- Chương 92:. Tìm Kiếm Báu Vật Giữa Đich Biến Hoá Kỳ Lạ —— Biến Hóa


Người đăng: Boss

Bất tri bất giac. Cự Từ Thanh Pham đi theo kia hơn hai mươi [chỉ] linh quỷ đi
tim kiếm bau vật. Đa trải qua gần hai mươi ngay đich thời gian. Một hơi hấp
dẫn hơn hai mươi [chỉ] linh quỷ đich bau vật. Khong hề nghi ngờ la no(hắn) quý
gia. Nhin vao Từ Thanh Pham đich bong dang tan biến ở trước mắt của minh. Bất
kể la lưu tien sinh con Liễu Tự Thanh hoặc la Vương Trạch Cương. Đều la vo
cung đich mong đợi. Nhưng theo thời gian từng giọt từng giọt đich mất hẳn. Ba
đich tam tinh lại la dần dần đich do ban đầu đich mong đợi. Biến thanh sau khi
đich vội vang xao động. Lại biến thanh bay giờ đich bất an. Loại nay bất an.
Khong chỉ co la bởi vi Từ Thanh Pham đich an nguy. Phải biết."Huyền tinh kho
bau" mở ra đich thời gian. Tổng cộng tuy nhien trăm ngay(thien) ma thoi. Them
trước đi đường va chiến đấu đich thời gian. Bay giờ đa ở khong bất giac
giữa(gian) vượt qua một nửa đich thời gian. Nếu như kế tiếp đich trong bốn
mươi ngay Từ Thanh Pham lại trở về. Như vậy lưu tien sinh đam người [chỉ] co
thể đem pham vứt bỏ. Một minh rời đi. Du sao. Ở khong co cach nao phan phương
hướng khoảng cach đich "Huyền tinh kho bau" ben trong. Muốn tim tim một người.
La một cai hoan toan chuyện khong thể nao. "Lưu tiền bối. Liễu bạn. Cac ngươi
noi rốt cuộc la chuyện gi xảy ra? Đảo chủ hắn lam sao vẫn chưa về?" So sanh
với lưu tien sinh va Liễu Tự Thanh. Vương Trạch Cương đối với ro rang pham
quan tam nhất. Giờ phut nay nhưng cũng nhất sốt ruột. Cuối cung giữ(theo)
khong chịu nổi. Hướng về ben cạnh hai người hỏi. "Khong biết." Lưu tien sinh
sắc mặt chăm chu lại. Nhin vao Từ Thanh Pham rời đich phương hướng. Động tac
nay đa duy tri suốt mười ngay đich thời gian. Trong miệng chậm đich noi ra. So
sanh với ma noi. Trai lại Liễu Tự Thanh nhất yen tĩnh. Chậm rai đich noi ra:
"Ba loại khả năng. Tốt nhất đich suy đoan. Chinh la từ đạo hữu chỗ tim được
đich bảo vậy kia qua kho khăn thu. Thế cho nen từ đạo hữu hoa(tieu hao) hai
mươi ngay đich thời gian con khong co thu thanh cong. Khong tốt một chut đich
suy đoan huyền tinh kho bau" nguy cơ trung trung. Khong noi trước kia tri mạng
đich "Ro rang linh khi" va "Vẩn đục khi(giận)". Con co kia ẩn nấp từ một nơi
bi mật gần đo đich Tu La tộc người va vo đạt từ đạo hữu hoặc la đa bị bọn họ
cho cuốn lấy. Xấu nhất đich khả năng." Kế tiếp ma noi(lời của). Liễu ro rang
cũng khong co noi ro. Nhưng ai cũng biết hắn theo như lời đich xấu nhất đich
co thể la cai gi. Ở "Huyền tinh kho bau". Cho du la theo giai đoạn đich ton
sư. Cũng căn bản khong dam cam đoan an nguy của minh. Nhất la lần nay. Nghe
được Liễu Tự Thanh ma noi(lời của) Vương Trạch Cương ra sức đich Liễu Tự Thanh
liếc mắt. Cũng khong biết la bởi vi Liễu Tự Thanh giờ phut nay kia lạnh nhạt
đich thai độ con la bởi vi Liễu Tự Thanh trong miệng kia xấu nhất đich suy
đoan. "Liễu đạo hữu. Đảo chủ hắn những năm gần đay đối xử ngươi khong tệ
chứ? Theo lý thuyết. Trước nhiều lần ham hại đảo chủ. Nhưng đảo chủ cuối cung
lấy oan trả ơn lệnh(mạng) ta đem ngươi từ "Huyền" đich trong tay cứu khong
noi. Ở ngươi đến "Ha Linh bảy đảo" sau khi. Đảo chủ cũng la đối với ngươi
thanh thật với nhau. Khong chỉ cai gi đều khong gạt ngươi. Cang cho ngươi trở
thanh Ha Linh tren đich vị gần với hắn đich pho đảo chủ. Cầu ngươi co cai gi
cảm động. Nhưng ngươi như vậy chuyện khong lien quan bản than đich giọng noi.
Lam cho ta tức giận. Bất kể ở bất cứ khi nao trong long ngươi suy nghĩ. Đều
chỉ co ngươi từ(tự) sao?" Nghe Vương Trạch Cương đich chất vấn. Liễu Tự Thanh
lại vẫn cố ý tinh cười khẽ. Đồng thời thản nhien noi: "Ngươi sai. Trong long
ta từ cũng khong phải chỉ co chinh minh. Trong long ta chỉ co một người thi
phải la Trương Hư Thanh." "Hừ." Vương Trạch Cương hừ lạnh một tiếng. Quay đầu
đi chỗ khac vắng mặt nhin Liễu Tự Thanh hiển nhien khong [muốn] lại tiếp tục
cung hắn co bất luận cai gi trao đổi. Đung luc nay. Luon luon trầm lặng khong
noi đich lưu đột nhien noi chuyện. "Chung ta tiến vao "Huyền tinh kho bau" đa
co năm mươi ngay(thien). Trăm ngay giữa(gian) đa bị tri hoan một nửa. Chung ta
khong bao giờ ... nữa co thể chậm trễ thời gian. Vương đạo hữu. Ngươi đa khống
chế "Linh quỷ cờ" thời gian lau như vậy. Bay giờ nghỉ ngơi một chut [đi]. Tiếp
| đến. Liễu đạo hữu. Ngươi tới khống chế "Linh quỷ cờ" vi(lam) ta dẫn đường.
Nối tiếp đi tim kiếm bau vật." Nghe được lưu tien sinh ma noi(lời của). Đầm
vừa rộng rai quay đầu. Khong thể tưởng tượng nổi đich nhin vao lưu tien sinh.
Hỏi: "Chung ta khong đợi đảo chủ ? ?.." Lưu tien sinh thản nhien noi: "Chung
ta lần nay đi vao "Huyền tinh kho bau" ben trong. Vốn(bản) chinh la vi tim
kiếm bau vật. Co điều hy sinh. Đều la sớm co đoan trước đich chuyện. Chỉ la.
Ta khong từng nghĩ(muốn) hy sinh đich sẽ la từ tiểu tử thoi. Bất kể như thế
nao. Chinh sự khong thể tri hoan. Ta đi tim kiếm bau vật. Hai người cac ngươi
sống ở chỗ nay cũng khong như nhau la đang đợi tiểu tử sao? Nếu như vạn vừa
xuất hiện xấu nhất đich tinh huống. Chung ta cang cần phải hết mọi lực lượng
tăng cường mục đich bản than thực lực. Ma khong phải ở nơi nay vo dụng đich
kho chờ(...). Lam như vậy khong co bất cứ tac dụng gi." Thở dai một hơi. Lưu
noi tiếp: "Lời hết sức ở đay. Chung ta nen lam gi đa tiếp tục lam cai gi
[đi]." "Ít nhất chung ta co thể tim một chut." Lưu tien sinh cắt ngang Vương
Trạch Cương ma noi(lời của). Lạnh lung noi ra: "Ở "Tinh kho bau" ben trong tim
người. Chỉ la tự tim cai chết thoi." "Lợi dụng linh quỷ dẫn đường. Đang tim
kiếm trước kia cai khong bau vật đich đồng thời. Thuận tiện tim từ đạo hữu.
Như vậy cũng khong được sao? Liễu Tự Thanh đột nhien hỏi. "Khong được. Lần
trước hai mươi [chỉ] linh quỷ đồng thời tim tới cung một cai bau vật chỉ la
trung hợp. Một lần nữa lợi dụng linh quỷ khong chắc chắn co thể tim được giống
nhau đich vị tri. Chậm trễ thời gian khong noi. Chủ yếu nhất đich la. Từ tiểu
tử đa đang tim bảo đich Đa xảy ra chuyện. Như vậy bau vật chỗ tiềm ẩn lan cận
nhất định cực kỳ nguy hiểm. Ta đich nếu so với từ tiểu tử cao hơn rất nhiều.
Nhưng đều la Phan Thần kỳ. Noi thật thực lực cũng khong co bản chất đich khac
biệt. Hắn đối pho khong đến đich nguy hiểm. Chung ta cũng khong chắc chắn co
thể đối pho. Chung ta lam như vậy. Chỉ la bỗng gia tăng nguy hiểm va lang phi
thời gian thoi." Thời gian qua đối với Từ Thanh Pham cực kỳ chăm soc đich lưu
tien sinh. Luc nay đich giọng noi lại la như thế đich lạnh nhạt. Đột nhien
giữa(gian). Vương Trạch Cương suy nghĩ cẩn thận lưu tien sinh đich trạng thai
tư tưởng. Hoặc la lưu tien sinh đối với Từ Thanh Pham co cảm tinh khong giả.
Thậm chi ở phương diện nao đo ma noi. Lưu tien sinh con [đem] Từ Thanh Pham
cho rằng truyền nhan của minh. Tuy nhien. Ở thuộc về. Từ Thanh Pham nhưng ma
la lưu tien sinh trong tay đich một con cờ. Vi đại cục. Cho du đối với nay
miếng quan cờ cảm tinh lại sau. Hắn cũng [co thể] khong chut do dự đich vứt
bỏ. Nghĩ tới đay. Vương Trạch Cương đột nhien than thể run len. Lại la nghĩ
tới Từ Thanh Pham lần nay chỗ thiết kế đich cai ...nay kế hoạch khổng lồ.
Trong kế hoạch tất cả đich người. Kể cả Từ Thanh Pham đich vai đệ tử. La...
hay khong cũng la từ trong tay đich một chiếc ở khi tất yếu đợi co thể bất cứ
luc nao vứt bỏ đich quan cờ đau(đay)? Hoặc la. Trải qua mấy năm gần đay đich
phat triển. Từ Thanh Pham lại thuộc về đa cung lưu tien sinh Trương Hư Thanh
la cung một loại người. Chỉ la giờ phut nay bị vứt bỏ. La Từ Thanh Pham thoi.
Nếu như [đem] nay đich lưu trước va Từ Thanh Pham vị tri đổi. Từ Thanh Pham sẽ
khong cũng [co thể] lam ra giống nhau đich quyết định đau(đay)? Vương Trạch
Cương lắc lắc đầu. [Đem] trong đầu đich như vậy [muốn] dứt bỏ. Từ ro rang đối
với hắn từng co nhiều lần ơn lớn. Hắn bản năng đich từ chối [đem] Từ Thanh
Pham [muốn] thanh loại người nay. Đung luc nay. Liễu Tự Thanh ben trong một
trận lấp lanh. Nhưng ma ngẩng đầu hướng về Vương Trạch Cương hỏi: "Vương đạo
hữu. Trong cơ thể ngươi đich linh khi. Co thể tiếp tục chống đỡ "Linh quỷ cờ"
đich tieu hao sao?" Mặc du khinh thường ở Liễu Tự Thanh tinh tinh. Nhưng đầm
vừa vẫn con miễn cưỡng đap: "Co thể." Liễu Tự Thanh điểm một chut(điểm;giờ).
Tiếp tục lại la quay đầu đối với tien sinh noi ra: "Như vậy [đi]. Giữ(theo) kế
hoạch của ngươi. Chung ta tiếp tục tim kiếm bau vật. Nhưng "Linh quỷ cờ" nối
tiếp do vương đạo hữu khống chế. Đồng thời cho ta ba con linh quỷ. Ta đi tim
từ đạo hữu. Nếu như đến sau bốn mươi ngay ta vẫn chưa về. Bất kể trong luc từ
đạo hữu phải chăng trở về. Cac ngươi đều khong cần phải xen vao ta. Co thể tự
động rời đi." Liễu Tự Thanh đang khi noi chuyện tinh la như thế đich binh
tĩnh. Dường như đương nhien thong thường. Lam cho Vương Trạch Cương va lưu
tien sinh cực kỳ kinh ngạc. Khong tư nghị đich đanh gia Liễu Tự Thanh. Đay la
long kia ben trong chỉ co từ(tự) Liễu Tự Thanh sao? Thấy được hai người kinh
ngạc đich vẻ mặt. Liễu Tự Thanh mỉm cười. Nhẹ giọng giải thich noi: "Ta đa
noi. Ta bay giờ đich trong long. Sớm [trải qua] khong co chinh minh. Chỗ con
lại. Chỉ co tim Trương Hư Thanh trả thu đich ý nghĩ. Đang tiếc. Ban đầu bị ta
ta kỳ vọng cao đich đồng hồ giờ phut nay co lẽ đa bị tieu diệt. Ma loai người
lien minh đich hoan cảnh khong thich hợp ta. Co thể lam cho ta dựa vao đich
thế lực. Chỉ co Ha Linh bảy đảo. Cho nen. Ta khong thể để cho Từ Thanh Pham đa
như vậy tan biến ở "Huyền tinh bảo" ben trong. Từ phương diện nay ma noi. Ta
chỉ sợ la tren đời nay quan tam nhất Từ Thanh Pham đich người." Lưu tien sinh
thật sau đich nhin từ(tự) ro rang liếc mắt. Khắc sau khi điểm một
chut(điểm;giờ). Noi ra: "Nếu như chuyện khong thể lam. Khong cần miễn cưỡng.
Vẫn con trở về la được. Linh quỷ biết trở về đich đường. Vi phong ngừa tren
đường [co thể] xuất hiện cai gi bất ngờ. Chung ta sau ba mươi ngay rời đi. Ma
khong phải bốn mươi ngay." Đang khi noi chuyện. Lưu tien sinh duỗi một ngon
tay. Ngay lập tức đầm vừa trong tay đich "Linh quỷ cờ" một trận diệt sạch lấp
lanh. Sau một lat. Ba con quỷ bay đến Liễu Tự Thanh đich ben cạnh. Liễu Tự
Thanh gật gật đầu. Than đa muốn theo trước Từ Thanh Pham đich phương hướng kia
tim kiếm. Nhưng vừa mới bay khong đến một khoảng cach. Liễu Tự Thanh đột nhien
than thể chấn động. Ngừng than hinh. Trong mắt lấp lanh cuồng sắc. Đồng thời.
Lưu tien sinh va Vương Trạch Cương trước sau cảm ứng được cai gi. Quay người
hướng về cung một cai phương hướng nhin lại. [Chỉ] thấy ở sau sắc đich bầu
trời sao chỗ sau. Từ Thanh Pham mang hơn mười [chỉ] linh quỷ. Đang hướng về
mọi người vị tri. Chậm rai bay tới. Mất tich hơn hai mươi ngay(thien) đich Từ
Thanh Pham. Trở về. Mặc du ben cạnh đich linh quỷ it gần nửa. Mặc du than hinh
thảm hại. Sắc mặt trắng bệch. Dường như khi(giận) lỗ vốn cực kỳ nghiem. Nhưng
cuối cung trở về. Ở mọi người đich an tam va mừng như đien ben trong. Từ Thanh
Pham cuối cung bay đến mọi người trước người. Mặt tai nhợt tren. Treo nụ cười
thản nhien. Noi ra: "Co lỗi. Xuất hiện một it bất ngờ. Lam cho cac vị lo
lắng."


Tiên Đạo Cầu Tác - Chương #585