Người đăng: Boss
Converter: Kensin_Kaoru
Thời gian: 00 : 00 : 11
Chương 212: Geliti chấp chinh quan
Cứ việc no cự kim khong ngừng cong kich Hayreddin hoa than Cự Sa, cong thanh
cua vẫn bị đỉnh ra khỏi biển vịnh, thuyền hải tặc từng chiếc từng chiếc ma từ
tran ngập Hayreddin huyết dịch mui tanh hải vực rời đi.
Hayreddin dựa vao vai con Ác Ma tin đồ hoa sinh Thủy Te Ác Ma trợ giup cung
với cong thanh cua người chỉ huy thấp kem phat huy, mới miễn cưỡng lui về soai
hạm của minh.
Du như thế nao, Hayreddin cuối cung la cung một nửa trở len thuyền hải tặc
đồng thời trốn ra Venice hạm đội bọc đanh.
Lien tục tac chiến qua lau hơn nữa Schram ba tước ở lại tren bả vai hắn lễ
vật, Hayreddin cũng đa tiếp cận cực hạn.
Bất qua tại mười mấy dũng cảm nhất hải tặc đa bị chết ở tại cong thanh cang
cua sau đo hắn vẫn lần thứ hai quyết định biến than thanh Cự Sa tiến hanh
chiến đấu, vịnh ben trong hơn một nghin hải tặc đều lo au thủ lĩnh của bọn họ,
thời khắc nay những nhan loại nay rac rưởi cảm nhận được bọn họ trong đời chưa
từng co đối với lanh tụ ton kinh cung cảm ơn, khong con la thong qua tan nhẫn
cung tan sat thanh lập quyền uy, Hayreddin dựng len cung ngay xưa hải tặc cac
thủ lĩnh hoan toan khac nhau quyền uy.
Hayreddin khong co vứt bỏ bọn họ, thủ lĩnh khong nen vứt bỏ bộ hạ của minh,
nay thong hanh nhan thế quy tắc tại hải tặc trong thế giới cũng khong ap dụng.
Nhưng là Hayreddin lại lựa chọn tuan thủ điều quy tắc nay, điều nay lam cho
hắn đa nhận được cực lớn uy vọng, thậm chi lấn at hắn lần nay bị người Venice
cho tinh kế tổn thất.
Thế nhưng trận đại chiến nay lớn nhất người thắng khong nghi ngờ chut nao vẫn
la Geliti chấp chinh quan, khi hắn từ cong thanh cua dưới bụng trong buồng đi
ra luc ta dương đa lần thứ hai giang lam tại Trieste cảng, vượt qua mười lăm
chiếc thuyền hải tặc bị đanh chim hoặc la khong co đung luc rut khỏi chặn ở
vịnh ben trong bị ep đầu hang, Venice hạm đội con tại truy kich. Co thể khẳng
định ba Barry hải tặc một quang thời gian rất dai đối với Adria biển sẽ khong
con co tiến vao dũng khi.
Tuy rằng Ayewic cung Cassano kỵ sĩ phản kich van hồi rồi một điểm ton nghiem,
thế nhưng Austria hải quan cung no mẫu cảng Trieste cảng như thế xac thực
cũng khong tồn tại nữa, Austria đối với Venice nước cộng hoa lũng đoạn Adria
biển mậu dịch khieu chiến cũng khong tồn tại nữa, cai nay uy hiếp từ
Ladislaus mang đến một nhanh mậu dịch đội tau đến mở rộng Ryast cảng đa uy
hiếp Venice nước cộng hoa rất lau.
"Cam ơn ngai tham tinh cung Venice hải quan kịp luc cứu viện, hom nay chiến
đấu la Austria cung Venice hai nước nhan dan sau sắc hữu nghị chứng cứ, người
Áo dan vĩnh viễn sẽ khong bao giờ quen hom nay." Ladislaus du như thế nao vẫn
phải la dựa theo ngoại giao lễ nghi tiếp kiến Venice nước cộng hoa nguyen thủ,
đặc biệt đối phương như vậy dốc sức trợ giup Europa thần hệ nước bạn, lại la
chấp chinh quan tự minh xuất động.
"Tay Ban Nha vương quốc cũng cam ơn ngai trợ giup." Catherina cong chua khong
nghĩ tới nhanh như vậy thi co khi (lam) nữ chủ nhan cơ hội ròi, tuy rằng
nàng vừa mới mấy lần muốn chạy trốn, nhưng bay giờ vội va khong nhịn nổi địa
lại đay chia sẻ thắng lợi vinh dự.
Bất qua nàng khong nghĩ tới người trước mặt chinh la cơ hồ đem nàng đưa vao
Istanbul hoang cung hạu trường hắc thủ. Đối với Ladislaus ngoại giao dung từ
cảm thấy rất kỳ quai.
"Mời tuyệt đối khong nen noi như vậy, chung ta tới chậm." Ăn mặc Woking ao
choang Geliti chấp chinh quan một ben nắm Ladislaus tay, một ben tham tinh
nhin đa trở thanh một vung phế tich hiểu ro Ryast cảng, hắn ý biết đến
Ladislaus ngoại giao dung từ rất đặc biệt tinh diệu.
Bất qua du như thế nao, tinh diệu nữa ngoại giao ngon ngữ cũng sẽ khong tổn
hại Venice nước cộng hoa ưu thế cự lớn ròi.
"Thật đang tiếc khong thể mang ngai lĩnh lược Ryast cảng phong cảnh ròi, ta
kiến nghị chung ta đi Furlan cử hanh tiệc rượu chieu đai chấp chinh quan điện
hạ đi." Frundsberg khong mất cơ hội cơ địa đề nghị chuẩn buồn non một cai đắc
ý vo cung Geliti chấp chinh quan.
Furlan la Venice nước cộng hoa vừa mới cắt nhường cho Austria lanh địa.
"Đa tạ ý tốt của ngai, thế nhưng khong cần, ta lập tức muốn suất quan tiếp tục
truy kich ba Barry hải tặc, bọn hắn mẫu cảng la keo cổ tat cảng. Những nay
tiểu thau đanh tin ngưỡng Ám Nhật danh nghĩa che chở Ác Ma tin đồ hải tặc đa
khong phải la một lần hai lần ròi, lần nay chinh la triệt để tieu diệt bọn
hắn cơ hội tốt." Keo cổ tat nước cộng hoa la một cai bị Ottoman đế quốc lanh
thổ vay quanh loại nhỏ cảng Vương quốc. Cai nay Vương quốc khong chỉ co giữ
vững chinh trị độc lập con giữ vững tin ngưỡng độc lập, Ottoman đế quốc cho
phep bọn họ khong quy y Tinh Nguyệt Đại Ác Ma chỉ thỏa man với hang năm thu
lấy mấy cai Thale cống kim để lại cai nay Venice nước cộng hoa mậu dịch người
cạnh tranh, toa nay co một vạn nhan khẩu hải cảng phan đi Venice một phần mười
mậu dịch hạn mức, người Venice đa sớm muốn hủy diệt no.
"Vậy chuc ngai ma đao thanh cong." Ladislaus nguyền rủa những nay người Venice
cung hải tặc tốt nhất hết thảy đi chét.
"Cam ơn ngai chuc phuc, bất qua sở dĩ ta tới nơi nay la con co hai cai thỉnh
cầu."
"Hai cai thỉnh cầu, chỉ bằng hom nay ngai đối với trợ giup của chung ta, hai
cai thỉnh cầu sẽ sẽ khong qua it ròi." Lần nay noi chuyện la Frundsberg.
Đối với đối phương trao phung tương đương hưởng thụ Geliti chấp chinh quan
khong để ý chut nao đưa ra yeu cầu của minh. "A a, đệ một điều thỉnh cầu la hy
vọng ngai co thể trợ giup Venice nước cộng hoa xử tri những nay bị bắt hải
tặc, hải tặc tu binh toan bộ về ngai. Ta nghe noi ngai tinh cải biến Vienna
thanh chắc hẳn rất cần lao cong."
Bị bắt hải tặc co hướng về người Venice đầu hang, co vọt tới tren bờ hướng về
người Áo đầu hang, hiện tại Geliti đề nghị đem những nay người toan bộ dời
giao cho minh?
"Sự giup đỡ của ngai thực sự để cho ta cảm động, ta nghĩ ta hẳn la đem toan bộ
bị bắt thuyền hải tặc đều giao lại cho ngai, để cho chung ta theo như nhu cầu
mỗi ben?" Ladislaus tại lien quan đến thực chất vấn đề thời điểm, khong lại sử
dụng bất kỳ ham suc ngon ngữ lấy phòng ngừa bất kỳ khả năng hiểu lầm.
"Ngai co thể nghĩ như vậy ta thực sự thực sự thực sự qua cảm động, ca ngợi
ngai thanh kinh cung tri tuệ." Geliti khong nghĩ tới Ladislaus như thế ra đi.
"Cai thứ hai thỉnh cầu la Venice nước cộng hoa nguyện ý lại biếu tặng ngai
mười vạn Thale gỗ cung mười vạn Thale vạt liẹu bằng đá lam mới tinh Vienna
gop một vien gạch." Phần lễ vật nay gia trị thực tế căn cứ kiến truc vật liệu
chất lượng cao thấp đại khai tại tam đến 12 vạn Thale.
"Như vậy lần nay ta nen lam gi hồi bao Venice nước cộng hoa thiện ý đay?"
Ladislaus khong nhin ra minh con co cai gi chơi được dễ dang được rồi. Cứ việc
Geliti chấp chinh quan đem giao dịch noi thanh lẫn nhau trong luc đo căn bản
khong tồn tại thiện ý.
"Ta cả gan thỉnh cầu Cong Chua điện hạ cho phep chung ta tới sửa chữa bị
thương chủ lực hạm." Muốn nắm giữ chủ lực hạm cấu tạo kết cấu khong chỉ la
Ottoman Sudan cai kia, người Venice cũng co mang đồng dạng dục vọng, tuy rằng
chiếc thứ nhất nước ngoai thuyền buồm la Venice xưởng đong tau kiệt tac, thế
nhưng hiện tại Sevilla co kỹ thuật mới la Âu lục thứ nhất
"Lớn mật." Catherina khong quan tam ngoại giao lễ nghi. Lớn tiếng quat lớn
Geliti chấp chinh quan.
Tuy rằng Ladislaus lập tức dung anh mắt lạnh như băng ngăn lại nàng them một
bước hanh động, thế nhưng hắn đồng dạng lạnh lung nhin Geliti chấp chinh quan
cũng noi ra: "Ta nghĩ ta nhất định phải đại biểu Cong Chua điện hạ từ chối ý
tốt của ngai ròi, chung ta co năng lực chữa trị tự chung ta thuyền."
Cai vấn đề nay khong phải la máy trăm ngan Thale vấn đề.
Tuy rằng Geliti chấp chinh quan đề nghị kỳ thực cũng khong phải tiền, tren đầu
hắn nhiệm vụ la "Lấy Tay Ban Nha tạo thuyền kỹ thuật lam một cai gia lớn cung
Venice nước cộng hoa đồng minh cung kinh tế viện trợ."
Máy trăm ngan Thale vật liệu xay dựng chỉ la mới đầu, mặt sau con co chỗ tốt.
Nhưng là Ladislaus vẫn khong do dự chut nao cự tuyệt, tuy rằng hắn va hoang
đế Ferdinand bệ hạ co rất nhiều mau thuẫn, thế nhưng thuật sĩ nội bộ hoang tộc
đấu tranh cực hạn chinh la sỉ nhục cung khieu khich, tuyệt đối khong thể qua
cai tuyến kia, hắn minh cũng khong cach nao thuyết phục chinh minh đem người
than giữa phản bội hanh vi noi thanh la chinh trị lựa chọn.