- Chương 63:. Hư Thánh.


Người đăng: Boss

Ánh nắng chiều sot lại dưới, lấy Trương Hư Thanh va Trương Hoa Lăng cầm đầu
đich hai ben người, lấy tay rơi xuống đich muộn dương lam trung tam troi nổi ở
bầu trời đich hai ben mơ hồ giằng co. Chỉ la Trương Hư Thanh phia sau người
đoan người vẻ mặt Du Nhien tự đắc, ma Trương Hoa Lăng phia sau người đich một
đam trưởng lao lại sắc mặt chăm chu lại, thậm chi co một it trưởng lao nhin về
phia Trương Hư Thanh đich trong anh mắt con mang chut sợ hai, đối với Trương
Hư Thanh đich chu ý đến thấy ro đốm. Ma từ hai ben đich tren luc biểu lộ, cũng
từ phương diện nao đo thể hiện ra luc nay Cửu Hoa Sơn đich bất lợi hinh thức.
Đại địa tren, Từ Thanh Pham hỗn tạp ở Cửu Hoa Sơn cac đệ tử trẻ tuổi ben
trong, vẻ mặt phức tạp đich nhin vao tren bầu trời đich Trương Hư Thanh. Ro
rang người trước mắt ro rang la một người đan ong, nhưng gio kia độ khi chất
đo, lại vẫn cứ lam cho Từ Thanh Pham co một loại tuyệt thoi đời hoa đich cảm
giac. Phat hiện Trương Hư Thanh lại chinh la chinh minh từng ở Nam hoang từng
co nửa mặt duyen đich khổ tu cốc ton giả huyền ma đạt sau khi, Từ Thanh Pham
phản ứng đầu tien chinh la cảm giac minh [muốn] sai, bởi vi hắn quả thực
khong co cach nao tưởng tượng huyền ma đạt [co thể] va Trương Hư Thanh la một
người. Nhưng kết hợp mấy ngay nay khu vực rộng đảo cung với Cửu Hoa Sơn tren
đa phat sinh đich đủ loại ki lạ chuyện, rồi lại phat hiện chỉ co Trương Hư
Thanh đich một than phận khac chinh la huyền ma đạt, tất cả điều nay [mới co
thể] giải thich đich thong suốt. Mặc du Từ Thanh Pham lần kia ở Nam hoang chỉ
la từng nghe huyền ma đạt đich am thanh, khong chut nao khong co nhin thấy
huyền ma đạt đich khuon mặt, chớ đừng noi chi la la tran đầy hiểu ro, nhưng
lam nen Từ Thanh Pham cho tới bay giờ chỗ tiếp xuc đich thứ nhất người(cai)
cũng la một người duy nhất đich Đại Thừa kỳ ton sư, đối với huyền ma đạt đich
ấn tượng khong thể khong noi khong sau sắc. Ma Từ Thanh Pham đối với khổ tu
cốc đich lương ấn tượng tốt, cũng co rất lớn một bộ phận nguyen nhan la bởi vi
huyền ma đạt. Cho du trước đi qua Trương Hoa Lăng đich nhắc nhở Từ Thanh Pham
đối với khổ tu cốc nảy sinh hoai nghi, nhưng cũng chut nao chưa từng nghĩ tới
huyền ma đạt lại sẽ la cả sự kiện đich lam chủ. Ở Từ Thanh Pham ban đầu đich ý
nghĩ ben trong, huyền ma đạt hẳn la một người(cai) tam tinh hiền hoa đich lao
gia, la một người(cai) trời sanh tinh rộng lượng đich trưởng bối, la một
người(cai) mặc du toan tam toan ý hướng [noi] nhưng thỉnh thoảng lại lại dẫn
một it bất cần đời đich tiền bối cao nhan, la một người bị người ton kinh co
mạnh mẽ nhan cach sức hấp dẫn đich một Đại tong sư. Ma Trương Hư Thanh, thi
cang như la một người(cai) xa xoi đich truyền thuyết, một người(cai) đến nay
vẫn cứ cho Cửu Hoa Sơn mang đến khủng bố đich ten phản bội, một người(cai) mưu
tinh u am vi(lam) được việc co thể dung mọi thủ đoạn am mưu [nha], một
người(cai) long dạ độc ac khong noi tinh cảm ma đầu. Một người(cai) coi thien
địa muon vật vi(lam) cỏ kho con cho đich một đời kieu hung. Hai người kia ở Từ
Thanh Pham trong cảm nhận địa hinh tượng. Co thể noi la nghĩ một đường, lam
một nẻo, nhưng khong co nghĩ tới bay giờ Từ Thanh Pham lại phat hiện. Nay ở
trong long hắn hoan toan sự khac biệt đich hai người dĩ nhien la đều la một
người. Từ Thanh Pham trả hết nợ sở đich nhớ ro, ở luc trước chinh minh ở kia
nghỉ chỗ dẫn dắt đich ma binh đau khổ đấu cũng suýt nữa than tử Nam hoang khi,
la huyền ma đạt dẫn theo một đam khổ tu cốc tu sĩ kịp thời đến viện đem chinh
minh cứu. Từ Thanh Pham cũng nhớ ro. Ở toan bộ thế giới đều cho rằng cần phải
đem Đinh nhi suốt đời giam cầm khi, cũng la huyền ma đạt lực xếp cac nghị đồng
ý Từ Thanh Pham thu dưỡng Đinh nhi. Cho nen đưa tới huyền ma đạt, Từ Thanh
Pham la mang cảm ơn tam. Cũng kho trach Từ Thanh Pham phat hiện huyền ma đạt
lại chinh la Trương Hư Thanh sau khi, trong long tran đầy khong thể tin,
thoang như than ở coi mộng giống như. Lại khong biết, huyền ma đạt va Trương
Hư Thanh nay hai người(cai) dường như thế gian hoan toan đung lập đich tồn
tại, nao một người(cai) mới la tren bầu trời người kia trung nien văn sĩ đich
chan thực tinh cach đau(đay)? Rốt cuộc la huyền ma đạt la Trương Hư Thanh đich
ngụy trang? Vẫn con Trương Hư Thanh la huyền ma đạt đich thổ lộ? Hay hoặc la,
hai người kia chỉ la một người(cai) tuyệt thế thien tai(ngay mới) tinh cach
đich hai mặt? Từ Thanh Pham khong biết, co lẽ, vấn đề nay đich đap an cho du
la trung nien văn sĩ minh cũng khong ro rang lắm chứ? Thấy được Từ Thanh Pham
biến đổi khong chừng đich vẻ mặt. Kim Thanh Han an cần địa hỏi thăm: "Từ sư
huynh, lam sao vậy?" Ma một khac ben cạnh đich Lữ Thanh Thượng cũng chu ý tới
Từ Thanh Pham đich đặc biệt, quan tam đich nhin chăm chu Từ Thanh Pham, trong
anh mắt tran đầy nghi hoặc. Từ Thanh Pham nhin thoang qua Kim Thanh Han va Lữ
Thanh Thượng, khẽ chăm chu lại đich chậm rai noi ra: "Nếu như ta khong đoan
sai ma noi(lời của), cai ...nay Trương Hư Thanh cần phải chinh la khổ tu cốc
đich huyền ma đạt." "Cai gi?" Mặc du biết Từ Thanh Pham cũng khong phải cai
loại kia thich noi hươu noi vượn người, nhưng nghe đến Từ Thanh Pham ma
noi(lời của) sau khi Kim Thanh Han va Lữ Thanh Thượng nhưng vẫn la khong thể
tin được, chỉ la khong thể tin đich hỏi. Xa xa đich tren bầu trời, Trương Hư
Thanh dường như cũng nghe được Từ Thanh Pham lời, mang tren mặt kho đoan đich
dang tươi cười. Thật sau đich hướng về Từ Thanh Pham đam người đich phương
hướng nhin thoang qua, sau đo lại quay đầu hướng về Trương Hoa Lăng tiếp tục
noi: "Ngươi lại biết ta than co tan tật chuyện, đay cũng la nen biết ta lần
nay tiến đến Cửu Hoa Sơn gay nen sao cầu chứ?" Trương Hoa Lăng hơi đich than
thở một tiếng, lại la trốn tranh ma khong đap, chỉ la hỏi ngược lại: "Ta
[muốn]. Sư thuc ngai lần nay khi cach sau hai trăm năm nặng(trọng) đến Cửu Hoa
Sơn. Co lẽ khong chỉ co chỉ la vi thu hồi sự kiện kia vật chứ?" Trương Hư
Thanh mỉm cười, lạnh nhạt noi ra: "Đương nhien khong phải. Cửu Hoa Sơn ở Tu
Tien giới lập phai xưng hung đa co hơn ba ngan năm, một hưng một suy yếu vốn
la đạo trời quy luật, ma Cửu Hoa Sơn phong cảnh nhiều năm như vậy, cũng la đến
số mệnh đem hết sức luc." Trương Hư Thanh noi những lời nay khi, giọng noi la
la binh tĩnh như vậy tự nhien, dường như tieu diệt chin hoa cau đối hai ben
canh cửa hắn la nhấc tay đưa len chan(đủ) giống như dễ dang. Ma một đam chin
Hoa trưởng lao nghe được Trương Hư Thanh lời sau khi mặc du tức giận, nhưng
quay mắt về phia trước mắt người nay chin hoa mon(cửa) tam hơn trăm mấy năm
gần đay đich ac mộng, lại căn bản đưa ra(xach) khong nổi chut nao phản bac
đich dũng khi, chỉ la khong vừa long đich nhin vao Trương Hư Thanh, chỉ co
Trương Hoa Lăng ben cạnh đich tieu hoa triết va Uất Tri trưởng lao khong vừa
long đich hừ lạnh một tiếng. Ma than vi(lam) chin hoa chưởng mon đich Trương
Hoa Lăng nhưng khong tức giận, chỉ la binh tĩnh như trước đich hỏi: "Noi như
vậy, bất kể la khu vực rộng đảo chuyện, vẫn con Chu sư đệ đich nổi loạn
chuyện, đều la sư thuc chỗ một minh bay ra đich ?" Trương Hư Thanh gật gật
đầu, vừa cười vừa noi: "Chin hoa khong phải thời gian qua chu trọng thanh danh
sao? Luc trước vi thanh danh hai chữ la co thể dễ dang đich hy sinh ta, như
vậy lần nay lam cho Cửu Hoa Sơn danh tiếng bừa bai đich rach nat, lại cũng co
hứng thu." Trương Hoa Lăng đối với Trương Hư Thanh đich cham chọc chut nao
khong biến sắc, chỉ la chậm rai đich phan tich noi: "Những năm gần đay, sư
thuc ngai cho nen chậm chạp khong co tập kich ta Cửu Hoa Sơn, cũng la bởi vi
co ba cai thứ lam cho ngai khong thể chu ý đa, tren đời nay co thể uy hiếp
được sư thuc ngai đich thứ khong nhiều lắm, ma Cửu Hoa Sơn đa co ba cai. Một
la chin cực kỳ trận, một khi rơi vao trận nay ben trong, cho du lấy sư thuc
ngai đich cong lực, muốn pha trận ma ra chỉ sợ cũng phải nguyen khi tổn thương
lớn. Thứ hai thi la chu tước vong, phối hợp tren Cửu Cung trận, bọn ta thậm
chi co thể co va sư thuc trực tiếp đối khang đich thực lực. Thứ ba thi la
huyền vũ [lam cho], co no ma noi(lời của) ta co thể dễ dang đich triệu hoan
khac năm đại thanh địa tiến đến trợ giup, đối mặt năm đại thanh địa lien hợp
lại đich thực lực, co lẽ cho du la sư thuc ngai cũng la long co chu ý đến
chứ?" Trương Hư Thanh cười gật gật đầu, thừa nhận noi: "Nay ba cai thứ đich
thực chan ghet, nếu như khong co nay ba cai thứ ma noi(lời của), năm trăm năm
trước li hư han lao gia hỏa kia chết sau khi ta đa sẽ tự minh ra tay đem chin
hoa nhất mạch cho tieu diệt." Trương Hoa Lăng ngẩng đầu nhin Cửu Hoa Sơn
đỉnh(chống) liếc mắt, tiếp tục phan tich noi: "Thế la sư thuc ngai vốn la lợi
dụng người mới đại so sanh. Ở khu vực rộng tren đảo bay ra một người(cai) khốn
cục. Lam cho ta chin hoa phai rơi vao co lập cảnh, tức thi bị mon phai khac
tịch thu huyền vũ [lam cho]. Cứ như vậy Cửu Hoa Sơn khong chỉ danh tiếng bừa
bai, sư thuc ngai cũng it một cai băn khoăn. Tiếp tục, ngai lại lợi dụng Chu
sư đệ đối với sự khong vừa long của ta tinh. Đầu độc hắn phản bội cung ta, kết
quả ở ta trở lại Cửu Hoa Sơn cung hắn tranh chấp ben trong, chin cực kỳ trận
bởi vi điều khiển bất lợi ma bị hủy, chu tước vong cũng bởi vi ta linh khi tổn
hao nhiều ma vo lực điều khiển, trước sau đối với ngai mất đi uy hiếp, thậm
chi ngay cả ta chin hoa nay một đam trưởng lao cũng la bởi vi lien tiếp đich
chiến đấu ma thực lực tổn hao nhiều. Cứ như vậy, Cửu Hoa Sơn đối với ngai khả
năng co uy hiếp đich nhan tố lại bất tri bất giac toan bộ mất đi tac dụng.
Ngai muốn tieu diệt Cửu Hoa Sơn tự nhien la dễ như trở ban tay. Loại nay lien
hoan kế dung xac thực kheo leo, sư điệt ta mặc du tự phụ mưu lược, nhưng cũng
mặc cảm." Trương Hư Thanh anh mắt lộ ra một chut vẻ tan thưởng, thản nhien
noi: "Mặc du co một chut ra vao, nhưng ngươi đoan đại khai đều coi như la
khong sai. Thực ra. Ở ta bố đich cai ...nay cục ben trong ngươi co thể đi đến
một bước nay cũng coi như la [khong sai]. Đang tiếc, ngươi hiểu đich qua
muộn." Trương Hoa Lăng nhin thẳng Trương Hư Thanh, am thanh chăm chu lại địa
hỏi thăm: "Noi thật, sư điệt ta đối với sư thuc ngai va Chu sư đệ lien hợp sớm
co điều cảm giac, nhưng bởi vi khong biết kế hoạch cụ thể cho nen khong dam
hanh động thiếu suy nghĩ, ở lần nay người mới so tai, ta cũng la co nhiều đề
phong, nhưng vẫn la bất tri bất giac đich rơi vao sư thuc ngai đich khốn cục
ben trong. Đều bởi vi sư điệt ta chut nao khong co nghĩ tới hướng kia hờ hững
vo cầu đich khổ tu cốc rất nhiều tu sĩ lại [co thể] tham dự trong đo, thẳng
Sau nay tai mưu lược co điều cảm giac. Lại khong biết sư thuc ngai la như thế
nao co thể xua khiến cho bọn hắn đich? Bay giờ sư thuc chỗ lam đich tất cả van
bối bằng đa để ý ro rang, duy điểm nay long co nghi hoặc. Con [xin] sư thuc
giải thich nghi hoặc." Trương Hư Thanh lần thứ hai hướng về Từ Thanh Pham đich
phương hướng nhin thoang qua, miễn cưỡng đich noi ra: "Về vấn đề nay, thực ra
một người của ngươi sư điệt đa biết đap an, một người(cai) rất thu vị đich
tiểu gia hỏa." Nghe được Trương Hư Thanh lời, Kim Thanh Han va Lữ Thanh Thượng
than thể chấn động. Bởi vi Trương Hư Thanh noi như thế chẳng khac nao thừa
nhận Từ Thanh Pham đich suy đoan. Ma Trương Hoa Lăng mặc du khong biết Trương
Hư Thanh chỗ chỉ đich người la ai, nhưng la vo ý thức đich hướng về Từ Thanh
Pham nhin lại. Từ Thanh Pham moi khẻ nhuc nhich, hướng về Trương Hoa Lăng dẫn
am noi: "Chưởng mon sư thuc, nếu như ta khong đoan sai ma noi(lời của), hắn
cần phải chinh la khổ tu cốc vẻn vẹn co hai người tong sư cấp tu sĩ huyền ma
đạt, trước ta từng từng nghe am thanh của hắn." Nghe được Từ Thanh Pham ma
noi(lời của), Trương Hoa Lăng than thể chấn động, mặc du biết ben trong nguyen
nhan tất co khac thường nơi, lại khong nghĩ rằng lại sẽ la đap an nay. Huyền
ma đạt ở Tu Tien giới thanh danh đa co ngan năm, so với Trương Hư Thanh thanh
danh con muốn sớm, nhưng khong biết khi nao đa bị Trương Hư Thanh chỗ thay
thế, ma những năm gần đay, lại khong co bị cai khổ khac tu luyện(sửa chữa) cốc
tu sĩ phat ra cảm giac. Ma Trương Hư Thanh như cười như khong đich nhin Trương
Hoa Lăng liếc mắt, sau đo mới noi tiếp: "Con ngươi noi khổ tu cốc đich tu sĩ
khong dục vo cầu, cang la một truyện cười, thế gian tất cả thứ, một khi co
linh hồn tri tuệ, đa nhất định sẽ co no(hắn) tham lam nơi, đa ở chỗ ngươi co
thể hay khong phat hiện. Ma khổ tu cốc tu sĩ đich tham lam nơi chinh la đối
với trường sinh [noi] đich theo đuổi, so với tu sĩ khac con muốn cang them
manh liệt. Ma ta mấy năm nay đich nghien cứu lại đối với bọn họ rất co trợ
giup, tự nhien co thể dễ như trở ban tay đich đạt được một bộ phận tu sĩ thanh
tam cống hiến sức lực." Trương Hoa Lăng trong long chấn động, vẻ mặt
giữa(gian) cang them chăm chu lại, hắn vẫn cho la Trương Hư Thanh người nay
mặc du khủng bố, nhưng du sao lẻ loi một minh, cang la than co tan tật, cho
nen mặc du thực lực khủng bố, lại sẽ khong đối với Cửu Hoa Sơn tạo thanh tri
mạng uy hiếp, với lại bởi vi Trương Hoa Lăng đối với "Người kia" đich thực lực
co đầy đủ tin tưởng, them "Huyền vũ [lam cho]", "Chu tước vong", "Chin cực kỳ
trận", cho rằng muốn diệt trừ hắn khong thanh vấn đề. Nhưng Trương Hoa Lăng
lại khong nghĩ rằng nay Trương Hư Thanh những năm gần đay đich thực lực lại
tăng trưởng đến tinh trạng như thế, hơn nữa tam tri vượt xa người ben ngoai,
chỗ bố cục một vong bộ(lồng) một vong, lam cho người ta biết rất ro rang la
một cai bẫy, lại trốn khong thể trốn. Bay giờ thi lợi dụng hắn chỗ nghien cứu
đich yeu thuật lam ra số lượng nhiều như thế đich yeu quai đến bao vay tấn
cong, cang la thu được một bộ phận khổ tu cốc tu sĩ đich thanh tam cống hiến
sức lực, thực lực bất tri bất giac đich đa vượt qua Cửu Hoa Sơn, kho trach
"Người kia" vi diệt trừ Trương Hư Thanh lại [co thể] lam như vậy. Buồn cười
đich la, Trương Hoa Lăng trước lại vẫn cho rằng Trương Hư Thanh người nay cần
phải rất dễ đối pho, lần nay Cửu Hoa Sơn lớn nhất đich nguy cơ chinh la
vong(tuần) hoa hải đich nổi loạn, xem ra hắn va vong(tuần) hoa hải bị hai trăm
năm trước chuyện cho lỡ noi, cho rằng Trương Hư Thanh chỉ la một người khong
co thực lực lớn mạnh lại khong rất nhiều tam tri thế hệ, khinh thường cai
...nay từng ở tam trăm năm trước từng đem chin hoa nhất mạch đẩy vao tuyệt
cảnh người, cho tới bay giờ mới cuối cung kinh cảm giac, trong long khong
tranh khỏi đich nảy sinh tự trach tinh. Sau đo rất lau, Trương Hư Thanh cuối
cung khoi phục yen lặng, chậm rai đich noi ra: "Đối với trường sinh [noi] đich
theo đuổi qua cố chấp tất nhien la khổ tu cốc tu sĩ đich khuyết điểm. Nhưng sư
thuc ngai co thể phat hiện những khuyết điểm nay cũng lợi dụng những khuyết
điểm nay. Van bối [chỉ] co thể tan thưởng sư thuc ngai hảo thủ đoạn." Trương
Hư Thanh cười lắc lắc đầu, thản nhien noi: "La người sẽ co khuyết điểm. Co
khuyết điểm la co thể lợi dụng, ma khi(lam) co một ngay ngươi co thể dễ dang
đich phat hiện la một loại người khuyết điểm cũng lợi dụng những khuyết điểm
nay, ngươi cũng co thể đi dễ dang được việc. Vi dụ như ta đay lần bố cục ben
trong đich mấu chốt, cho ngươi va vong(tuần) hoa hải tự giết lẫn nhau, chinh
la lợi dụng vong(tuần) hoa hải đối với quyền lợi qua coi trọng điểm nay." Nghe
được Trương Hư Thanh noi như vậy, Trương Hoa Lăng trong mắt hiện len một chut
vẻ chan nản, chậm rai noi ra: "Đang tiếc Chu sư đệ nhất thế ten tuổi anh hung,
cuối cung lại la bị ngươi hấp dẫn." Trương Hư Thanh trong mắt hiện len vẻ trao
phung, chậm rai noi ra: "Trương Hoa Lăng, ngươi vẫn khong ro sao?" "Cai gi?"
"Một người(cai) long dạ hẹp người, chịu đựng đối với một người đich oan hận
sau mấy trăm năm [co thể] đạt tới trinh độ nao, ngươi vĩnh viễn cũng sẽ khong
hiểu ro. Về chuyện nay. Từ(tự) vừa bắt đầu chinh la vong(tuần) hoa hải chủ
động lien hệ cung ta, ma khong phải ta hấp dẫn ở hắn. Vong(tuần) hoa hải ban
đầu cũng xem như la một nhan vật, đang tiếc bị oan hận trong long mai tang lý
tri, lại muốn lợi dụng cung ta, cuối cung lại bị ta lợi dụng giải quyết xong
do khong tự biết. Đang buồn được ca ngợi. Noi đến cung, bởi vi trạng thai tư
tưởng bất đồng tam tinh bất đồng, hắn cuối cung vẫn con la khong bằng ngươi."
Trương Hư Thanh lắc đầu thở dai noi, tựa hồ đối với vong(tuần) hoa hải vo cung
thương tiếc. Trương Hoa Lăng nghe được Trương Hư Thanh lời, trong mắt vẻ chan
nản qua nặng, biết vong(tuần) hoa hải cũng như chinh minh giống như khinh
thường ở Trương Hư Thanh. Noi ra: "Đung vậy, hắn đa như vậy ngay ngốc đich ở
ngươi đich điều khiển dưới cung ta tranh chấp, cuối cung nguyen khi tổn thương
lớn lại lam cho sư thuc ngai đạt được tieu diệt chin hoa mon(cửa) đich đại cơ
hội tốt." Trương Hư Thanh tren mặt vẻ trao phung qua nặng, noi ra: "Hắn chỗ
lam đich chuyện ngu xuẩn khong chỉ co rieng la chỉ co những... nay." Nghe được
Trương Hư Thanh noi như thế, Trương Hoa Lăng trong long kinh hai. Chăm chu lại
đich noi ra: "Con [xin] sư thuc chỉ giao." "Trong long ta. Nay vong(tuần) hoa
hải mặc du cũng xem như la một nhan vật, nhưng du sao xa khong bằng ngươi. Vi
phong ngừa am mưu của hắn bị ngươi dễ dang thất bại, thậm chi khong co cho Cửu
Hoa Sơn mang đến bất luận cai gi tổn hao, lam cho ta đich tinh kế thanh khong,
cho nen ta đa ở lần nay trong kế hoạch để lại một chieu đường rut." Thấy được
Trương Hoa Lăng tren mặt đich chăm chu lại, Trương Hư Thanh tren mặt vẻ cham
chọc qua nặng, nhẹ nhang đich vừa cười vừa noi: "Khi(lam) hắn ở vi(lam) như
thế nao ở ngươi rời đi Cửu Hoa Sơn khống chế chin hoa phai ma phiền nao luc,
ta đưa cho hắn một it ngay(thien) linh đan." Trương Hư Thanh noi những lời nay
khi am thanh mềm mại hoa hoan, dường như tinh nhan ở ben tai đich noi nhỏ,
nhưng Cửu Hoa Sơn một đam trưởng lao sau khi nghe được lại đều la ngơ ngac
biến sắc, đều bị cảm giac một luồng khi lạnh xam tren trong long. Vi khống chế
được Cửu Hoa Sơn đich hinh thức, vong(tuần) hoa hải trước sau cho Cửu Hoa Sơn
hơn mười ten trưởng lao va hơn ba mươi ten tinh anh đệ tử ăn vao loại nay
"Ngay(thien) linh đan". Về sau căn cứ vong(tuần) hoa hải theo như lời, nay
"Ngay(thien) linh đan " Co thể ở trong một đoạn thời gian tăng cường tu sĩ
đich thực lực, la hắn xưng ba Tu Tien giới đich một cai phap bảo. Nhưng nhất
định phải muốn lien tiếp dung, nếu khong dung người trong cơ thể đich linh khi
sẽ khong khống chế được vao ma ẩu hỏa nhập ma. Trước, những... nay trưởng lao
va đệ tử đều cho rằng nay "Ngay(thien) linh đan" la vong(tuần) hoa hải chỗ chế
luyện, cho nen biết ro mặc du khả năng sẽ co lam hại, nhưng ở khong lo cung
ứng dưới, tự nhien la lợi nhiều hơn hại. Trong long mặc du băn khoăn, nhưng
khong lo lắng. Nhưng bay giờ lại kinh hai đich phat hiện, nay "Ngay(thien)
linh đan" dĩ nhien la Trương Hư Thanh cho vong(tuần) hoa hải. Cứ như vậy, cho
du Trương Hư Thanh hom nay khong ra tay tieu diệt Cửu Hoa Sơn, nhưng khong co
"Ngay(thien) linh đan" đich cung ứng, Cửu Hoa Sơn cũng sẽ co một nửa trưởng
lao va một phần ba đich tinh anh đệ tử cũng [co thể] rơi vao bất cứ luc nao
tẩu hỏa nhập ma đich hoan cảnh kho khăn ben trong, nhẹ thi cong lực hoan toan
biến mất, nặng thi rơi vao luan hồi, chin hoa nhất mạch đich thực lực tổn hao
nhiều. Kể từ đo, trước từng đi theo ở vong(tuần) hoa hải đich một đam trưởng
lao va đệ tử như thế nao khong sợ hai kinh hai? Trong long đều bị hối hận ở
luc trước chinh minh quyết định. Ma những...kia luon luon trung thanh với
Trương Hoa Lăng dai đệ tử cũ, luc nay cũng đều bị la một bộ nghĩ lại ma sợ
đich vẻ mặt. Trương Hoa Lăng nhưng khong co gi giật minh hinh dang, ma la nhẹ
vừa cười vừa noi: "Chu sư đệ mặc du lần nay đich thật la bị oan hận xong ngủ
me mệt tinh thần va tri tuệ, nhưng con cũng khong co hoa mắt u tai đến tinh
trạng như thế. Theo ta được biết, sư thuc ngai đưa cho Chu sư đệ ngay(thien)
linh đan sau khi, Chu sư đệ đa lập tức tim được dược vương cốc đich một vị đan
[noi] cao thủ nghien cứu ra ngay(thien) linh đan đich cach điều chế. Ma tấm
nay cach điều chế ta vừa rồi đa từ Chu sư đệ đich tren người kham xet tới Nghe
được Trương Hoa Lăng đich am thanh sau khi, một trận ro rang đich thư
khi(giận) tiếng từ(tự) Cửu Hoa Sơn một đam trưởng lao tren người phat ra. Nếu
như nay Trương Hư Thanh đich am mưu thực hiện được, như vậy Cửu Hoa Sơn đa
muốn một hơi tổn thất đến gần một nửa đich lực lượng. Ma những... nay trưởng
lao, cang la phải co một nửa muốn rơi vao luan hồi. Nhưng Trương Hư Thanh tren
mặt đich cham chọc lại khong thấy chut nao đich yếu đi, vẫn như cũ dung kể
chuyện xưa giống như giọng điệu noi ra: "Vo dụng(khong dung). Hom nay linh đan
đich nguyen danh keu sinh linh đan, la ta trăm năm trước một lần thi nghiệm
sau khi thất bại sản phẩm. Tac dụng la co thể tren diện rộng gia tăng người sử
dụng đich tu vi va cảnh giới, hiệu quả mười phần ro rang. Nhưng cho nen xưng
no vi(lam) thất bại phẩm. Lại la bởi vi no co hai nơi khuyết điểm. Trong đo
một một chut(điểm;giờ) cac ngươi đều biết, thi phải la nhất định phải muốn
lien tiếp dung. Nếu khong sẽ tẩu hỏa nhập ma. Nhưng điểm thứ hai chỉ sợ cac
ngươi nhưng khong ro rang lắm." Noi tới đay, Trương Hư Thanh hơi dừng lại một
chut, ma tren san mọi người thi theo Trương Hư Thanh dừng lại. Trong long nảy
sinh cực kỳ manh liệt đich khong ro dự cảm. Trương Hư Thanh Hiểu co hứng thu
đich thưởng thức một lần một đam chin Hoa trưởng lao tren mặt đich vẻ mặt, sau
đo rất lau mới tiếp tục noi: "Ma điểm thứ hai chinh la, dung người cong lực
đich tăng trưởng lại la lấy hang loạt tieu hao chinh minh đich tuổi thọ nguyen
lam gia. Noi cach khac, hom nay linh đan co thể noi la một loại độc dược mạn
tinh, chỉ cần một khi dung, lần thứ hai dung ma noi(lời của) sẽ chết đich rất
nhanh, ma khong tiếp tục dung ma noi(lời của) lại sẽ chết nhanh hơn. Luc ấy ta
cho rằng đay chỉ la một cai thất bại đich vật thi nghiệm, lại khong co nghĩ
tới no lại con co thanh lập cong đich một ngay." Sau khi noi xong, Trương Hư
Thanh hướng về phia trước mặt đich những...kia chin Hoa trưởng lao mỉm cười,
dang tươi cười la than như vậy bổ tốt lanh va. Nhưng thấy được nụ cười như
thế, cac trưởng lao lại chỉ cảm thấy trong long một trận phat han. Nhất la
những...kia dung "Ngay(thien) linh đan" đich trưởng lao, cang la tam tro như
chết, biết minh mấy trăm năm đich tu luyện vao hom nay hủy hoại chỉ trong chốc
lat. Chỉ la mặc du tam tinh xuc động phẫn nộ, hận khong thể đem Trương Hư
Thanh nghin vạn đao roc thịt, nhưng vừa nhin thấy Trương Hư Thanh kia nhin như
vo hại đich khuon mặt, cac trưởng lao lại chỉ cảm thấy một luồng so với tử
vong đều phải đang sợ đich khi tức đập vao mặt ma đến, bất kể như thế nao đều
rốt cuộc đưa ra(xach) khong nổi liều mạng đich dũng khi, chỉ la sững sờ nhin
vao Trương Hư Thanh, vẻ mặt quai dị. Ma Trương Hoa Lăng đang nghe được Trương
Hư Thanh ma noi(lời của) sau khi. Than thể chấn động mạnh một cai, sắc mặt trở
nen cang them đich tai nhợt, ban đầu coi như on hoa đich trong mắt ngay lập
tức tran đầy kinh ngạc cung vẻ tuyệt vọng, ở trong luc nhất thời ben trong
lại đều noi khong ra lời. Hiển nhien Trương Hư Thanh đich loại nay thiết kế,
quả thực la ra ngoai hắn dự kiến. Cửu Hoa Sơn chinh la Trương Hoa Lăng cả đời
chỗ thủ hộ chỗ. Ma luc nay Cửu Hoa Sơn một hơi muốn nhận được to lớn như thế
đich tổn thất. Gần như co thể noi phải ở trong thời gian ngắn đanh mất một nửa
thực lực. Đối với hắn ma noi, tam tro như chết nơi co lẽ muốn xa muốn rất ở
những...kia dung "Ngay(thien) linh đan" đich một đam dai đệ tử cũ. Nhin vao
Trương Hoa Lăng đich vẻ mặt. Trương Hư Thanh tren mặt dường như thần tốc hiện
len một chut thỏa man sắc, on nhu noi ra: "Thực ra, ngươi khong cần vi cai nay
ma thương tam, du sao ngay(thien) linh đan chỉ la ta để ngừa vạn nhất đich thủ
đoạn thoi. Bay giờ ta muốn tự tay hủy diệt toan bộ Cửu Hoa Sơn, những ngay kia
linh đan nhưng ma sẽ khong cơ hội nảy sinh chung nen co tac dụng. Ma ngươi
cũng khong cần bởi vi trơ mắt đich nhin vao chin hoa nhất mạch đich suy bại ma
đau long." Theo Trương Hư Thanh đich đang noi rơi xuống, phia sau hắn đich
những yeu quai kia tu sĩ đều bị ha ha pha len cười. Ma Cửu Hoa Sơn đich tất cả
tu sĩ thi đều la sắc mặt như tro tan, đối mặt Cửu Hoa Sơn đich sống chết trước
mắt, trong luc nhất thời lại cũng lại khong co long phản khang. Nghe được
Trương Hư Thanh cham chọc ma noi(lời của), Trương Hoa Lăng nhưng khong co phản
bac, tren mặt đich vẻ mặt xam trắng ma gần như ở trong suốt, hiển nhien con
vi(lam) vừa rồi "Ngay(thien) linh đan" chuyện ma khổ sở thương tam, sau đo rất
lau, hắn cuối cung co phản ứng, dường như cuối cung từ luc đanh trung khoi
phục qua đay, lại khong co tưởng tượng ben trong như vậy hướng về Trương Hư
Thanh tiến hanh cong kich hoặc la chửi rủa, ma la chậm rai đich từ ben hong
lấy ra khoi cần đa lửa, cho minh đốt thuốc la rời, hit sau một cai sau khi nhổ
ra nồng đậm đich khoi vong, sau đo mới chậm rai đich noi ra: "Xem ra trong
long ngươi đối với tam trăm năm trước đich chuyện vẫn con canh canh trong long
a. Năm đo sư ton bọn họ lam như vậy cũng la bất đắc dĩ, ngươi cần gi khong
muốn đối với chin hoa nhất mạch đuổi tận giết tuyệt đau(đay)?" Nghe được
Trương Hoa Lăng đưa tới tam trăm năm trước chuyện, Trương Hư Thanh tren mặt
xuất hiện một chut phức tạp đich vẻ mặt, giống như hoai niệm, rồi lại giống
như oan hận, nhưng nhay mắt tức thi troi qua. Lắc đầu hờ hững đich noi ra: "Sự
kiện kia đều qua tam trăm năm, thời gian lau như vậy chuyện gi đều nen quen
mất, ta nơi nao con [co thể] cố chấp?" Trương Hoa Lăng hơi sửng sốt, vừa định
muốn noi cai gi đo, lại nghe Trương Hư Thanh tiếp tục noi: "Ta hom nay cho nen
muốn tieu diệt hết Cửu Hoa Sơn, ngoai bởi vi ta muốn bắt trở về kia cai thuộc
về vật của ta ngoai, lại con co nguyen nhan khac. Ma nguyen nhan nay, lại nếu
so với ta cung với chin hoa nhất mạch đich an oan con muốn lớn hơn đich
nhiều." Sau khi noi xong, thấy được Trương Hoa Lăng nhin về phia chinh minh
khi cai nghi vấn kia đich anh mắt, Trương Hư Thanh chỉ la mỉm cười, lại khong
co tiếp tục noi hết, chỉ la hỏi: "Tốt lắm, ta trả lời ngươi nhiều như vậy vấn
đề. Nhưng vấn đề của ta ngươi lại vẫn khong trả lời. Kia cai thuộc về vật của
ta. Ngươi la hay khong la cần phải trả lại cho ta đau(đay)?" Trương Hoa Lăng
hỏi ngược lại: "Nếu như van bối đem kia cai thứ con cho sư thuc ngai, như vậy
ngai sẽ bỏ qua ta chin hoa nhất mạch sao?" Trương Hư Thanh khẽ lắc đầu. Noi:
"Sẽ khong, ta đa noi, ta hom nay cho nen muốn tieu diệt hết chin hoa nhất mạch
con co nguyen nhan khac." Trương Hoa Lăng tren mặt lộ ra giống như Trương Hư
Thanh đich vẻ cham chọc. Noi ra: "Đa như vậy, ta cần gi con muốn đem kia cai
thứ con cho ngươi đau(đay)? Ta [muốn], nếu như khong co kia cai thứ ma noi(lời
của), ngươi thi nghiệm lam lại nhiều lại thanh cong cũng khong co ich chứ?"
Theo Trương Hoa Lăng tiếng đich rơi xuống, Trương Hư Thanh phia sau người kia
hơn mười ten hinh tượng khac nhau tren than thể ao ao khi thế tăng lớn, hiển
nhien tức giận cung Trương Hoa Lăng ma noi(lời của), [chỉ] đợi(đối xử) Trương
Hư Thanh ra lệnh một tiếng, đa ra tay đem Trương Hoa Lăng nghin vạn đao roc
thịt. Trong đo một người dai dẫn đầu chuột đuoi đich yeu quai cang la hừ lạnh
noi: "Ở bọn ta tieu diệt Cửu Hoa Sơn sau khi, tự nhien [co thể] đem kia cai
thứ cho chủ nhan nha ta tim được." Trương Hoa Lăng lại căn bản khong nhin ở
Trương Hư Thanh ben cạnh những yeu quai kia hoặc la tu sĩ uy hiếp, chỉ la
khong thể nhượng bộ đich nhin thẳng Trương Hư Thanh đich anh mắt. Ban đầu on
hoa đich trong anh mắt lại khong thiếu sat ý va oan hận. Trương Hư Thanh lại
khong co tức giận, nhin vao Trương Hoa Lăng đich trong anh mắt ngược lại nhiều
một chut thưởng thức đich mui vị, cười noi: "Ngươi ở uy hiếp ta sao?" Trương
Hoa Lăng lạnh nhạt đich hỏi ngược lại: "Ngươi [co thể] tiếp nhận uy hiếp của
ta sao?" "Sẽ khong. Ta tieu diệt Cửu Hoa Sơn sau khi ta tự nhien co thể tim
được, vong(tuần) hoa hải đa noi với ta kia cai thứ đich đại khai vị tri." "Đa
như vậy, vậy ta đa khong phải ở uy hiếp ngươi. Tuy nhien ta co thể cam đoan
với ngươi kia cai thứ đa vắng mặt nơi đo." "Xem ra giữa chung ta la khong thể
đồng ý ?" Trương Hư Thanh lại dường như tin tưởng thuần chất giống như, đối
với Trương Hoa Lăng ma noi(lời của) khong để ý chut nao. "Sư thuc, ngươi từ
noi chuyện vừa bắt đầu cũng chỉ la muốn thưởng thức chung ta những van bối nay
phẫn nộ tuyệt vọng địa vẻ mặt, cũng từ ben trong đạt được khoai cảm thoi,
ngươi thật sự muốn qua muốn thong qua đam phan thu hồi kia cai thứ sao?"
Trương Hoa Lăng lạnh vừa cười vừa noi. "Bị ngươi xem thấu, nhưng ngươi vi sao
con muốn theo giup ta noi thời gian dai như vậy ma noi(lời của) đau(đay)? Theo
ta được biết. Ngươi cũng khong phải noi nhiều người." Trương Hư Thanh hơi sửng
sốt, Hiểu co hứng thu đich hỏi. Trương Hoa Lăng trầm lặng khong noi. "Xem ra,
ngươi giống như ở keo dai thời gian a?" Trương Hư Thanh quan sat một chut
Trương Hoa Lăng đich vẻ mặt, kinh ngạc đich noi ra: "Chẳng lẽ ngươi trả lại
cho ta chuẩn bị cai gi kinh ngạc vui mừng hay sao?" Trương Hoa Lăng tiếp tục
trầm lặng, hiển nhien cam chịu. Trương Hư Thanh gật gật đầu. Noi ra: "Xem ra
ngươi đich chuẩn bị dường như cũng đa hoan thanh. Vậy lam cho ta nhin ngươi co
thể cho ta cai dạng gi đich kinh ngạc vui mừng [đi]." Noi những lời nay đich
đồng thời, Trương Hư Thanh tay phải hơi vung len. Phia sau hắn những yeu quai
kia ao ao gầm gừ một tiếng, lần thứ hai hướng về phia dưới chan đich Cửu Hoa
Sơn một đam đệ tử trẻ tuổi giết đi. Chỉ la lần nay đich tinh huống cung lần
trước bất đồng, bởi vi khong co ngăn cản, Trương Hư Thanh thủ hạ toan bộ yeu
quai đều tiến vao Cửu Hoa Sơn, cho nen hướng Từ Thanh Pham đam người cong tới
đich yeu quai cung sở hữu hơn một ngan con nhiều. Những yeu ma nay số lượng
khong hề so với chin hoa đệ tử it hơn bao nhieu, nhưng thực lực thấp nhất đich
yeu quai cũng co Ích Cốc hậu ki người tu tien đich thực lực, toan thể thực lực
xa nếu so với chin hoa đệ tử cao, hơn nữa trời sanh tinh hung han khong sợ
chết va cac loại lạ lung đich dị năng, trong luc nhất thời chin hoa cac cấp
thấp đệ tử hết sức rơi xuống thế yếu. Cho du Từ Thanh Pham, Kim Thanh Han, Lữ
Thanh Thượng ba người ra sức toan than thế vo, lại vẫn như cũ co khong co cach
nao ngăn cản chin hoa đệ tử khong ngừng bị giết, trong luc nhất thời hinh thức
đối với chin hoa đệ tử cực kỳ bất lợi. Ma luon luon bảo vệ moi trường ở Trương
Hư Thanh ben cạnh kia hơn mười ten yeu quai hoặc la tu sĩ, thi ao ao hướng về
khong trung những...kia chin Hoa trưởng lao cong tới. Mặc du những yeu ma nay
hoặc la tu sĩ số lượng nếu so với chin Hoa trưởng lao it len khong được it,
nhưng bọn họ tinh lực tran đầy, so với binh thường đich yeu quai thực lực ro
rang mạnh hơn tren rất nhiều, ma những... nay chin Hoa trưởng lao ở trước
đich trong chiến đấu khong chỉ linh khi tieu hao rất nhiều, cang đều la co thể
nhẹ co thể nặng(trọng) đich từng được nội thương, trong luc nhất thời cũng
[chỉ] co thể đấu người(cai) lực lượng ngang nhau. Thấy được dưới chan một đam
chin hoa đệ tử hinh thức nguy cấp, Trương Hoa Lăng trong long khẩn trương, vừa
định mang tieu hoa triết va Uất Tri trưởng lao đi gấp rut tiếp viện, lại phat
hiện Trương Hư Thanh lại khong biết từ luc nao đa xuất hiện ở ba người bọn họ
trước mặt, nụ cười tren mặt hờ hững on hoa, chậm rai đich noi ra: "Ba người
cac ngươi đich đối thủ la ta." Ma đồng thời, ba người(cai) Nam Cung thanh sơn
giống như xa nhan hinh dang đich yeu quai, hướng về Từ Thanh Pham, Kim Thanh
Han, Lữ Thanh Thượng ba người thần tốc đanh tới.


Tiên Đạo Cầu Tác - Chương #147