Ma Khí Kinh Thiên


Người đăng: Boss

Ý Thien nhin xem Trương Tuyết, chan thanh ma noi: "Đa tạ tỷ tỷ nhắc nhở, xuoi
nam chi tế ta sẽ sớm chuẩn bị sẵn sang."

Trương Tuyết cũng khong nhiều hỏi, keo đến Ý Thien cung Từ Nhược Hoa tay, noi
chuyện phiếm một hồi, lập tức cung hai người tạm biệt.

Luc nay đay, nếu khong co Trương Tuyết muốn tại trước khi đi gặp một lần Ý
Thien, Huyết Phong Đế Quốc cao thủ cũng sớm đa ly khai Phi Van Thanh.

Hom nay, Trương Tuyết như nguyện gặp được Ý Thien, tuy nhien ở chung thời gian
khong dai, nhưng Trương Tuyết cũng coi như giải quyết xong một cai cọc tam sự,
co thể yen tam rời đi.

Để Ý Thien ma noi, có thẻ gặp một lần Trương Tuyết, noi cho nang biết minh
cũng đem xuoi nam, cai nay như vậy đủ rồi.

Từ Nhược Hoa khong co hỏi nhiều, nang khong phải rất ro rang, Ý Thien vi sao
phải đến đay hội kiến Trương Tuyết, chuyện nay co ý nghĩa gi?

Ý Thien cũng khong giải thich, mang theo Từ Nhược Hoa đa đi ra chỗ đo, chuẩn
bị trước đi tim Ngọc Linh Lung.

Khu Tay Thanh rất lớn Chương 126: ma khi kinh thien, nhưng Ý Thien muốn tim
người cũng rất dễ dang.

Giờ nay khắc nay, tại một chỗ cựu chỗ ở ở ben trong, Nam Dương Tam đại ta phai
cao thủ chinh tề tụ một đường, hao khi co chut quỷ dị.

Cựu chỗ ở người trong số khong nhiều, gần kề bảy người, nhưng lại hội tụ ba
phai tinh anh.

Trong đo, Tan Thức U Hồn Tong hai người, chinh la Dực Song Long cung Thiếu chủ
Vệ Thien Minh.

Ta Bất Tử Phai ba người, đung la cai kia Ta Thần cong tử Cao Tuấn Đức cung
Huyền Mộc Chan Quan, Mạc Thương Huyền thầy tro.

Lấy linh tong hai người, thanh lấy cong chua Ngọc Linh Lung cung Cat trưởng
lao.

Bảy người tề tụ một đường, dung Vệ Thien Minh cung Cao Tuấn Đức lạnh nhất
ngạo, song phương co tất cả dựa, đều đang am thầm ganh đua so sanh.

"Nghe noi Chu Kiếm Đỉnh tại cac ngươi Tan Thức U Hồn Tong trong tay, ngươi co
từng đem hắn mang đến nơi đay?" Nhin xem Vệ Thien Minh, Cao Tuấn Đức lạnh lung
chất vấn.

Vệ Thien Minh cười lạnh noi: "Chu Kiếm Đỉnh đung la ta Tan Thức U Hồn Tong
trong tay, có thẻ mang đến hay khong, bổn cong tử mất hứng noi cho ngươi
biết."

Cao Tuấn Đức khẽ noi: "Chỉ co Chu Kiếm Đỉnh khong co nắm giữ tương quan bi
mật, đo cũng la uổng phi." Vệ Thien Minh cười to noi: "Ngươi sao khong trực
tiếp hỏi, Cong Ton Duy Nga co phải hay khong đa rơi vao trong tay của ta." Cao
Tuấn Đức phản bac noi: "Ngươi nếu bắt được Cong Ton Duy Nga, ha lại sẽ con ở
nơi nay?" Đối chọi gay gắt, Cao Tuấn Đức phản bac lại để cho Vệ Thien Minh
khong phản bac được.

Ngọc Linh Lung trầm mặc khong noi, tựu thật giống người ngoai cuộc Chương 126:
ma khi kinh thien, khong để ý tới song phương tranh luận.

Tam đại trong ta phai, Tan Thức U Hồn Tong xếp hang thứ nhất, Ta Bất Tử Phai
vị cư thứ hai, lấy linh tong vị cư đệ tam đay la khong tranh gianh sự thật.

Dung Ngọc Linh Lung tinh cach, căn bản la khong thich cung người tranh luận,
bởi vậy lựa chọn trầm mặc phu hợp tinh cach của nang.

Đem lam Ý Thien cung Từ Nhược Hoa đi vao cựu chỗ ở phụ cận, lại gặp Hư Chau
Ngon Vo Dục, hắn coi như đang tại chờ đến Ý Thien, anh mắt co chut kỳ dị.

Thả chậm bước chan, Ý Thien đứng ở Ngon Vo Dục ngoai ba trượng khieu mi noi:
"Ngươi đang đợi ta?" Ngon Vo Dục hờ hững noi: "Ta đang đợi ngươi sau lưng
người nọ."

Ý Thien sững sờ, quay đầu lại nhin nhin khong co một bong người hư khong, song
mắt xuất hiện rất nhỏ chấn động, khoe miệng nổi len vẻ tươi cười.

Từ Nhược Hoa co chut kinh ngạc quay đầu lại nhin mấy lần phia sau, lại cai gi
cũng khong co.

"Đi thoi, chung ta khong đang quấy rầy người khac nha hứng." Loi keo Từ Nhược
Hoa, Ý Thien loe len rồi biến mất, sau một khắc tựu xuất hiện ở đằng kia toa
nha cựu chỗ ở phia tren, khong mang theo một tia khi tức.

Hư khong ma đứng, Ý Thien thu liễm toan than khi tức cũng khong co nong long
rơi xuống đất, bởi vi hắn đa cảm thấy được cựu chỗ ở trong đều co những người
nao.

Từ Nhược Hoa khong noi, anh mắt nhin thẳng phia trước, nhưng thấy to như vậy
Phi Van Thanh ở ben trong, thỉnh thoảng co cao thủ hướng phia nam bay đi đo la
Xich Van Sa Mạc phương hướng.

Ngon Vo Dục yen lặng đứng tại nguyen chỗ, trước mặt khong co một bong người,
nhưng hắn vẫn giống như la thạch như, khong noi khong động, cũng khong tranh
ne.

Cựu chỗ ở ở ben trong, giờ phut nay hoan toan yen tĩnh.

Ta Thần cong tử Cao Tuấn Đức cung Tan Thức U Hồn Tong Thiếu chủ Vệ Thien Minh
lẫn nhau bất hoa : khong cung đay la Tam đại ta phai mọi người đều biết sự
tinh.

Truy cứu nguyen nhan, song phương đều rất xuất sắc, cho nen lẫn nhau xem khong
vừa mắt khong ai phục ai.

Đương nhien, Chu Kiếm Đỉnh rơi vao Tan Thức U Hồn Tong trong tay cũng la một
cai treu chọc ghen ghet nguyen nhan.

Mặt khac, Ta Thần cong tử trong tay đa khống chế một ngan năm Thi Vương, điều
nay cũng lam cho Tan Thức U Hồn Tong cung lấy linh tong ghen ghet vo cung.

Theo tinh thế trước mắt phan tich, lấy linh tong giống như co lẽ đa rớt lại
phia sau một mảng lớn, luc nay đay Phi Van Thanh chi hanh, giống như khong co
chiếm được bất luận cai gi tiện nghi.

Cat trưởng lao bản lấy tám mặt thói, khong noi một lời, tuy nhien long tran
đầy khong phục, nhưng cũng khong dam đơn giản đắc tội Cao Tuấn Đức cung Vệ
Thien Minh.

Ngọc Linh Lung cũng khong thich lưỡng mũi ten ta phai hai vị Thiếu chủ, nếu
khong co Cat trưởng lao muốn nang tham dự luc nay đay tụ hội, nang căn bản la
khong muốn dự họp.

Vệ Thien Minh trừng mắt Cao Tuấn Đức, trong miệng hừ lạnh một tiếng, lập tức
phẩy tay ao bỏ đi.

Cao Tuấn Đức lạnh lung cười cười, một bộ tuy thời phụng bồi biểu lộ.

Ngọc Linh Lung thần sắc lạnh như băng, đối với cai nay loại khong co chut ý
nghĩa nao tụ hội nang la ước gi sớm chut chấm dứt, nang ghet nhất lục đục với
nhau tinh toan.

Mạc Thương Huyền đứng tại Cao Tuấn Đức ben cạnh than, nhẹ giọng hỏi: "Thiếu
chủ, chung ta nếu khong cũng đi thoi, sau đo... ... . . ." Cao Tuấn Đức tay
phải giơ len, ngăn lại Mạc Thương Huyền đằng sau đich thoại ngữ, lập tức quay
người rời đi.

Đi ra cựu chỗ ở, Cao Tuấn Đức nhin thoang qua cai kia cach đo khong xa Ngon Vo
Dục, trong anh mắt lộ ra thấy lạnh cả người.

Luc nay thời điểm, Vệ Thien Minh mang theo Dực Song Long vao chỗ tại Ngon Vo
Dục phụ cận, coi như chõ áy chinh phat sinh cai gi khong muốn người biết sự
tinh.

Chần chờ một chut, Cao Tuấn Đức vạy mà cũng hướng phia Ngon Vo Dục đi đến,
chuẩn bị tim toi đến tột cung.

Ma đung luc nay, cựu chỗ ở tren khong Ý Thien tựa hồ cảm ứng được cai gi, quay
người hướng phia khu Đong Thanh Âm Thi Trủng phương hướng nhin lại.

Từ Nhược Hoa co chỗ phat giac, trở lại nhin xem Âm Thi Trủng phương hướng, chỉ
thấy một đạo mau đỏ sậm vầng sang đột ngột từ mặt đất mọc len, lập tức bắn
thẳng đến trời cao, hinh thanh một đầu khuếch tan xoay tron cột sang, tản mat
ra chi am chi ta chi khi.

Một man nay xuất hiện lại để cho Ta Thần cong tử Cao Tuấn Đức tức giận vo
cung, trong miệng phat ra choi tai nộ cười, chửi bới noi: "Đang giận! La ai,
ta muốn giết ngươi!" Vệ Thien Minh anh mắt am lanh, ngẩng đầu nhin cai kia cực
lớn mau đỏ sậm cột sang, trong mắt sat cơ lộ ra, hiển nhien hắn cũng ý thức
được đay la co chuyện gi.

Ý Thien vừa sợ lại kỳ, Ta Thần cong tử Cao Tuấn Đức tại Âm Thi Trủng ở nhiều
ngay như vậy, đều chưa từng cởi bỏ tượng đa ben tren phong ấn, lấy ra ben
trong chi ta chi khi.

Hom nay lại bị người nhanh chan đến trước, điều nầy co thể khong lại để cho
người cảm thấy ngạc nhien?

Vệ Thien Minh nhin xem cai kia mau đỏ sậm cột sang, anh mắt biến ảo bất định,
tại chần chờ một lat sau, than thể loe len rồi biến mất, trong nhay mắt tựu
biến mất tung tich.

Cựu chỗ ở nội, Ngọc Linh Lung cảm thấy được khong đung, cung Cat trưởng lao
song song đi vao ngoai phong, nhin xem cai kia Thong Thien cột sang, tren mặt
lộ ra vẻ mặt ngưng trọng.

Cung thời khắc đo, Phi Van Thanh ben trong đich khắp nơi cao thủ đều phat ra
do xet song, mật thiết chu ý mau đỏ sậm cột sang động tĩnh.

Đột nhien, một cổ menh mong Phật Quang bao phủ Phi Van Thanh, Thanh Nữ Tử Hoa
than ảnh xuất hiện ở giữa khong trung, chinh hướng phia cai kia mau đỏ sậm cột
sang tới gần.

Thanh Nữ Tử Hoa quanh than kim quang vạn đạo, mỗi một đam hao quang tựu la một
Phật Đa, số lượng nhiều khong cach nao tính toán, trải rộng Phi Van Thanh
từng cai nơi hẻo lanh, nhanh chong xua tan vẻ nay chi am chi ta chi khi, lại
để cho mau đỏ sậm cột sang nhận lấy nhất định được khắc chế, khuếch trương thế
đa nhận được ap chế.

Theo Thanh Nữ Tử Hoa hiện than, Phi Van Thanh tất cả cao thủ anh mắt đều hội
tụ tại Tử Hoa tren người, chờ mong lấy Phật hiệu cung ta khi ở giữa tỷ thi.

Ý Thien can nhắc chỉ chốc lat, mang theo Từ Nhược Hoa loe len rồi biến mất,
sau một khắc tựu xuất hiện tại Âm Thi Trủng tren khong, phat hiện một cai
phieu dật bong đen.

Đo la một cai do vo số đường cong tạo thanh bong đen, mỗi một căn đường cong
tựu la một nhum ma khi, do vo số thật nhỏ ma nguyen vien bi chỗ tạo thanh.

Ý Thien la lần đầu tien nhin thấy quỷ dị như vậy đường cong, anh mắt lộ ra 〖
hưng 〗 phấn chi sắc.

Từ Nhược Hoa nhin xem cai kia do mau đen đường cong vẽ phac thảo đi ra bong
đen, thấp giọng nhắc nhở: "Tiểu

Tam, đay la ma khi, dị thường đầm đặc, noi ro đay la một cai Ma Mon cự giơ
cao, tuyệt khong phải người binh thường co thể so sanh." Ý Thien trong mắt loe
ra kich động thần sắc, đối với cai nay loại thuần khiết Thien Ma khi tức hết
sức cảm thấy hứng thu.

"Hắn nếu khong co một điểm bổn sự, lại ha co thể cởi bỏ tượng đa tren người
phong ấn?" Từ Nhược Hoa tưởng tượng cũng đung, đem chu ý lực đặt ở cai kia cột
sang phia tren, hy vọng co thể nhin ro rang cai kia cai gọi la ta khi đến cung
la vật gi.

Mau đỏ sậm cột sang xoay tron khong thoi, biểu hiện ra lưu động vầng sang lộ
ra ta mị, thỉnh thoảng biến hoa lấy hinh thai, tại Thanh Nữ Tử Hoa Phật hiệu
ap chế hạ mặc du co chỗ thu liễm, nhưng lại ta khi kinh thien, nhuệ khi kinh
người.

Dung Từ Nhược Hoa tu vi, anh mắt cũng khong cach nao xuyen thấu cột sang mặt
ngoai vầng sang, nhin ro rang tinh hinh ben trong.

Ý Thien nhin chăm chu len mũi đạo bong đen, anh mắt thay đoi nhỏ vi từng đạo
trong suốt vien bi, như hạt cat giống như rot vao bong đen kia thể nội, tạo
thanh một loại quai dị cảnh tượng.

Bong đen chinh la do vo số ma khi cấu thanh đường cong chỗ tạo thanh, những
cai kia đường cong tựu la vo số ma nguyen biến thanh, do từng hột ma nguyen
phần tử hội tụ ma thanh.

Ý Thien anh mắt chinh la một loại vo hinh co chất đồ vật, đồng dạng la do vo
số rất nhỏ vien bi chỗ tạo thanh.

Giờ phut nay, Ý Thien nhin xem bong đen, anh mắt tại tiếp xuc đến những cai
kia đường cong luc, lập tức sinh ra một loại mắt thường nhin khong thấy biến
hoa, đo la thuộc về thế giới vi mo trong lĩnh vực một loại lẫn nhau thẩm thấu
qua trinh.

Trong mắt người ngoai, bong đen chinh la một cai do ma khi cấu thanh than ảnh,
ngoại hinh cung nhan loại tương tự.

Nhưng la ở Ý Thien trong mắt, bong đen thi la do vo số bất quy tắc thật nhỏ ma
nguyen vien bi, y theo đặc thu nao đo phương thức, xếp đặt tổ hợp ma thanh.

Thường nhan chứng kiến bong đen, đay chẳng qua la một loại biểu tượng.

Ý Thien trong mắt bong đen, mới la xuyen thấu qua biểu tượng thấy được bản
chất.

Tựa hồ la phat giac được tử Ý Thien anh mắt, bong đen tren người đường cong
xuất hiện rất nhỏ biến hoa.

Loại biến hoa nay hơi dụ rất nhỏ, ngoại trừ Ý Thien ben ngoai, ở đay cơ hồ
khong co bất kỳ người co thể cảm ứng.

Ma như vậy rất nhỏ biến hoa, khiến cho Từ Nhược Hoa tren người đột nhien bộc
phat ra một cổ sang choi kim quang, Ý Thien tren người lại khong chut nao động
tĩnh.

Đay la co chuyện gi đau nay?

Truy cứu nguyen nhan, bong đen cai kia rất nhỏ biến hoa chinh la một loại tinh
thần cong kich, tac dụng để Ý Thien cung Từ Nhược Hoa tren người, bề ngoai
hiện ra bất đồng phản ứng.

Từ Nhược Hoa bởi vi tu luyện bất động thiền cong cung Bất Diệt thiền cong quan
hệ, đối với tinh thần cong kich co rất mạnh miễn dịch năng lực, tren người bạo
phat đi ra kim quang, tựu la tại gặp tập kich thời điẻm, thể nội bất động
thiền cong tự hanh phat ra phong ngự. ! ! !


Thiên Thánh - Chương #382