Người đăng: Boss
Nọ xich mau đen đich biến dị phượng tước điểu, rồi đột nhien phun ra một tia
ti thanh tử trong suốt đich hồn hỏa, đồng thời lược hướng từ huyền hoa tuyết
vi.
đối mặt hai đại ngưng đan cấp đich tồn tại, nay biến dị phượng tước điểu dĩ
nhien, cũng da cũng dam ra tay cong kich!
Từ huyền chỉ cảm thấy nhất cổ quỷ dị đich diễm on, trong chớp mắt tập cận
trong cơ thể, cơ hồ thị vo thị than thể, cũng khong thị tuyết vi cong chua
đich phap lực giữ nha.
hai người linh hồn trung, hơn nữa sinh ra một cổ chạm đến tử vong cấm kỵ ban
đich han ý, đặc biệt thị tuyết vi cong chua, linh hồn hoan đẩu sắt liễu một
chut.
song, hai người cuối cung thị đan đạo người mạnh, cao hơn biến dị phượng tước
điểu một cai tầng thứ.
Tại thien ngan quan nhất phat đich trước mắt, từ huyền than hinh trinh long xa
chi trạng, phat ra nhất cổ vo hinh vo chất đich viem on đại thế, ben ngoai
than bỗng nhien hiện len một tầng hư vo hỏa ảnh, do nếu một cai thượng cổ viem
long, giương nanh mua vuốt, phủ thị đại địa, bễ nghễ bat hoang, mơ hồ truyền
đến một cổ nếu rồng ngam ban đich đe chiến.
Nọ đến gần từ huyền than thể đich thanh tử trong suốt hồn hỏa, thoang chốc bị
at chế, bị nọ tầng hư vo hỏa ảnh trực tiếp đanh xơ xac.
Hồn hỏa đich tầng thứ mặc du cao, nhưng từ huyền dĩ viễn cổ thể tu cường đại
khi huyết ngưng tụ đich tinh thần uy hiếp, cũng la mạnh mẻ ba đạo, am ta nan
xam.
Từ huyền tren người nọ cổ uy hiếp lực, nhượng biến dị phượng tước điểu u lanh
con ngươi lý sinh ra vai phần kieng kỵ.
Ma mặt khac một ben đich yeu ngư cong chua tuyết vi, chỉ la hoa giải bộ phận
hồn lực cong kich, con co một tia đang sợ hồn lực, nhảy vao linh hồn.
Yeu ngư cong chua kiều sất một tiếng, trong cơ thể ở chỗ sau trong truyền đến
nhất cổ thần bi du viễn đich ba động, chỉ thấy nang đỉnh đầu đa xuất một cai
thủy lam coi lệ đich thần bi hoang quan, tran thả ra từng đạo trong suốt vo
hinh đich mau lam quang ba, bả xam nhập trong cơ thể đich thiểu hứa hồn hỏa
ach sat.
Nọ thần bi hoang quan, đung la, vậy thần hoang ba mươi sau kiện kỳ bảo trung
đich"thien mệnh hoang quan", nọ cổ thần bi hơi thở, diệc nhượng biến dị phượng
tước điểu kieng kỵ. Tam sanh thối ý.
lien tục phat động ba lần hồn hỏa, phượng tước điểu tren người hơi thở ảm đạm,
đa vo lực tai chiến.
"Nay biến dị phượng tước điểu đich bổn mạng hồn hỏa, canh như thế đang sợ. nếu
la đan đạo người mạnh khong cẩn thận, đều cũng hội linh hồn bị thương."
Từ huyền vẫn đang giật minh biến dị phượng tước điểu đich thực lực.
vừa rồi mặt trước ngăn cản đich luc, yeu ngư cong chua khong cach nao hoan
toan hoa giải, mượn thien mệnh hoang quan, binh yen vo sự.
Ma từ huyền, cũng khong co dung tới trong cơ thể đich anh trăng bi chau. bằng
vao chinh minh đich thực lực, trực tiếp bả hồn hỏa đanh xơ xac.
"chủ nhan, no đa vo lực tai phat động hồn hỏa, nhượng no tỳ tương no sanh
cầm."
Tuyết vi cười khanh khach đich đạo.
"Mạn!"
Từ huyền đột nhien ra, len tiếng at chế, hắn phat hiện nọ biến dị phượng tước
điểu, u hắc con ngươi lý, lộ ra quyết nhien tử binh đich ý chi.
kho co thể tưởng tượng. đay la một cai mới ra sanh khong lau đich sanh linh.
bất qua, nay ấu điểu thị biến dị vật, tự nhien khong thể theo lẽ thường can
nhắc.
"Ta co biện phap." Từ huyền trầm trứ trấn định đich đạo:"thong qua loại…nay
tieu hao đich phương phap, sợ rằng khong cach nao lệnh no khuất phục, hữu co
thể sẽ lam nay điểu ngọc thạch cau phần. chỉ co thể xuất ra tuyệt đối đich
thực lực, nhượng no chanh thức tam phục khẩu phục, khong hề phản khang ý niệm
trong đầu."
"chủ nhan la muốn ……" ngay tuyết vi nghi hoặc đich thời khắc.
thẳng thắn! thẳng thắn! thẳng thắn phanh ……
Nhất cổ vo hinh vo chất đich tim đập, trống ngực, mang theo kinh tam động
phach đich viem on chước thieu. Tại thất nội lan tran khai.
Tuyết vi cong chua tam thần khong hiểu run len, chỉ cảm thấy trai tim tao
ntrang, khi huyết trở nen cực khong yen định.
Ma nọ biến dị phượng tước điểu. mắt trung thoang hiện một tia hoảng sợ, từ
giữa khong trung lạc xuống tới, thống khổ vạn phần đich quay cuồng, phat ra
một trận the tiếng keu thảm thiết.
Từ huyền hơn nữa chậm rai giơ len thủ, sinh ra một loại trọng nếu thai sơn
đich ap lực, biến dị phượng tước điểu lien ngay cả nhuc nhich đich năng lực
cũng khong co.
luc nay, no nhin phia nọ loai người người mạnh đich trong mắt, tran ngập thật
sau kinh sợ. con co một tia biệt dạng ủy khuất đich thần sắc.
Nọ vo hinh vo chất đich tim đập, trống ngực, nhượng biến dị phượng tước điểu
sinh ra một loại nguyen vu huyết mạch đich cộng minh hoa than thiết cảm, tren
mặt địch ý toan tieu.
Từ huyền hơi lộ ra dị sắc, hắn cảm giac phượng tước điểu đối chinh minh tim
đập, trống ngực huyết mạch thần thong đich chống cự giac cường.
Hắn đột nhien nhớ tới, tại biến dị phượng tước điểu khong co xuất sanh đich
luc. chinh minh tằng từng sử dụng qua tim đập, trống ngực huyết mạch thần
thong, rot vao ấp trứng đản trung hiểu ro tinh huống. Tằng từng dữ cung nội
trung sanh linh đich trai tim, sinh ra qua nao đo cộng minh tinh huống.
Từ huyền phong xuống tay, nọ cổ trầm trọng như thai sơn đich ap bach biến mất,
tịnh cũng thich hợp giảm bớt huyết mạch tim đập, trống ngực đich lực độ.
rất nhanh, nọ xich hắc như quạ đen đich ấu điểu, tren mặt đich đau đớn biến
mất, trong cơ thể trai tim da cũng"thẳng thắn" trực khieu, than thiết vui
sướng đich nhin phia từ huyền.
Đương lam từ huyền bả tim đập, trống ngực lực lượng tước nhược đến cực hạn
đich luc, biến dị phượng tước điểu vuốt canh, hưng phấn tước dược đich bay đến
từ huyền tren vai, dụng quang diễm oanh nhiễu đich vũ mao, khong ngừng thặng
từ huyền đich kiểm. như thế tinh huống, nhượng tuyết vi cong chua kinh ngạc
kinh ngạc, khong nghĩ tới biến dị phượng tước điểu, hội đột nhien thần phục từ
huyền, hoan biểu hiện đich như thế nhu thuận than nật.
Từ huyền bả tiền nhan hậu quả nghĩ thong suốt luc, cười than thủ bả phượng
tước điểu thac nơi tay thượng, trấn an chỉ chốc lat, lấy ra vai giọt thien hỏa
linh dịch.
Nha nha!
Biến dị phượng tước điểu hoan khoai đich ăn vao thien hỏa linh dịch, sau đo
tại từ huyền đich an bai hạ, tiến vao chuyen mon đich linh sủng trữ vật đại.
bất qua từ huyền phat hiện, biến dị phượng tước điểu tren người nọ cổ hơi thở,
kinh triệt linh hồn tầng diện, trữ vật đại đều khong thể ngăn cach.
Kiến nay, hắn khoanh chan ngồi xuống, tiến vao tri nhớ tinh hải, tim hiểu kiếp
trước tri nhớ.
một luc lau luc, từ huyền tim được một cai phương phap, trong tay bat động một
tia ti đạm hoang lưu quang, dung nhập linh sủng trữ vật đại, rồi sau đo tại
trữ vật đại mặt ngoai ngưng kết xuất một tầng trơn nhẵn đich thổ sắc sang
bong, lộng lẫy.
rất nhanh, nọ cổ kinh triệt linh hồn đich hơi thở, bị ngăn cach hơn phan nửa.
Từ huyền suy nghĩ một chut, chinh minh cuối cung khong phải tien tu, tac tinh
bả một bộ bi quyết, truyền cho liễu yeu ngư cong chua.
Tuyết vi đắc nay bi thuật, sảo gia tham nghien, kinh vi thien nhan, nọ bi
thuật trung ghi lại chinh la nhằm vao linh hồn đich cấm chế thuật, huyền diệu
vo cung, phương phap tan dĩnh, kiến sở khong thấy.
lam truyện thừa từ xưa đich yeu ngư hoang tộc, nang nắm giữ đich tien phap hoa
học thức, tự nhien khong phải chuyện đua.
nay tuổi con trẻ đich loai người chủ nhan, dĩ nhien, cũng nắm giữ trứ bực nay
cao sieu đich tien phap bi thuật, trọng yếu chinh la, hắn khong phải tien tu,
ma la một vị chất phac nguyen thủy đich thể tu.
Tuyết vi bả nay bi quyết tim hiểu hậu, ngọc thủ nhẹ nhang, khe khẽ bat động,
nhất lũ lũ lam oanh oanh ban trong suốt đich nước gợn, chảy xuoi dung nhập
linh sủng trữ vật đại trung.
trong luc thuật xong hậu, linh sủng trữ vật đại thượng hinh thanh một tầng
cường đại huyền diệu đich cấm chế, bả biến dị phượng tước điểu đich hơi thở
hoan toan ẩn nặc.
"thanh, tai qua mấy ngay, ta phải về một chuyến thien xa trại, co một số việc
la muốn giải quyết một chut liễu."
Từ huyền nhan nhạt đich đạo.
Tuyết vi gật đầu ứng thị. trong long đối gần trong gang tấc đich loai người
nam tử, cang phat ra to mo đứng len:"vị…nay chủ nhan thật sự thần bi, luc đầu
tiến vao thien cơ cổ thanh, hiểu được thien cơ tộc đich cấm chế cơ quan. bay
giờ hơn nữa tiện tay truyền cho ta một loại như thế cao minh đich tien phap bi
thuật."
Biến dị phượng tước điểu đich sự giải quyết luc, từ huyền tại hỏa nhai phủ
chỉnh đốn mấy ngay, sau đo bất từ bất tật chạy tới thien xa trại.
Tại phi hanh qua giữa san, từ huyền tren người đich hơi thở, chậm rai thu
liễm.
một tầng đạm mau vang đich sang bong, lộng lẫy, từ tỳ tạng bộ vị bắt đầu. lan
tran trong cơ thể cac nơi, sau đo hơn nữa quỷ dị đich ngưng kết, phong ở hơi
thở đich ngoại lậu.
Nay đung la, vậy từ huyền tại tố tạo thanh"Thổ chi tỳ" hậu lĩnh ngộ đich một
loại thần thong sồ hinh.
Từ huyền lợi dụng tỳ tạng chủ thổ đich lực lượng, củng cố tự than, cường hoa
than thể phong ngự, con co thể che lại, phong bế trong cơ thể hơi thở, diệu
dụng vo cung.
khong được, tới một cai canh giờ. Từ huyền phản hồi thien xa trại, tại hạ thị
thợ ren pho hạ xuống.
"Từ đại sư hảo!"
Học đồ mon đều chao hỏi, kinh sợ hữu gia.
Từ huyền đich anh mắt, rơi xuống"Hạ thị thợ ren pho" mấy cai tự bai biển
thượng, thần sắc lược hiển phức tạp, trong long thầm than:"Hạ đại sư, rất xin
lỗi, ta khong thể trường kỳ ở lại thien xa trại. Nay thợ ren pho chỉ co thể
giao cho kỳ những người khac quản lý. bất qua ngươi yen tam, ta sẽ bả thợ ren
nhất mạch đich luyện khi truyện thừa, phat dương quang đại."
đung vậy. Từ huyền lần nay ngay nữa xa trại, trong đo một trong, đo la tưởng
thỏa đang an bai thợ ren pho.
"Từ đại sư, ngai đa trở về, lại ……"
Trần phu đạp trứ nhất kiện phi hanh linh khi lại đay, vẻ mặt hồng quang.
Hắn lần nay lai, lại muốn định chế một nhom vũ khi, hỗ trợ đại thụ.
"ngươi tới đắc vừa luc."
Từ huyền mỉm cười, sau đo bả trần phu đai đến thợ ren pho đich dưới đất mật
thất. Tường đam chỉ chốc lat.
"Từ đại sư …… ngai như thế nao năng rời đi nơi nay? Thien xa trại khong thể
khong co ngai a!"
Trần phu trợn mắt ha hốc mồm.
cang khong thể tư nghị chinh la, vị…nay tại thien xa trại phương vien sổ ngan
dặm thủy vực trung bị người kinh ngưỡng đich luyện khi đại sư, hoan định bả hạ
thị thợ ren pho truyền cho chinh minh.
song, từ huyền đich quyết định, khong thể thay đổi. cuối cung trần phu hit sau
một hơi, tiếp được nay trầm điện điện đich trọng đam.
"Từ đại sư. Ngai co thể khong noi cho ta biết, sau nay con co trở về, quay lại
đich cơ hội mạ khong sao?"
Trần phu vẻ mặt ton kinh đich đạo.
"co lẽ hội ba đi sao."
Từ huyền đột nhien nghieng người, nhin phia mỗ ca xa xoi phương hướng, tại
cai…kia phương vị đich cuối, đung la, vậy cat thien ha, thần hoang đi thong
ngoại giới đich vao cửa.
hom nay đột pha đan đạo tam cảnh, phản hồi hoang long thanh, hoan thanh bao
thu hứa hẹn, khong phải thai xa xoi đich sự liễu, tự nhien khong co khả năng
trường kỳ trệ lưu thien xa trại.
cuối cung, từ huyền bả thợ ren pho đich địa khế, cho trần phu, hai người cung
nhau, đồng thời trở lại thợ ren pho, phat hiện ben ngoai lược co chut ồn ao.
"chuyện gi xảy ra?"
Từ huyền nhướng may.
"Hạ đại sư, vị…nay hoang Đại tiểu thư, khong nen thỉnh xin mời ngai vi nang
luyện chế nhất kiện bảo khi."
một cai học đồ bất đắc dĩ đich đạo.
Từ huyền vang ngoại vừa nhin, phat hiện một ga hoang sam co gai, mang theo
thất tam ga sắc mặt bất thiện đich tu giả, đi tới thợ ren pho tiền.
Nọ hoang sam nữ tử, đung la, vậy hoang thị gia tộc đich Đại tiểu thư, hoang
hinh.
"lại la ngươi!"
Từ huyền sắc mặt trầm xuống, hắn lần nay hồi thien xa trại, ngoại trừ cao biệt
hạ thị thợ ren pho, đồng dạng cũng muốn hoa nay hoang hinh tinh sổ.
ngay đo hắn ly khai thien xa trại, bị hắc bạch song quỷ am sat, nọ phia sau
man cố chủ, hay, chinh la nay hoang hinh.
"Hanh hừ, họ Từ đich tiểu tử, qua hai thang, hay, chinh la ong nội của ta đich
sanh thần. lần nay ta dĩ hắn lao nhan gia đich danh nghĩa, mời, xin ngươi
luyện chế nhất kiện bảo khi."
Hoang sam nữ tử hai trong mắt do đai hận ý đich nhin chằm chằm từ huyền.
"Bất luyện chế!"
Từ huyền khong chut nghĩ ngợi, thai độ lanh đạm đich cự tuyệt, trong long tại
tư lượng: nen như thế nao giao huấn nay nữ, thị trực tiếp giết, hoan chỉ dung
để kỳ no phương phap trừng phạt ……
"tiểu tử! keu một tiếng đại sư, la cho ngươi mặt mũi! Ngươi nếu lien ngay cả
hoang lao đich yeu cầu đều cũng cảm cự tuyệt, từ nay về sau, nay thien xa trại
lý, tai cũng sẽ khong co nhan cảm tim ngươi luyện khi."
Hoang sam nữ tử ben cạnh, một vị lược hiển phat phuc đich lao giả, am dương
quai tức giận đạo.
người nay len tiếng gian, nhất cổ cường đại đich uy ap, bao phủ tại chỗ, lam
cho người ta hit thở khong thong, bốn phia tử tịch một mảnh.
Nay voc người phat phuc đich lao giả, dĩ nhien la một vị ngưng đan cao nhan!
nhất thời, xem nao ntrang đich nhan, đa thị lược đai lo lắng hoa lien mẫn đich
nhin phia hạ thị thợ ren pho nhất phương.
Tại chung mục tieu cự hạ, từ huyền thần sắc như thường, bất ham bất đạm đich
noi một chữ:"Cổn."