Người đăng: Boss
Trận phap bố tri xong xuoi sau khi, hai toa nha gỗ chung quanh ba trượng ngoai
bắt đầu nổi len sương mu. Mặc du gio đem duy tri lau dai, nhưng sương trắng
lại khong co một chut cũng bị thổi tan đich dấu hiệu. Sấn chung quanh thụ ấm
vờn quanh, Từ Thanh Pham đich động phủ ở yen tĩnh xa xưa ben trong tăng them
một phần tien khi. Từ Thanh Pham lần nay ở chinh minh động phủ chung quanh bố
tri đich trận phap danh keu "Tam nguyen trận", la một người(cai) do trung cấp
đich phong ngự trận va một cai cấp thấp đich Tụ Linh Trận cung với một cai cấp
thấp đich vay trận địa địch ba người đich chồng len đich ghep lại trận phap,
cũng khong phải một người(cai) đơn giản đich trung cấp phong ngự trận phap.
Thực ra, [đem] một người(cai) như vậy đich trận phap bố tri ở động phủ của
minh chung quanh, Từ Thanh Pham co một it chuyện be xe ra to. Bởi vi Từ Thanh
Pham động phủ chỗ đich sau khi Sơn Bản than đa ở vao Cửu Hoa Sơn đich hộ nui
trong đại trận, cho nen trận phap nay đich phong hộ lực đối với Từ Thanh Pham
ma noi hinh dang như gan ga, nếu co kẻ địch co thể đột pha Cửu Hoa Sơn đich hộ
nui đại trận, kia Từ Thanh Pham đich phong hộ trận phap cũng khong co bao
nhieu đich dung. Như loại phong ngự nay lực vừa phải đich phong ngự trận phap,
noi như vậy đều chỉ co Tu Tien giới đich cac tan tu ở dung, bọn họ bởi vi thực
lực khong đủ hoặc la thế lực gầy yếu, chỗ ở đich động phủ cũng thường hay chỗ
hẻo lanh, cho nen noi chung đều co thể ở động phủ chung quanh bố tri loại nay
tương đối cao cấp đich phong ngự trận phap, để ngừa chỉ cố ý tinh ta ac người
giết người đoạt bảo. Du sao nay Tu Tien giới ở thuộc về đến noi vẫn con một
người(cai) ca lớn nuốt ca be đich thế giới. Ma thoi [trải qua] ở vao mon phai
hộ nui đại trận trong sự bảo vệ đich cac đại mon phai đệ tử, thi rất it sử
dụng loại trận phap nay. Bọn họ ở xay dựng động phủ khi, thường hay cũng chỉ
la bố tri một người(cai) sơ cấp Tụ Linh Trận hơn nữa một người(cai) sơ cấp
đich phong ngự trận phap, dung để phong ngừa người khac tuy tiện ra vao ma
thoi. Thực ra điểm nay Từ Thanh Pham minh cũng biết, nhưng bởi vi Từ Thanh
Pham khi con be đọc qua nhiều pham thế gian mieu tả người tu tien đich sach
vở, mặt tren đối với người tu tien đich mieu tả đối với Từ Thanh Pham ảnh
hưởng sau sắc. Cho du la bay giờ cũng vẫn như cũ cảm thấy người tu tien động
phủ chung quanh cần phải co đại trận lẫn nhau hộ hơn nữa tien sương mu vờn
quanh, nếu như lại nhiều mấy con tien hạc đa rất tốt. Cho nen Từ Thanh Pham
cuối cung vẫn con quyết định đem chỗ nay trận phap bố tri đi ra. Nhin vao
chung quanh đich phong hộ đại trận, Từ Thanh Pham vừa long đich gật gật đầu,
sau đo quay người hướng gian phong của minh đi đến. Đi qua lần nay bố tri trận
phap, Từ Thanh Pham ban đầu vốn co chut lo au đich tam tinh giảm bớt hứa
nhiều, hơn nữa Từ Thanh Pham hiện ở trong người đich linh khi tieu hao qua
nửa, cho nen lần thứ hai ban ngồi ở tren giường đich luc, Từ Thanh Pham cuối
cung co thể yen tĩnh quyết tam đến nhập định ma đi. ...... Ngay thứ hai, anh
mặt trời cao theo(chiếu), gio nhẹ ấm ap. Ở hộ nui đại trận đich dưới sự khống
chế Cửu Hoa Sơn trước sau như một đich trời trong nắng ấm. Khi(lam) anh mặt
trời chiếu đến "Tam nguyen trận" chỗ lam ra đich tren bạch vụ khi, sương trắng
phản xạ đi ra ngoai [noi] bảy mau tien rang, lam cho cả phia sau nui nhiều một
phần me huyền ảo mau sắc. Mặc du co sương trắng che, nhưng vẫn như cũ co vai
nhiều lần anh mặt trời xuyen thấu qua sương trắng chiếu rọi ở Từ Thanh Pham
đich trong phong, cho Từ Thanh Pham đich trong phong mang đến một chut ấm ap.
Cảm giac được anh mặt trời chiếu sang ở tren mặt sau khi chỗ nảy sinh đich
tinh cảm ấm ap, Từ Thanh Pham chậm rai đich mở hai mắt. Đi qua suốt nửa ngay
thời gian đich tĩnh tọa. Từ Thanh Pham luc nay trong cơ thể địa linh khi đa
khoi phục bảy bảy tam tam. Nhưng Từ Thanh Pham tỉnh tao lại sau khi. Lại khong
co bất luận cai gi cao hứng hinh dang, ngược lại khong tranh khỏi đich nhiu
may. Bởi vi hắn cảm giac được chinh minh cach vach phong kia trong nha gỗ. Vẫn
như cũ khong ngừng đich truyền đến trận trận Hỏa linh khi(giận) va ma khi địa
chấn động, giống nhau hắn tĩnh tọa trước. "Chẳng lẽ Đinh nhi suốt một đem cũng
khong co nghỉ ngơi. Luon luon ở tu luyện hỏa phap?" Từ Thanh Pham nhiu may
nghĩ đến. Đinh nhi tu tien khong co vai ngay, trong cơ thể linh khi hay con
it. Lam sao co thể nhận chịu được lau như thế luyện tập đạo phap? Nghĩ tới
đay, Từ Thanh Pham vội vang ra khỏi phong, thần tốc hướng Đinh nhi chỗ đich
phong đi đến. Khi(lam) Từ Thanh Pham đẩy ra Đinh nhi phong đich cửa phong sau
khi. Đung luc thấy được Đinh nhi ngon tay nhọn chậm rai toat ra một nhiều lần
mau đen đich ngọn lửa, khong lau sau khi lại chậm rai đich thu trở về, tiếp
tục lại lần thứ hai toat ra, như thế lặp đi lặp lại. Đi qua nay suốt một đem
khong ngừng đich luyện tập, Đinh nhi luc nay đich sắc mặt đa la vo cung đich
thương trắng, nhưng vẫn như cũ ở kien tri khong ngừng đich luyện tập. Ánh mắt
chuyen chu đich nhin minh ngon tay nhọn đich mau đen hỏa ngọn lửa, mang ba
phần kien tri, con co ba phần...... Thu hận. Ma đi qua đem nay, tiểu xanh biếc
dường như đa đối với hắc diễm co điều thich ứng, mặc du thấy được hắc diễm khi
anh mắt vẫn như cũ khủng bố, nhưng cũng đa khong giống trước như vậy than thể
khong ngừng đich phat run. Nhin vao Đinh nhi kia sắc mặt tai nhợt, Từ Thanh
Pham biết Đinh nhi đa kien tri khong được bao lau, thế la bước nhanh đi đến
Đinh nhi ben cạnh, một tay lấy Đinh nhi đang ở phat huy hỏa phap đich tay phải
đập rơi xuống, theo Đinh nhi đich tay phải rơi xuống, ma nang tren đầu ngon
tay vừa mới đằng len đich kia nhiều lần mau đen ngọn lửa cũng đi theo tắt.
Nhin vao Đinh nhi ngửa đầu nhin minh, vắng lặng đich trong luc biểu lộ xen lẫn
một chut me hoặc cung phẫn nộ, Từ Thanh Pham vẻ mặt lại một mảnh trầm tĩnh,
chậm rai đich mở miệng hỏi. "Đinh nhi, ngươi như vậy cấp bach đich tu luyện
đạo phap, la [muốn] sớm tim ta bao thu giết cha sao?" ...... Từ Thanh Pham Ngự
Sử "Vạn Lý Van", thần tốc đich về phia trước nui bay đi. Vẻ mặt giữa(gian)
mang trước đo chưa từng co đich u am, đồng thời trong đầu khong ngừng đich hồi
tưởng đến vừa rồi đich tinh cảnh. "Vang." Đay la Từ Thanh Pham ở nay gần thời
gian một năm ben trong nghe được Đinh nhi theo như lời đich thứ ba cau. Nghe
được những lời nay khi, Từ Thanh Pham khong tranh khỏi đich trong long đau
xot. Hắn biết Đinh nhi tận mắt đến la minh giết cha của hắn, khong hận chinh
minh la khong thể nao, nhưng một năm nay đến thuc chau hai người coi như la
sống chung với nhau hoa hợp, Từ Thanh Pham co khi cũng [co thể] co mang ảo
tưởng Trải qua một năm nay đich sống chung với nhau, co lẽ Đinh nhi đa lam
nhạt đối với bản than đich nhi trong miệng noi ra đich nay một chữ, lại đem Từ
Thanh Pham đich ảo tưởng kich người(cai) dập nat. Khi(lam) ngươi ở tren đời
nay chỉ con lại co một người than, lại phat hiện người nay người than đối với
ngươi co khắc cốt ghi tam đich thu hận ý khi, trong nhay mắt đo đich đau
đớn(cố sức) hoan toan, chưa co trải qua đich người la vĩnh viễn khong co cach
nao hiểu ro. Đối với luon luon khat vọng co người than ở ben người đich Từ
Thanh Pham ma noi, loại nay đau đớn(cố sức) hoan toan chỉ biết cang sau. Nhưng
Từ Thanh Pham du sao sớm đa co chuẩn bị tam lý, cho nen loại nay đau đớn(cố
sức) hoan toan ở trong long hắn chỉ xuất hiện ngắn ngủi đich trong nhay mắt đa
bị hắn mạnh mẽ dằn xuống đay long, sau đo hướng về Đinh nhi mạnh mẽ lam hờ
hững đich noi ra: "Ngươi đa muốn tim ta bao thu, kia nen trước bảo vệ tốt
chinh minh. Ta bay giờ la linh tịch ki đich tu vi, chỉ cần khong phải qua xui
xẻo, sống đến hơn hai trăm tuổi cần phải khong co vấn đề, lưu cho thời giờ của
ngươi con rất nhiều, khong cần nong long nhất thời." Noi, Từ Thanh Pham đa
bop nat một đoa "Me thần hoa(tieu hao)", ở me thần hoa(tieu hao) đich thoi
mien mui hoa va mệt nhọc mỏi mệt hai tầng dưới tac dụng dưới, Đinh nhi cuối
cung lại cũng nhịn khong được nữa vay ý ngủ me mệt đến tren giường, ma Từ
Thanh Pham cũng khong để ý tới tiểu xanh biếc ở một ben uy hiếp đich gầm ru,
chậm rai đich đi đến phong ngoai, trong long bắt đầu bị lạnh nhạt đich hiu
quạnh vờn quanh. Than thở một tiếng, Từ Thanh Pham Ngự Sử "Vạn Lý Van", đột
nhien(manh) lao ra hộ phap đại trận đich sương mu, hướng về chin hoa phia
trước nui thần tốc bay đi. Hắn lần nay xuống nui gop nhặt rất nhiều kỳ hoa dị
thảo đich hạt giống, ngoai Nam hoang thu thập đich những...kia ngoai, con co
rất nhiều la nửa năm qua nay ở trung thổ du lịch khi tim kiếm được, noi thi dụ
như "Dị chủng cầm vương dung", "Bun quả", ben trong căn bản khong co cach nao
tim được. Ở Từ Thanh Pham xuống nui trước, từng đa đap ứng "Bach thảo vien"
đich lưu sư thuc [giup] hắn thu thập Thần Chau đất đai cac loại kỳ hoa dị thảo
đich hạt giống, Từ Thanh Pham hom nay chinh la chuẩn bị đi cho lưu sư thuc đưa
những... nay kỳ hoa dị thảo đich hạt giống. Nhưng khi(lam) Từ Thanh Pham bay
đến nửa đường khi, lại đột nhien than thở một tiếng, lại thay đổi đụn may
hướng về phia trước nui đich phong bếp xứ sở ở bay đi. Mặc du người tu tien co
thể hấp thu thien địa linh khi để minh dung, nhưng luyện khi ki đich người tu
tien du sao vẫn con phải ăn nhan gian khoi lửa, ma chin hoa trong mon phai
đich trong hang đệ tử lại co một nửa ở vao luyện khi ki, cho nen Cửu Hoa Sơn
đich phong bếp chiếm quy mo cũng kha lớn. Từ Thanh Pham đi vao phong bếp sau
khi, tim được quản lý căn tin đich một người "Vũ" chữ thế hệ đệ tử, dan xếp
hắn mỗi ngay đung giờ về phia sau nui chinh minh động phủ nơi đưa một it cơm
ăn. Bởi vi Đinh nhi vẫn con một người pham nhan, mỗi ngay dung "Ích cốc đan"
đỡ đoi du sao khong phải kế lau dai. Với lại Cửu Hoa Sơn lại khong thể như ở
thế tục giữa(gian) như vậy tuy ý vồ trong nui động vật, cho nen Từ Thanh Pham
mới nhớ tới đi vao phong bếp dan xếp một chut. Con tiểu xanh biếc cai...kia
đại bụng thu, Từ Thanh Pham [chỉ] co thể nghĩ biện phap khac. Lam xong tất cả
điều nay sau khi, Từ Thanh Pham mới Ngự Sử "Vạn Lý Van", lần nữa hướng về
"Bach thảo vien" thần tốc bay đi. "Bach thảo vien" bởi vi muốn trồng trọt cac
loại linh cỏ, cho nen nằm ở Cửu Hoa Sơn linh khi tương đối đầy đủ đich đỉnh
nui nơi, chỉ la nơi nay mặc du linh khi đầy đủ, lại bởi vi địa thế hiểm trở
với lại khi hậu nhiều han nhiều cuồng phong, them quản lý "Bach thảo vien"
đich lưu sư thuc tinh tinh quai dị, cho nen rất it co người đặt chan. Lưu sư
thuc ten la Lưu Hoa Tường, người nay rất la thần bi, nghe noi ở năm trăm năm
trước, hắn ở Cửu Hoa Sơn cac "Hoa" chữ thế hệ trong hang đệ tử [chỉ] la vo
cung khong dễ thấy đich một vị. Nhưng ở năm trăm năm trước lại đột nhien cong
lực tăng nhiều, mơ hồ co co thể cung chưởng mon Trương Hoa Lăng, Thai thượng
hộ phap vong(tuần) hoa hải đam người chống đỡ đich thực lực. Tren Nham chưởng
mon cang la ở trước khi lam chung bổ nhiệm hắn quản lý "Bach thảo vien". Chỉ
la quản lý "Bach thảo vien" sau khi, hắn lại co vẻ co một it khong lam việc
đang hoang đến."Bach thảo vien" ben trong đich linh dược thường xuyen vo cớ
mất tich khong noi, với lại từ(tự) hắn quản lý "Bach thảo vien" sau khi, "Bach
thảo vien" đa cũng lại khong co hướng tren sư mon giao qua một khối linh cỏ,
nhưng lam cho người ta kinh ngạc đich la chin hoa chưởng mon Trương Hoa Lăng
lại cũng khong quản. Thế la hắn đa cang them muốn lam gi thi lam len, đến cuối
cung vẫn con "Bach thảo vien" ben trong trồng trọt rất nhiều đich lực cong
kich rất mạnh đich kỳ hoa dị thảo, lam cho tiến đến xin thuốc đich đệ tử nửa
bước kho đi. Nghe noi, co lần quản lý "Phong luyện đan" đich vo hoa miễn lại
cũng khong thể chịu đựng được, tự minh đi tim vị…nay lưu sư thuc muốn linh
dược, về sau xảy ra chuyện gi khong thể biết được, chỉ la từ đo về sau "Phong
luyện đan" luyện đan khi, cần thiết đich linh dược đều biến thanh đến phai đệ
tử đến dưới chan nui gop nhặt. Từ Thanh Pham co khi cũng [co thể] [muốn], nếu
như khong phải minh bởi vi tu luyện 《 kho khốc quyết 》 ma đối với kỳ hoa dị
thảo co nhiều hứng thu ma noi(lời của), vị…nay lưu sư thuc lại nen [co thể]
như thế nao đối xử chinh minh. Đa ở Từ Thanh Pham mien man suy nghĩ
giữa(gian), "Vạn Lý Van" đa chở(năm) hắn bay đến Cửu Hoa Sơn đỉnh(chống),
[chỉ] thấy Cửu Hoa Sơn đỉnh(chống) nơi mặc du Liệt Dương cao theo(chiếu), lại
gio lạnh đien cuồng rối loạn. Trong gio lạnh một chỗ chiếm kha lớn đich lụi
bại san nhỏ nằm ở tren no, san nhỏ đich tren cửa phương, treo một phương bảng
hiệu, mơ hồ thấy ro "Bach thảo vien" ba chữ. "Từ sư điệt, ngươi mới ra ngoai
một năm, đa trở về ?" Từ Thanh Pham vừa mới Ngự Sử "Vạn Lý Van" rơi xuống
trước cửa, trong viện đa vang len một tiếng gia nua kho cam đich am thanh.