp tốc độ nhanh chong rời đi bốn nhạc trọng bảo cac chỗ
kim nước đại đạo, đi tới ngan chim bồ cau đại đạo.

Kim nước đại đạo la thứ đồ vật đại đạo, ban chinh la phap bảo, ma ngan chim bồ
cau đại đạo cai nay nam Bắc Đại đạo ban chinh la phu lục, đan dược.

Vương Hiền than ảnh thoang một cai đa qua, thấy được một gian thần phu cac mới
ngừng lại được, đi bộ nhập trong lầu cac.

Thần phu cac bốn phia tren vach tường dan lần lượt từng cai một phu lục, mỗi
cai phu lục phia dưới co một chuyến chu giải chữ nhỏ, trong tiệm thuần một sắc
xinh đẹp xinh đẹp mười sáu thi giờ:tuỏi tác thiếu nữ.

Một than ao tim, tết toc đuoi ngựa biện thiếu nữ hướng Vương Hiền nhẹ nhang
thi lễ, giải thich lấy tren vach tường cac loại phu lục thần kỳ chỗ.

Vương Hiền cười ma khong noi, rất nghiem tuc nghe, chứng kiến ba loại phu lục,
trong anh mắt kim quang loe len, noi ra: "Tứ giai hỏa phu, Ngũ giai loi phu,
Tam cấp đẳng cấp cao răng nanh bạo răng lao nhanh Loi Thu Phong Ấn Phu, cho ta
giảng giải thoang một phat cong dụng."

Thiếu nữ ao tim trầm tư một lat, giải thich noi: "Tứ giai hỏa phu, co thể bắn
ra ba đạo Tam Muội Chan Hỏa, gia trị một ngan hai trăm linh thạch, Ngũ giai
loi phu, có thẻ triệu hoan Cửu Thien Thần Loi chin đạo, năm Ngan Linh thạch
một trương, Tam cấp đẳng cấp cao răng nanh bạo răng Bon Loi thu Phong Ấn Phu
có thẻ triệu hồi ra một cai nanh bạo răng lao nhanh Loi Thu, gia trị ba Ngan
Linh thạch."

Vương Hiền nghe xong, nghĩ thầm: "Phu lục chỉ co thể sử dụng một lần, gia cả
so phap bảo muốn thấp hơn rất nhiều, Tứ giai hỏa phu đối pho những cai kia
Chan Cương kỳ Tu Chan giả khong noi chơi, muốn đối pho Hiển Tổ kỳ Tu Chan giả
phải vận dụng Ngũ giai loi phu cung Tam cấp đẳng cấp cao răng nanh bạo răng
lao nhanh Loi Thu mới được. Ta hiện tại đa trở thanh chung mũi ten chi, được
hoa vốn gốc mua sắm những nay phu lục mới được. Nếu ta bị những cai kia cướp
boc Tu Chan giả diệt sat ròi, ta co được nhiều hơn nữa linh thạch cũng la vo
dụng, khong thể đau long linh thạch, nhớ lấy, nhớ lấy."

"Tứ giai hỏa phu 500 trương, Ngũ giai loi phu 100 trương, răng nanh bạo răng
lao nhanh Loi Thu Phong Ấn Phu 100 trương." Vương Hiền tinh toan một cai, theo
trong tui trữ vật moc ra một đống đẳng cấp cao linh thạch.

Thiếu nữ ao tim ro rang thần sắc tri trệ, lập tức bị cực lớn kinh hỉ bao
quanh, vui sướng như chỉ chim sơn ca nhận lấy linh thạch, đi lấy phu lục đi.

Vương Hiền đem 500 trương Tứ giai hỏa phu, 100 Trương Loi phu, 100 trương răng
nanh bạo răng lao nhanh Loi Thu Phong Ấn Phu để vao trong tui trữ vật, một
khắc khong ngừng lại rời đi thần phu cac, một trận gio tựa như về tới ở vao
kim nước đại đạo chi nhanh đạo chinh minh trong cửa hang.

Tống trung, Từ Hoang bọn hắn bị Vương Hiền một than Ngũ giai phap bảo sang
ngời hoa mắt, bọn hắn cũng đều la lần đầu tien nhin thấy co người một than Ngũ
giai phap bảo phong than, khong khỏi đối với lai lịch thần bi Vương Hiền cang
them cung kinh.

Vương Hiền về tới hậu viện, anh mắt hướng bốn phương tam hướng vừa nhin, từng
đạo bong người cấp tốc giấu ở trong bóng tói, hiện tại hắn cửa hang đa bị
cac tu chan giả tầng tầng giam thị lấy, nhất cử nhất động của minh đều tại
người khac khong coi vao đau.

"Những nay Tu Chan giả tại du Thương Thanh phồn hoa tren đường phố khong dam
đối với ta ra tay, một khi ta ra du Thương Thanh đoan chừng chinh la bọn họ
động thủ đoạt bảo thời điểm." Vương Hiền anh mắt lạnh như băng như Han Băng,
xem thấu những cai kia giam thị chinh minh Chan Cương kỳ, Hiển Tổ kỳ Tu Chan
giả ý đồ.

Mặt trời len mặt trời lặn, Vương Hiền ngốc tại hậu viện ba ngay, thu được Ngo
ba khong phải truyền am phu, nguyen lai cảnh ban đem tong co đại sự phat sinh,
hắn đi đầu rời đi, mấy thang sau phản hồi cửa hang.

Vương Hiền đua cợt cười, hắn như thế nao khong biết Ngo ba khong phải chỉ nay
đay tong mon vi lý do, nhưng thật ra la hắn sợ những cai kia đanh Vương Hiền
chủ ý Hiển Tổ kỳ hậu kỳ thậm chi Đại vien man cảnh giới Tu Chan giả, sợ bởi vi
vi bảo vệ Vương Hiền ma vẫn lạc.

Tu Chan giả xu cat tị hung, Vương Hiền trong nội tam khong co oan trach Ngo ba
khong phải khong trượng nghĩa, long người dễ thay đổi, cai nay thế đạo tựu la
như thế, nếu Ngo ba khong phải khong để ý bản than nguy hiểm bảo vệ minh an
ủi, chinh minh ngược lại hoai nghi Ngo ba khong phải dụng tam khong tinh
khiết.

Phia chan trời vừa lộ ra ngan bạch sắc, một than Ngũ giai phap bảo Vương Hiền
đạp tren đấu chuyển Tinh Ngan giay, than ảnh hoa thanh một đạo cầu vồng hướng
du thương ở ngoại o bay đi.

Đa co gấp bội bản than tốc độ đấu chuyển Tinh Ngan giay, Vương Hiền bay vut tự
do tự tại, nhẹ nhang như thường, 10m khoảng cach, một bước đuổi tới, so trong
truyền thuyết khinh cong trăm bước đuổi con ve, treo len thang may, thước tỉ
lệ thanh thốn con lợi hại hơn.

Vương Hiền đa sớm bay ra tốt rồi chinh minh tiến về trước luyện khi đệ nhất
phường lộ tuyến, vốn la đường vong đa đến một mảnh rừng rậm, hắn muốn tại
trong rừng rậm vứt bỏ những cai kia giam thị chinh minh Tu Chan giả.

Vương Hiền than ảnh vừa bước vao khu rừng rậm rạp, hơn mười đạo than ảnh từ
khac nhau phương vị, bất đồng thời gian phong nhập trong rừng rậm.

Vương Hiền một đường chạy như bay, thần thức tứ tan, phat giac được lưỡng cai
Tu Chan giả cach minh chỉ co ngan met khoảng cach, tam thần khẽ động, hướng
một chỗ nồng đậm tren canh cay lao đi, dung cương khi bảo vệ toan than, che
dấu khi tức, tiềm phục tại canh la trong.

San sạt am thanh xa xa truyền đến, một tro tối sầm hai đạo nhan ảnh một lat
sau Pha Khong tới.

Mặc xam trắng quần ao chinh la một cai lớn tuổi chinh la thanh nien, hắn dung
mạo anh tuấn, đạp tren một thanh Tứ giai phi cầu vồng xuyen thẳng qua kiếm.

Than mặc hắc y chinh la một cai 27, tam thiếu phụ, nang dang người mỹ lệ,
trước sau lồi lom, đạp tren một kiện Tam giai lưu cầu vồng Truy Nhật kiếm.


Tiên Khí - Chương #30