- Chương 63:, Chết Chí,


Người đăng: Boss

Nhin vao Trương Hoa Lăng truyền đạt cho minh đich hai mảnh xanh giản, một khối
xanh lam sắc đich hạt chau, Từ Thanh Pham tiếp nhận sau khi, nghi hoặc đich
nhin về phia Trương Hoa Lăng, lại la khong biết những... nay la vật gi. Vo ý
thức, Từ Thanh Pham phat huy thần thức hướng về trong tay đich xanh giản lam
chau tim kiếm, xanh giản khong xảy ra bất ngờ đich thật la bản ghi chep một it
tin tức, trong đo một mảnh xanh giản ben trong, bất ngờ bản ghi chep năm đo
Lưu Hoa Tường từng giao sư qua hắn đich 《 Vo Tương Quyết 》, chỉ la ben trong
chỗ bản ghi chep đich nội dung lại la hơi phan biệt dị, hơn nữa ở 《 Vo Tương
Quyết 》 sau khi, con bản ghi chep rất nhiều đich tin tức, Từ Thanh Pham lại la
trong khoảng thời gian ngắn khong co cach nao lấy ra qua nhiều. Ma một khac
vung xanh giản, lại la phần ngoai co giam cầm lẫn nhau hộ, lam cho Từ Thanh
Pham đich thần thức khong co cach nao thăm do vao, với lại căn cứ Từ Thanh
Pham đich thăm do, vung nay xanh giản ngoai đich giam cầm kết giới thập phần
cường đại, nếu như hắn mạnh hơn được(nghề) pha hỏng ma noi(lời của), co lẽ
vung nay xanh giản sẽ chịu khong nổi Từ Thanh Pham đich thần thức cung giam
cầm kết giới đich tranh chấp, ở pha vỡ kết giới đich trong nhay mắt, cai
...nay xanh giản cũng muốn hoa thanh bột phấn. Ma nhất lam cho Từ Thanh Pham
kinh hai đich lại la kia khối mau lam hạt chau, hạt chau nay khong biết la
dung loại nao vật liệu chế thanh, toan thể hiện ra mau lam đich me huyền ảo
anh sang, lam cho người ta coi khong tranh khỏi tam thần sa vao, quan trọng
nhất la, ở hạt chau nay ben trong, Từ Thanh Pham ro rang cảm ứng được một
luồng thần thức chấn động, ma nay luồng thần thức chấn động rất tinh tường, dĩ
nhien la Trương Hoa Lăng đich! ! Thấy được Từ Thanh Pham giật minh cũng nghi
ngờ nghi hoặc nhin chinh minh, Trương Hoa Lăng mỉm cười, vẻ mặt giữa(gian) vẫn
như cũ la một mảnh hờ hững, nhưng noi ra ma noi(lời của) lại la lam cho Từ
Thanh Pham kinh hai khong thoi. "Thứ nhất vung xanh giản, ben trong la bản ghi
chep ta chin hoa đich hai hạng mục tối cao cong phap 《 Vo Tương Quyết 》 va 《
Đại Thien Quyết 》, 《 Vo Tương Quyết 》 tu luyện sau khi linh khi thoat ra ngoai
ở ngũ hanh ngoai, phat huy khi im hơi lặng tiếng, rồi lại uy lực cực đại, ma 《
Đại Thien Quyết 》 lấy 《 Vo Tương Quyết 》 lam cơ sở, thay(đời) ngay(thien) lam
việc. Co thể dẫn động thien địa lực, cang la Tu Tien giới ben trong it co đến
cao cong phap. Chỉ co cac triều đại chin hoa chưởng mon co thể tu luyện, ban
đầu, đang quyết định cho ngươi trở thanh tiếp theo mặc cho(nhận chức) chin hoa
chưởng mon khi. Nay hai phần cong phap nen cho ngươi, nhưng ma lại nghĩ đến
ngươi cong lực chưa, qua sớm đem những... nay cao tham đich cong phap giao cho
ngươi lại khong hề thoả, cho nen đa chậm chạp khong co cho ngươi, nhưng ngươi
bay giờ đa đa co thực đan hậu kỳ đich tu vi, cũng la luc đem nay hai phần cong
phap giao cho ngươi." Noi, Trương Hoa Lăng lại lo lắng. Lần thứ hai dặn do:
"Phải tranh. Kia 《 Đại Thien Quyết 》 mặc du uy lực cực đại, nhưng cũng khong
phải ngươi bay giờ co thể tu luyện, mạnh mẽ tu luyện đối với ngươi chỉ co chỗ
hỏng ma khong co...chut nao trợ giup, nhất định phải đem 《 Vo Tương Quyết 》
luyện đich vien man sau khi [mới co thể] tu luyện, hiểu chưa?" Nghe được
Trương Hoa Lăng loại lời nay sau khi, Từ Thanh Pham sắc mặt nghiem tuc, khom
người xac nhận. Mặc du Từ Thanh Pham từ(tự) đay long cũng khong muốn trở thanh
một người(cai) muốn nhận được vo tận go bo đich người chưởng mon, nhưng đay la
Lưu Hoa Tường va Trương Hoa Lăng cộng đồng bố tri, ma Từ Thanh Pham cũng khong
muốn lam cho chin hoa luc đo hiu quạnh. Những năm gần đay, đa nghĩ thong suốt
, ghe gớm đem chin hoa mang ra hoan cảnh kho khăn sau khi đa đem chức chưởng
mon giao cho những người khac chinh la. Noi thi dụ như Lý Vũ Han chinh la một
người(cai) [khong sai] đich nguyen tắc, cho nen luc nay nghe được Trương Hoa
Lăng ma noi(lời của), nhưng khong co gi khang cự ý. Nhưng lam cho Từ Thanh
Pham kỳ quai đich la, Trương Hoa Lăng ở giới thiệu xong kia thứ nhất vung xanh
giản sau khi, đa im lặng hết chỗ noi rồi, Từ Thanh Pham ngẩng đầu nhin một
chut, lại phat hiện Trương Hoa Lăng đang nhin vao Từ Thanh Pham trong tay một
khac vung xanh giản va mau lam hạt chau, vẻ mặt ngưng trệ. Dường như như đi
vao coi thần tien thien ngoại. Hờ hững đich vẻ mặt ngoai lại la mang một chut
thương cảm va dứt khoat. "Chưởng mon sư thuc......" Từ Thanh Pham nhẹ giọng
keu, đem Trương Hoa Lăng từ như đi vao coi thần tien ben trong keo trở về thực
tế. Tỉnh tao sau khi. Trương Hoa Lăng cười nhạt, lại la khong co gi vẻ xấu hổ
, ma nhưng cũng khong co đề cập một khac vung xanh giản va mau lam hạt chau
đich chuyện, ngược lại [đem] chủ đề lạc đề, nhẹ noi noi: "Ta cuối cung vẫn con
thất bại." Nghe được Trương Hoa Lăng ma noi(lời của), Từ Thanh Pham than thể
chấn động, anh mắt lộ ra vẻ khiếp sợ, Trương Hoa Lăng những lời nay khong đầu
khong đuoi, chỉ noi la chinh minh thất bại, lại la căn bản khong co noi minh
đến tột cung la ở nơi nao thất bại, nhưng Từ Thanh Pham lại la biết, Trương
Hoa Lăng ở phat huy Trương Hư Thanh chỗ lưu lại đich những...kia ta thuật keo
dai hắn đich tuổi thọ nguyen khi, tam thần lại cũng khong biết bất giac đich
bị ta thuật ben trong chỗ bao ham ta khi chỗ xam. Ma mười ba năm qua, Trương
Hoa Lăng đa luon luon ở nghien cứu trừ bỏ tam thần ben trong những... nay ta
khi phap, ma Từ Thanh Pham những năm trước đay con thường thường cung Trương
Hoa Lăng cung nhau nghien cứu, Trương Hoa Lăng luc nay đột nhien noi minh thất
bại, mười co ** la noi trừ bỏ ta khi thất bại. "Chưởng mon sư thuc, ngai la
noi ngai trừ bỏ ta khi chuyện nay thất bại ?" Trong long mặc du đa như thế suy
đoan, Từ Thanh Pham lại la khong bằng long tin tưởng, cẩn thận địa hỏi thăm.
Trương Hoa Lăng nhẹ nhang than thở một tiếng, chậm rai noi ra: "Ta vốn định
dựa vao ta thuật đến trừ bỏ những... nay ta khi, tren thực tế đich thật la ta
sai. Những năm gần đay, tam thần giữa(gian) đich ta khi khong chỉ khong co bị
trừ bỏ, ngược lại cang phat đich lớn mạnh." Nghe được Trương Hoa Lăng loại lời
nay, Từ Thanh Pham im lặng khong noi. Trong long vốn la một trận thương cảm,
Trương Hoa Lăng mặc du thủ đoạn anh mắt tu vi đều khong bằng li hư han, nhưng
đich thật la vi(lam) chin hoa tận tam tận lực, cuối cung lại la rơi vao như
vậy kết cục, quả nhien la đạo trời vo tinh vận mệnh treu người, nhưng thương
cảm sau một lat, Từ Thanh Pham cang nhiều đich lại la nghĩ đến đối mặt loại
tinh huống nay, minh va chin hoa nen như thế nao đối đap. Trương Hoa Lăng tam
thần giữa(gian) đich ta khi cang ngay cang mạnh, mặc du nhin bay giờ vẫn như
cũ anh mắt trong sang, lý tri tỉnh tao, nhưng khong chừng khi nao thi sẽ bị ta
khi chỗ khống chế, ma hắn than vi(lam) chin hoa đich người chưởng mon, bị ta
khi chỗ khống sau khi chỗ tạo thanh đich tổn thất va tai họa hoan toan khong
phải đơn giản như vậy, dưới tinh huống như vậy, ổn thỏa nhất biện phap la lam
cho Trương Hoa Lăng thoai vị cũng tỉ mỉ quan sat. Đay la biện phap tốt nhất,
nhưng biện phap như thế ở chin hoa lại la cũng khong thich hợp. Đầu tien, chin
hoa sắp muốn ra đời, Trương Hoa Lăng mặc du thủ đoạn tam tri tầm mắt đều khong
bằng li hư han, nhưng cũng la chin hoa hiện ở mọi phương diện đich người thứ
nhất, cũng chỉ co hắn mới co khả năng dẫn dắt chin hoa vượt qua lần nay đại
nạn, Từ Thanh Pham mặc du mấy năm nay trưởng thanh khong it, nhưng vẫn như cũ
xa xa khong co cach nao lam được điểm nay. Sau đo, cũng chinh la quan trọng
nhất, chin hoa năm đo nhất phu tiếng tốt đich tam thanh bốn nhan, Từ Thanh
Pham đich sư phụ lục hoa nghiem chết vao tuổi thọ nguyen kho kiệt, hộ trận
trưởng lao Hầu trưởng lao cũng la bị thương rất nặng đến bay giờ con cần người
khac chăm soc, con lại đều ở lần trước đại nạn ben trong chết đi, chỉ con lại
co Trương Hoa Lăng một người. Ma Trương Hoa Lăng thoai vị sau khi, lại khong
người nao co thể kế thừa chức chưởng mon, co khả năng nhất đich la Từ Thanh
Pham va Cong Ton Hoa Sa hai người, nhưng Cong Ton Hoa Sa tam tinh thủ đoạn
khong đủ, Từ Thanh Pham lai lịch cong lực khong đủ, nếu như mạnh mẽ ở trong
hai người chọn lựa, con [co thể] lam sau sắc hai đời trưởng lao giữa(gian)
đich mau thuẫn. Nghĩ tới đay, Từ Thanh Pham trong long khong tranh khỏi đich
một trận đanh chịu. Mặc du con co những phương phap khac co thể dự phong,
nhưng hiệu quả lại đều la khong tốt. Thấy được Từ Thanh Pham vẻ mặt giữa(gian)
mặc du hơi co khổ đau, nhưng cang nhiều đich lại la chăm chu lại cung vẻ trầm
tư, Trương Hoa Lăng ngược lại vừa long đich gật gật đầu, nếu như Từ Thanh Pham
luc nay chỉ lo vi(lam) hắn gặp phải thương cảm, Trương Hoa Lăng ngược lại lo
lắng đem chin hoa giao cho Từ Thanh Pham. Co thể noi binh tĩnh, co thể noi la
trưởng thanh, đơn độc con co thể noi phải lạnh nhạt, chuyện thế gian chinh la
như vậy, đạt được một it, đa cung luc mất một it. Thu hoạch trưởng thanh đồng
thời, mất đich hoặc la cang nhiều. Sau đo rất lau, Từ Thanh Pham thật dai than
thở một tiếng, chậm rai hỏi: "Chưởng mon sư thuc, chung ta bay giờ nen lam
gi?" Trương Hoa Lăng trầm lặng sau một lat, chỉ vao Từ Thanh Pham trong tay
kia một phia khac xanh giản va mau lam hạt chau, noi ra: "Cho nen ta mới [co
thể] đem nay hai cai thứ giao cho ngươi, nhớ ro lần trước ngươi ngăn trở ta
tiếp tục nghien cứu những bi phap kia khi ta noi với ngươi ma noi(lời của)
sao?" Từ Thanh Pham biết, Trương Hoa Lăng theo như lời đich la cau kia "Đến
luc kia, ngươi đa đem ta giết [đi]" những lời nay, nhin vao trong tay đich
xanh giản va mau lam hạt chau, chỉ khoảng nửa khắc đa nghĩ tới Trương Hoa Lăng
đich phương phap, trong long thương cảm cang sau, chậm rai noi ra: "Nhớ ro."
Trương Hoa Lăng đich vẻ mặt lại la đa khoi phục binh thường, chỉ vao kia khối
mau lam hạt chau noi ra: "Hạt chau nay la ta đich hồn chau, khoảng thời gian
trước ta mạnh mẽ từ thần thức của ta ben trong rut ra một bộ phận chỗ xuc
tich, hạt chau nay bởi vi la thần thức của ta nguyen thần biến thanh, cho nen
sau khi phat huy co thể giam cầm ở ta một khoảng thời gian, hơn nữa co thể từ
ben trong phan đoan tinh trạng của ta, nếu như khi(lam) một ngay nao đo hạt
chau nay hoa thanh mau đỏ khi, noi đung la ro rang(minh) ta bị ta khi khống
chế, đến luc đo, tim được ta, sau đo giữ(theo) chung ta luc trước đich ước
định lam việc." Noi, Trương Hoa Lăng lại chỉ vao một khac vung bị giam cầm
đich xanh giản, tren mặt lại la đa mang cho mỉm cười, chậm rai noi ra: "Con
vung nay bị giam cầm đich xanh giản, ben trong lại la ta đich di ngon,
khi(lam) ta chết sau khi, ben ngoai đich giam cầm sẽ tan biến khong thấy, bop
nat sau khi, ta đich di ngon sẽ xuất hiện, ben trong co ngươi nguyen nhan giết
ta, cũng co ta lập ngươi vi(lam) chưởng mon đich quyết định, nhất định phải
khi(lam) đại bộ phận trưởng lao trước mặt bop nat, hiểu chưa?" Từ Thanh Pham
trầm lặng nửa hưởng, tự tay giết chết chin hoa chưởng mon, với hắn ma noi
nhưng cũng la một cai cực kỳ tan khốc chuyện, nhưng cuối cung nhưng vẫn la nhẹ
noi noi: "Hiểu." Trương Hoa Lăng, luc nay lại la đa co chết chi. Thấy được Từ
Thanh Pham vẻ mặt giữa(gian) co một it mất mat, Trương Hoa Lăng mỉm cười, lại
la hiếm thấy đich vỗ vỗ Từ Thanh Pham đich bả vai, noi ra: "Đừng lo lắng, ta
con co thể ap chế đay long đich ta niệm, noi khong chừng co thể kien tri tới
đại nạn sau khi chấm dứt." Từ Thanh Pham hơi đich gật gật đầu, biết Trương Hoa
Lăng cho nen lam như vậy, ngoai co trước Từ Thanh Pham suy nghĩ đến đich
những...kia băn khoăn ngoai, vẫn con nghĩ than thủ(tự tay) dẫn dắt chin hoa đi
ra lần nay đại nạn, trong long cũng co may mắn đich ý nghĩ cảm giac minh co
thể luon luon ngăn chặn đay long đich ta niệm, cho nen mới lam như vậy. Nhin
vao Từ Thanh Pham lặng lẽ đich đem kia hai mảnh xanh giản va hồn chau thu vao
trong tay ao, Trương Hoa Lăng hơi đich gật gật đầu, vẻ mặt lại la khoi phục
trước sau như một đich nghiem tuc trang nghiem, đối với Từ Thanh Pham noi ra:
"Chung ta trở về trước điện đi, người phỏng đoan đa tới đong đủ." Noi, Trương
Hoa Lăng dẫn đầu hướng về trước điện đi đến, ma Từ Thanh Pham im lặng mặc đich
theo ở phia sau.


Tiên Đạo Cầu Tác - Chương #226