Đuổi Giết


Người đăng: Boss

Tại khong tiền nguy cơ hạ, từ huyền vẫn như cũ huy động phương thien họa kich,
nọ khi thế ba đạo sắc ben đich nhất trảm, hoa thanh huy hoang trung hư đich
kich ảnh hoa nguyệt nha quang nhận, hung hăng ngạnh ham ngưng đan kỳ đich bảo
khi cong kich (Van long tỉnh oa toan văn đọc).

"Phanh băng oanh ……"

Xich mau vang đich kich ảnh quang nhận, dữ cung nọ biến ảo khong chừng đich
từng đạo quang ngan toa ảnh giao xuc, nhất thời phat ra một trận trận như nui
bich tạc liệt ban đich chấn hưởng hoa oanh minh, nhượng nhan khi huyết bốc
len, tam thần dục liệt.

Nọ kinh thế hai tục đich song gio khi diễm, hoa thanh một cổ hoa mỹ quang lan
một cơn lốc, hoanh hanh tứ lược, đảo qua phương vien nhất Bach hơn trượng.

Sơn cau lý đich Lý gia song phach, một trận kho chịu, kiệt lực khống chế khi
huyết, vẻ mặt hoảng sợ.

Tại nọ quang lan một cơn lốc đich trung tam, giữa, một cai cao ngất bong người
het lớn một tiếng, trong tay phương thien họa kich cuống quit huy động vai
cai, phat ra"Đang đang đang" đich kim chuc chấn hưởng, cơ hồ năng đanh rach tả
tơi nhĩ mo.

mặt khac một cai cung trang thiến ảnh, đầu tien la từ từ phieu thối, cuối cung
kiều sất một tiếng, thanh quang lưu dật đich sơ tử, bắn ra tận trời đich sang
mờ, do nếu một đạo song lớn, bả mặt khac một cai than ảnh tach ra.

Sưu sưu!

Toan tức, hai đạo than ảnh tại trong hư khong tach ra, xa xa giằng co.

Từ huyền tay cầm phương thien họa kich, trong ngực phập phồng khong chừng, toc
bay mua, anh khi thần dũng, bốn phia thet trứ một cổ mau hồng hơi thở.

Hắn ngan cương tầng tảo đa bị đanh nat, tren người lưu lại liễu hảo vai đạo
choi mắt kinh tam đich ngoại thương (Han mạch TXT hạ tai).

Nay đanh một trận, hiển nhien nhượng từ huyền bị thương khong nhẹ, nhưng hắn
mắt trung đich chiến ý, như trước manh liệt như tư.

Ma mặt khac một ben, thư ngọc san mỹ mắt trung lộ ra vo cung đich kinh ngạc,
nhẹ nhang, khe khẽ thở gấp, sợi toc lăng loạn, quần thường bị hoa pha mấy chỗ,
lộ ra kỷ đạo vết thương.

"Nay ba nương mẹ thật la lợi hại, ta đich phương thien họa kich, dữ cung bảo
khi cấp bậc phap bảo so sanh với, hoan lược hữu tốn sắc."

Từ huyền tại một vong giao thủ hậu, cang them thể sẽ tới ngưng đan người mạnh
đich thực lực.

nếu khong co thư ngọc san người bị thương nặng, thực lực phat huy khong được,
tới thất thanh, vậy từ huyền ngay cả khong chết, cũng muốn, phải người bị
thương nặng.

Đoản thời gian nội, hai người phieu lập hư khong, đều cũng tại ngưng tụ lực
lượng, cường đại đich uy thế, nhượng bốn phia sanh linh chiến lật bất an.

"lao Đại, nọ thiếu nien thật sự la thể tu? thực lực dĩ nhien, cũng như vậy
kinh khủng, cơ hồ co thể cung ngưng đan cao nhan phan đinh khang lễ."

Lý gia song phach trong đo một cai hung han đại han, vẻ mặt khong thể tin đich
đạo.

"trực giac noi cho ta biết, hắn khong co gạt chung ta, da cũng khong co nay
cần phải. Nọ thiếu nien đich ** lực lượng, so với chung ta cường đại khong
ngừng một điểm, chut! Thể tu thị nay thế gian tu than thể đich người mạnh
nhất, chẳng lẻ con hữu biệt đich tu hanh phương thức, co thể thắng được chung
ta thể tu?" Lý gia lao Đại hit sau một hơi, trong mắt lưu lộ vo cung đich kỳ
ký hoa hưng phấn.

ngay hai người thấp giọng trao đổi đich luc, giữa khong trung hai người đich
giao chiến, thế cục tai biến.

"nhin ngươi con co thể kien tri bao lau!"

Thư ngọc san sắc mặt am han, ngọc thủ dang len hiện do chi tiết chất đich bich
thanh quang ha, tại nọ sơ tử bảo khi đich gia tri hạ, chem ra từng đạo bai sơn
đảo hải đich quang ngan toa ảnh, tương từ huyền đich tất cả đường đi đều cũng
phong kin!

Từ huyền giờ phut nay bị thương khong nhẹ, nguyen lực tieu hao thật lớn, khước
nhưng lại khong lui ma tiến tới, than hinh như hổ dược, phương thien họa kich
tai độ cuống quit chem ra.

Phanh băng oanh -

kinh thien động địa đich chấn hưởng oanh minh lại truyền đến, tại một cơn lốc
quang lan trung, từ huyền quanh than đich ngan cương tầng, kien tri kỷ tức,
tựu cao tan biến, tren người lưu lại từng đạo vết thương (Nhược phap giới TXT
hạ tai).

嘭 -

cuối cung, từ huyền vo lực đich than hinh, tinh cả phương thien họa kich, bị
đanh bay đi ra ngoai, phieu lập hư khong, sắc mặt trắng bệch, cuống quit thở
dốc.

"Ta đich nguyen khi, đại khong bằng ngưng đan cao nhan vậy sự dư thừa hung
hồn!"

Từ huyền giờ phut nay khong co chiến đấu ý chi, nhưng trong cơ thể nguyen lực
khước nhưng lại tieu hao ** phan.

phương thien họa kich đich uy năng, co thể cho từ huyền đich cong kich, xuc mo
lấy, tới đan đạo đich tầng thứ, nhưng la tương ứng cũng sẽ, biết nỗ lực lớn
lao đại giới.

"Từ đường nhỏ hữu, bổn trưởng lao đều cũng khong được, phải bất bội phục ngươi
đich kinh người biểu hiện. đang tiếc ngươi cuối cung than ở thoat pham tam
giai, người bị troi buộc đỉnh cao, cho du bộc phat ra xuc mạc đan đạo đich
cong kich thần thong, khả như trước khong cach nao tri tục bao lau. Tại chanh
thức đich đan đạo người mạnh trước mặt, ngươi khong co phần thắng."

Thư ngọc san man khởi một tia cười khẻ, nọ anh mắt trung, hữu một loại cao cao
tại thượng đich phủ thị ý vị.

Nang chậm rai tới gần từ huyền, cường đại đich đan đạo uy ap, nhượng bốn phia
một mảnh ap lực tử tịch.

Nọ thị da trung đich thiếu nien, nguyen khi đại hao, thả bị thương khong nhẹ,
tại ngưng đan cao nhan trước mặt, sợ rằng khong co hoan thủ lực.

"chấm dứt ba đi sao ……"

Thư ngọc san tụ bao vung len, đanh ra một mảnh bich sang mờ ba, chấn động hư
khong, thet trung sat hướng từ huyền.

"Ngưng đan cao nhan đich thực lực, lanh giao đến đo!"

Nọ suy yếu vo lực đich thiếu nien, trong mắt lệ quang chợt loe.

Phanh oanh long long -

sau một khắc, nọ khi thế sắc ben đich bich ha, đanh vao một cai bang nhien
đich bong ma thượng

Từ huyền dựng than nơi, truyền đến một cổ bạo ngược kinh tủng đich đang sợ hơi
thở, thậm chi năng nhượng đan đạo người mạnh kinh hai bất an.

Nọ khổng lồ bong ma, ngật lập giữa khong trung, huy động một đoi thật lớn đich
kim chuc thiết dực, dẫn động một mảnh lien ngay cả am lanh mạnh mẻ đich trận
gio, tương thư ngọc san đich tien phap te toai.

"đo la ……"

Thư ngọc san nhan đồng co rut lại, mặt cười thượng một mảnh hoảng sợ, than thể
mềm mại nhẹ nhang, khe khẽ run len.

Thị da lý, nọ chich thật lớn đich thiết dực long, hồn thể ngan hoi, do nếu
giao long than, bao trum trứ một mảnh phiến mau bạc long lan. hai canh triển
khai, chừng thập năm trượng.

luận noi về hinh thể, thiết dực long so với luc trước nọ biến dị thủy yeu, da
cũng tiểu khong được nhiều lắm, cặp…kia u lanh hối am đich con ngươi, đối thị
dưới, nhượng long người han run sợ.

Tại tinh Dạ linh trong thanh, trải qua một lần nữa tinh luyện, nay thiết dực
long đich thực lực, hoan toan so với nghĩ ngưng đan, thậm chi lược thắng binh
thường đich ngưng đan sơ kỳ người mạnh.

"Nọ la cai gi quai vật, yeu thu? Nhưng khong giống sanh linh đich hơi thở ……"

Sơn cau lý đich Lý gia song phach, trong long tề tề run len, so với đối mặt
ngưng đan cao nhan, con muốn sợ hai vai phần.

"Sat!"

Từ huyền hai tay đứng ngạo nghễ, đạp tại thiết dực long tren lưng, tay cầm
phương thien họa kich, do nếu trong thien địa đich phach giả, sat hướng thư
ngọc san.

Ho oanh -

Thiết dực long ha mồm vừa phun, hinh thanh tảng lớn chấn minh linh hồn đich
khi ba, do nếu long khiếu binh thường. đồng thời hai canh chấn động, tại trong
hư khong nổi len xuất một hồi cat bay đa chạy đich hon am am phong, thanh thế
hạo kinh hai nhan, sat hướng thư ngọc san.

"như thế nao hội như vậy!"

Thư ngọc san sắc mặt am tinh bất định, tại nọ chấn minh trong tiếng, khi huyết
bốc len, tam thần khong chừng

Nọ khi thế hung manh đich một cơn lốc phi sa dữ cung hủ thực tinh đich am
phong, đa tập đến nang trước người.

Chi chi ~

Thư ngọc san ben ngoai than đich phong ngự vong bảo hộ, phat ra một trận dị
hưởng, mặt may thất sắc, cuống quit đảo thối bỏ chạy.

"Nọ thiếu nien tren người, dĩ nhien, cũng con co như vậy he ra vương bai, nay
đời sau thần hoang, luc nao hữu ngưng đan cấp đich khoi lỗi?"

Thư ngọc san sợ hai trung, phi than bỏ chạy.

song, nang đich thực lực, khong đủ đỉnh thời khắc, sau lưng đich am phong cang
ngay cang mạnh, thậm chi lạp dắt kỳ than ảnh.

Từ huyền đứng ở thiết dực long tren lưng, rất nhanh đuổi theo, một điểm, chut
điểm đến gần thư ngọc san, tren mặt mang theo vai phần cười lạnh:"kế tiếp, đến
phien từ mỗ truy giết ngươi liễu!"

Thiết dực long đich khi thế uy năng, đều la kinh người, nhượng Lý gia song
phach hoảng sợ thất sắc:"Khoi lỗi! Ngưng đan cấp đich khoi lỗi!"

chiến đấu trinh một mặt đảo thế cục, thư ngọc san căn bản khong dam ngạnh
chiến, chật vật khong chịu nổi đich chạy trốn.

Thiết dực long chiếm cứ nhất định ưu thế, rất nhanh truy đi tới, huy động lợi
trảo đanh tới, hai canh huy động, dĩ am phong at chế thư ngọc san.

Thư ngọc san trong long đại loạn, mỹ mắt trung lộ ra vai phần sợ hai hoa sợ
hai, huy động thanh ngọc sơ tử, miễn cưỡng ngăn cản thiết dực long đich cong
kich.

嘭!

Tại hai tương giao kich hạ, thư ngọc san bị một cổ cự lực đanh bay đi ra
ngoai, giữa khong trung trung phun ra một ngụm,

Nang toc hoan toan tan loạn, cung trang xiem y, bị am phong quat khai từng đạo
vết rach, lộ ra tảng lớn đich tuyết trắng da thịt, quần bai nghiền nat, bể tan
tanh một mảnh, lộ ra một đoi tuyết nộn tu thối.

thậm chi, lả lướt đường cong đich trước ngực, nhất chich on hồng trong suốt
đich vu, cơ hồ bại lộ xuất hơn phan nửa, chỉnh thể nhin qua, canh co vai phần
da tinh cuồng phong đich mỹ, đủ để nhượng nam tử khi huyết phồn trương "Sach
sach, thư trưởng lao xuan quang đại lộ, la muốn dĩ mỹ nhan kế cổ hoặc từ mỗ mạ
khong sao?"

Từ huyền liếm liếm moi, vẻ mặt hi hước đich đạo.

"Ngươi ……"

Thư ngọc san tu phẫn khong thoi, chỉ nghe"Xuy" đich một tiếng, xiem y lại bị
hoa pha một mảnh, toan than xuan quang đại lộ.

Nay pho me người đich xuan quang mỹ đồ, nhượng sơn cau lý tham đầu tham nao
đich Lý gia song phach, nhan hạt chau đều cũng trừng đi ra liễu, đều cũng
thẳng tắp đich nhin chằm chằm nọ ngưng đan nữ cao nhan đich **, chỉ cảm thấy
khẩu kiền lưỡi kho.

"họ Từ đich suc sanh, nay cừu nay hận, ta thư ngọc san tất nhien hội thập bội
phụng hoan."

Thư ngọc san cắn răng nghiến răng, mắt trung lộ ra khắc cốt minh tam đich hận
ý, cường vận phap quang, gia lan lỏa lộ đich than thể mềm mại.

Ba!

Nang trong tay đột nhien đa xuất một quả chất đich kỳ lạ đich mau xanh linh
phu, mặt ngoai văn lý tinh mật, hiện len nhất cổ cường đại đich phap lực.

Hưu -

trong phut chốc, thư ngọc san tốc độ tăng nhiều, đạp trứ một đạo mau xanh
quang ha, giựt…lại dữ cung từ huyền đich khoảng cach.

"Phong linh phu!"

Từ huyền sắc mặt biến đổi, co chut giật minh.

Tam phẩm đich phong linh phu, hắn trước cũng co he ra, nhưng la sau lại đa
tieu hao dung.

Nay thư ngọc san đỉnh đầu hữu he ra gia tốc đich tam phẩm phong linh phu, cũng
khong kỳ quai.

"Thư đạo hữu! Ngươi vi sao như vậy chật vật đich bon đao?"

phiến ha vực đich luc, sơn loan gian, hiện len một cai nho nha thanh nien

Nay nho nha thanh nien, đung la, vậy luc trước tham dự tiễu sat biến dị thủy
yeu đich lo ương!

Nhưng thư ngọc san khong thời gian để ý tới lo ương, ra sức vận chuyển con sot
lại đich phap lực, dữ cung từ huyền giựt…lại khoảng cach. chỉ cần bay ra một
khoảng cach, dĩ từ huyền đich tu vi, tựu hoan toan mất đi kỳ bong dang.

Kiến nay nữ bất đap lý chinh minh, lo ương co chut kinh ngạc, nhin phia phia
sau.

Ho -

một mảnh cat bay đa chạy đich am phong, trieu hướng ben nay tịch quyển ma đến,
bạo trong gio co thể thấy được nhất chich dai đến vai chục trượng đich thiết
dực long, nọ cổ bạo ngược hơi thở, thậm chi nhượng lo ương kinh hai.

"Đay la cai gi, hơi thở như thế kinh khủng, kho trach lien ngay cả nọ cung
trang nữ ngưng đan tu giả, đều bị giết được khong co thở dốc lực."

Lo ương kinh ngạc động dung.

khi hắn thấy ro thiết dực long lưng thượng cai…kia đứng ngạo nghễ đich thiếu
nien than ảnh thi, rung động vo cung:"la ngươi ……"

"Di, lo đạo hữu, ngươi như thế nao ở chỗ nay?"

Từ huyền co chut dừng lại, sau đo do hỏi:"được rồi, nọ tinh thư đich nữ ba
nương mẹ bao chạy đi đau liễu? Ta khả sẽ khong nhượng nang dễ dang chạy mất!"

Lo ương ngốc nếu mộc ke, thần sắc cổ quai tới cực điểm, hắn vạn vạn khong nghĩ
tới, bả thư ngọc san bức đến như vậy điền địa đich, dĩ nhien la trước đồng đạo
ma đi đich thiếu nien. cảm tinh chinh minh trước đich hảo ý nhắc nhở, căn vốn
la khong hề ý nghĩa, chanh thức nguy hiểm đich nhan, ngược lại thị thư ngọc
san.

"Nang vang cai…kia phương hướng đao đi, hinh như la kim lang Đại vương đich
địa ban ……"

Lo ương giơ len thủ, lược đai chết lặng đich đap.


Tiên Hà Phong Bạo - Chương #233