Thiệt Giả Tử Vận


Người đăng: hoang vu

Tử Vận ngượng ngung địa nhắm mắt lại, nhưng thời gian qua một lat về sau, Tử
Vận lại mạnh ma đem con mắt mở ra, đẩy hai cai Tieu Da, lại dung ngon trỏ tay
phải chỉ hướng thượng diện.

Tieu Da Đốn luc kịp phản ứng, chinh minh cung sư tỷ vẫn con hướng dưới nước
mặt trầm!

Tieu Da co chut khẩn trương, ngẩng đầu ngắm nhin, phat hiện minh hai người
cach Ly Thủy mặt đa co xa hơn mười thước rồi! Hơn nữa, đang sợ hơn chinh la,
hai người con đang khong ngừng đi xuống đất chim!

Đạo nay dong suối chẳng lẽ sau khong thấy đay sao?

Tieu Da trong giay lat nhớ tới cổ thu giới ben trong cai kia cấm hồ, lập tức
lại cang hoảng sợ, cấm trong hồ co đạo đường ranh giới, luc trước thu im lặng
tiến vao ben trong, căn bản khong co cach nao lại nổi len đi, mặc du nang la
cai bốn tam Kim Tien, y nguyen khong cach nao theo cấm trong hồ thoat khốn, đủ
thấy cai nay chin giới co rất nhiều địa phương cổ quai, cũng khong phải la
phap lực đầy đủ co thể qua tự nhien.

Rất kho noi đạo nay quai dị dong suối sẽ khong cung cấm hồ đồng dạng. Tieu Da
nghĩ như thế, cảm thấy lập tức tựu bay len tinh cảnh giac, lập tức ra sức đong
đưa khởi hai chan, loi keo Tử Vận hướng tren nước xong.

Nhưng la, mặc kệ Tieu Da như thế nao giày vò, hắn va Tử Vận như trước đang
khong ngừng đi xuống đất chim, rất nhanh tựu lại te xuống 10m tả hữu sau.

Tử Vận hồi hộp địa om chặt Tieu Da, tựa hồ trong khoảng thời gian ngắn cũng đa
mất đi chủ ý.

Tieu Da am thầm cổ vũ chinh minh: gặp được sự tinh nhất định phải tỉnh tao.

Tieu Da luc nay giao than xac binh lấy nghieng te xuống, dọn ra tay phải treo
hướng về phia bờ suối chảy ben tren thạch bich. Nhưng loại nay thạch bich rất
trơn, tựa như một cai khong co nếp nhăn trong thung gỗ vach tường. Tieu Da dồn
hết sức lực, lại vẫn đang khong cach nao nắm vững, hắn va Tử Vận hai người con
đang khong ngừng đi xuống đất trượt.

Tieu Da cắn răng, tam niệm một chuyến, lập tức gọi ra bach biến thần chau, lập
tức biến thanh một căn thật dai truc can, "Veo" một tiếng liền trực tiếp hướng
đay nước đut xuống dưới, hy vọng co thể chống đỡ hạ xuống than thể.

Nhưng la, Tieu Da đa tận khả năng địa cầm trong tay truc can ngả vao rất dai,
trọn vẹn do xet đi xuống 50m sau, nhưng vẫn khong co chọc đến phần đay.

Tieu Da đầu oc xoay chuyển cực nhanh, lập tức lại cầm trong tay truc can co
lại trở lại, lập tức biến thanh một bả cau liem thương, sẽ cực kỳ nhanh vươn
hướng mặt nước.

Luc nay, Tieu Da cach Ly Thủy mặt mặc du co hơn ba mươi met sau, nhưng cường
đại bach biến thần chau lần nữa cứu vớt hắn! Bach biến thần chau hoa thanh cau
liem thương sẽ cực kỳ nhanh moc tại mặt nước ben cạnh thạch tren bờ.

Tieu Da tay trai om vao Tử Vận eo nhỏ nhắn len, tay phải chăm chu địa bắt lấy
cai thanh kia cau liem thương, trong nội tam quat khẽ: rut ngắn!

Cai thanh kia cau liem thương lập tức theo lấy Tieu Da tam ý khong ngừng ma
rut ngắn, Tieu Da cung Tử Vận đi theo tựu hướng mặt nước phi địa xong tới.

'Rầm Ào Ào'!

Khong bao lau, theo một tiếng pha nước thanh am tiếng nổ, Tieu Da cung Tử Vận
qua trong giay lat chạy ra khỏi mặt nước, bởi vi quan tinh nguyen nhan, hai
người một mực vọt tới tren mặt nước khong hơn hai met cao mới ngừng lại được.

Nhưng trong nhay mắt, hai người lại từ khong trung hướng dưới mặt nước rơi,
Tieu Da vốn muốn đem bach biến thần chau hoa thanh trường thương tại tren
thạch bich cheo chống thoang một phat, sau đo hạ xuống dong suối hai ben.
Nhưng la, Tieu Da đột nhien lại phat hiện, chinh minh cung Tử Vận vừa rồi ở
trong nước khong co chu ý tới, cũng bất tri bất giac trong bị nước chảy cuốn
đi một khoảng cach, luc nay dong suối đa lại tăng rộng rất nhiều, cơ hồ nuốt
sống hai bờ song Thạch Đầu, hom nay hai ben tất cả đều la thạch bich, khong
nữa chỗ đặt chan!

Mắt thấy minh cung sư tỷ vừa muốn rơi vao trong nước, Tieu Da tam niệm vừa
động, lập tức đem bach biến thần chau hoa thanh một đầu thuyền nhỏ, "Ba" một
tiếng đặt ở tren mặt nước...

Cai nay đầu dai ước chừng 2m, bề rộng chừng một met thuyền nhỏ vừa mới ở tren
mặt nước cất kỹ, Tieu Da cung Tử Vận tựu mất rơi xuống tren thuyền.

Thuyền nhỏ lay động dưới, thiếu một it cuốn tiến vao trong nước.

Tieu Da tranh thủ thời gian buong ra Tử Vận, như mọt lắc lư lấy "con vịt"
đồng dạng mở ra ban tay, cố gắng bảo tri than tau can đối.

Thuyền nhỏ tại trong khe nước đanh cho cai tuyền, mới lại đanh tới đanh tới đi
xuống đất du nhẹ nhang xuống dưới.

Tieu Da luc nay mới nhẹ nhang thở ra, quay đầu đối với Tử Vận noi: "Sư tỷ..."

Nhổ ra hai chữ về sau, Tieu Da thoang một phat tựu sợ ngay người, hắn liếc
thấy gặp Tử Vận trước người mới vừa rồi con lưu lại lấy cai kia đầu mau trắng
ao ngực, khong biết lúc nào tiến vao trong nước, nang chinh hai tay giao
nhau che ở trước ngực, đỏ mặt hơi cui thấp đầu, toc dai rơi xuống che tại nang
xinh đẹp tren mặt.

Tử Vận nghe thấy Tieu Da ho nang một tiếng, bỗng nhien khong co ben dưới,
khong khỏi kinh ngạc ngẩng đầu, lập tức đa nhin thấy Tieu Da khoe moi nhếch
len một đam nước miếng, tranh thủ thời gian thẹn thung địa gọi : "Sư đệ, ngươi
nhanh quay lại đi!"

Tieu Da đột nhien kịp phản ứng, ro rang vo ý thức địa quay đầu trở lại. Nhưng
quay đầu về sau, Tieu Da rồi lại co chut ngẩn người, thầm nghĩ: ta cung sư tỷ
đa co vợ chồng chi thực, tại nơi nay khong người trong thấy trong động, như
thế nao con như vậy lạnh nhạt đau nay?

Bởi vậy, Tieu Da lại quay đầu trở lại, vừa mới trong thấy Tử Vận theo trữ vật
trong giới chỉ lấy ra ao ngực, đang chuẩn bị mặc vao, lập tức bị nang khong
đến mảnh vải, no đủ than thể cả kinh trợn mắt ha hốc mồm.

Tử Vận cắn moi, oan trach trừng mắt nhin Tieu Da liếc, lần nay khong co lại
gọi hắn quay đầu, ma la sẽ cực kỳ nhanh đem ao ngực goi kỹ lưỡng, lại lấy ra
một kiện mau trắng la sen vay dai mặc tren người, vai cai tựu buộc lại nut ao.

Tieu Da vẫn chưa thỏa man địa liếm liếm bờ moi, noi: "Sư tỷ, ngươi mặc quần ao
động tac thực vui vẻ..."

"Sư đệ, ngươi con noi... Mắc cỡ chết người ta rồi!"

Tử Vận hờn dỗi địa tho tay tại Tieu Da trước ngực loi dưới, Tieu Da đột nhien
tựu bắt được tay của nang keo đi qua.

Tử Vận lập tức tiến đụng vao Tieu Da trong ngực, xấu hổ hỏi: "Sư đệ, ngươi lam
cai gi nha?"

Tieu Da tam noi: đương nhien la muốn cung sư tỷ ngươi vuót ve an ủi một lat
ròi.

Nhưng Tieu Da lời noi lại khong co noi như vậy, cui đầu tựu muốn đi hon moi Tử
Vận kiều diễm ướt at cặp moi đỏ mọng.

Đột nhien, thuyền nhỏ đa xảy ra nghieng, "Phanh" một tiếng tựu đập lấy tren
thạch bich, lập tức đem Tieu Da đanh thức.

Tieu Da ngẩng đầu nhin len, phat hiện thuyền lại bắt đầu tại nguyen chỗ đảo
quanh, tranh thủ thời gian buong ra Tử Vận, ngồi ngay ngắn, lập tức dụng ý
niệm chỉ huy bach biến thần chau hoa ra một đoi thuyền tương.

Tieu Da cư trái, Tử Vận cư phải, một người cầm một bả thuyền tương.

Do vi xuoi dong đi thuyền, cho nen, hai người khong cần dung thuyền tương hoa
nước, chỉ la dung no điều chỉnh phương hướng.

Luc nay, nước chảy tốc độ rất chậm, cho nen thuyền nhỏ tiến len được cũng rất
chậm.

Tieu Da nghĩ nghĩ, lập tức ngồi xuống Tử Vận phia trước, đem thuyền co lại
giống như thuyền rồng đồng dạng lại chật vật lại dai. Hiện tại than tau, co
chừng dai hơn hai met, chỉ vẹn vẹn co nửa met rộng, tựa như một mảnh phong đại
đau la liễu.

Than thuyền biến nhỏ về sau, tốc độ quả nhien tăng nhanh hơn rất nhiều.

Tieu Da so sanh thoả man hiện tại tiến len tốc độ, thỉnh thoảng liền dung
thuyền tương sắp đặt lại phương hướng, mới lại tri hoan qua mức đến, cung Tử
Vận phan tich hạ trước mắt tinh huống.

Bởi vi hai người phap lực đều khong phap theo trong kinh mạch tống xuất đến,
dưới mắt cũng sẽ khong co rất tốt đich phương phap xử lý, chỉ phải thanh thản
ổn định địa ngồi ở tren thuyền nhỏ xuoi dong phieu lưu.

Như vậy lại đi qua một canh giờ, đem lam thuyền lần nữa chuyển qua một chỗ
ngoặt luc, bỗng nhien liền vọt vao một cai cang lớn trong động, toan bộ dong
suối vạy mà biến thanh một đầu mặt nước đạt đến gần trăm mễ (m) song lớn!

Tieu Da Đốn luc co chut kinh ngạc, thầm nghĩ cai đo đến như vậy nhiều nước,
quay đầu lại hướng sau lưng xem xet, mới phat hiện sau lưng tren thạch bich
thậm chi co chin cai nước động, từng cai đều cung chinh minh vừa rồi chảy ra
chinh la cai kia độc nhất vo nhị.

Đỉnh đầu vẫn la bo đầy mau xanh la cay tử đằng thạch bich, hai ben thanh động
đồng dạng bao trum lấy day đặc cay tử đằng, nhưng la, luc trước thường xuyen
trong thấy mau sắc rực rỡ đại cay nấm cũng tại tren thạch bich biến mất.

Tại vừa rồi cai kia nha ấm ben trong, luon luon địa mọc ra cai loại nầy sắc
thai lộng lẫy đại cay nấm, ma ở trong đo lại một đoa cũng khong co, Tieu Da
quan sat được rất cẩn thận, minh bạch loại nay khac nhau nhất định dấu diếm
lấy nao đo kỳ quặc. Thật giống như tren đại thảo nguyen, mỗ khối tren địa ban
thuộc về sư tử, mỗ miếng đất bàn lại thuộc về con bao, những cai kia cay nấm
khong cach nao tại đay ben ngoai sinh trưởng, nhất định co nguyen nhan khac,
noi thi dụ như, tại đay khong con la lanh địa của bọn no.

Khong trung như trước phieu đầy mau xanh nhạt khi vụ, rộng lớn mặt song, như
khoi như vẽ sương mu, cực lớn đỉnh động xuống, nhu hoa anh sang chiết xạ đến
tren mặt nước, cho người một loại cảm giac quỷ dị.

"Sư đệ, ngươi xem, từ nơi áy đi ra ngoai, con giống như co một con đường." Tử
Vận chỉ vao mấy trăm met ben ngoai, chỗ đo đung la nước song chuyển biến chỗ,
nước chảy đi vong qua sau tựa hồ lại chảy về phia nơi khac.

"Chung ta đem thuyền xẹt qua đi xem tinh huống." Tieu Da vung len thuyền
tương, dung sức tim thoang một phat.

Tử Vận vội vang phối hợp với Tieu Da cầm tương hoa.

Khong bao lau, hai người vạch len thuyền xuyen qua cai nay phiến mặt song,
chuyển qua ngoặt (khom) lại ngạc nhien phat hiện, hơn 10m ben ngoai thuỷ vực ở
ben trong, lại vẫn co một khối lũ lụt đường, chỗ đo, bốn phia thanh động cơ hồ
lam thanh một cai hinh tron. Trừ lần đo ra, vạy mà lại cũng khong co đường
khac rồi!

Tieu Da chỉ xuống sau lưng noi: "Cai nay rất khong co khả năng a, sư tỷ, ngươi
xem, ben kia co chin cai vao nước khẩu, tại đay nước nếu như lưu khong xuát
ra đi, khẳng định đa sớm chắn đầy, nhưng sự thật lại khong phải như thế, tại
đay mặt nước một chut cũng khong co bay len."

Tử Vận nhẹ gật đầu, đột nhien chỉ vao cai kia khối thuỷ vực keu len: "Sư đệ,
ngươi mau nhin, tại đay thiệt nhiều mau sắc rực rỡ cay nấm!"

Tieu Da cai nay mới phat hiện, cai nay hinh tron thuỷ vực trong bay rất nhiều
mau sắc rực rỡ cay nấm, hắn tan vỡ dưới, lại co hơn 100 đoa, mỗi đoa cũng
giống như lục binh đồng dạng nổi tren mặt nước.

Những nay cay nấm giống như đung la minh vừa rồi dung cung tiễn bắn mất cay
nấm!

Tieu Da đứng người len ngắm nhin một cai, đột nhien lại phat hiện, những nay
sắc thai lộng lẫy cay nấm vạy mà hợp thanh một cai đồ an, nguyen lai la một
bộ Hắc Bạch Song Ngư vay quanh Thai Cực Đồ, bất đồng duy nhất chinh la, ca
chuối ben kia thiếu đi cai "Con mắt".

Tieu Da nhiu may noi: "Sư tỷ, ngươi chu ý tới khong co, tại đay con giống như
thiếu đi một đoa cay nấm."

Tử Vận nghe Tieu Da vừa noi như vậy, lập tức đa đến hứng thu, đi theo cũng
theo tren thuyền nhỏ đứng, xem kỹ một lat, mới chỉ vao ca chuối noi: "Muốn la
ở đau nhiều hơn nữa một đoa cay nấm, bộ dạng nay Thai Cực Đồ cũng rất nguyen
vẹn ròi."

Đối với người tu đạo ma noi, loại nay Thai Cực Đồ phi thường binh thường, cơ
hồ tại sở hữu tát cả trong đạo quan đều co thể trong thấy.

Tieu Da tam trong lại co chut to mo, rốt cuộc la ai đem những nay cay nấm tạo
thanh như vậy một bộ đồ an hay sao? Chẳng lẽ tại đay con co những người khac
sao?

Tieu Da nghĩ nghĩ, chỉ xuống bộ dạng nay do cay nấm tạo thanh Thai Cực Đồ,
liền đối với Tử Vận noi: "Sư tỷ, chung ta đem thuyền xẹt qua đi."

"Xẹt qua đi lam cai gi?"

"Ta muốn xuống nước đi nhin một chut, ta co loại trực giac, chỉ co giải khai
bộ dạng nay Thai Cực Đồ bi mật, chung ta mới co thể từ nơi nay đi ra ngoai,
bởi vậy, ta phải muốn hiểu ro, những nay cay nấm tựa như theu tại tren quần ao
canh hoa, tại sao lại phu ở tren mặt nước vẫn khong nhuc nhich?"

Tử Vận suy đoan noi: "Sư đệ, những nay cay nấm phia dưới khả năng co đồ vật gi
đo cheo chống lấy chúng a." Ngừng tạm, Tử Vận chỉ xuống thanh động, lại chỉ
vao trong nước noi, "Ben trong khả năng co cai loại nầy cay tử đằng."

Tieu Da nhẹ gật đầu, kỳ thật hắn đa loang thoang nhin thấy, trong nước hoan
toan chinh xac quấn quanh lấy cay tử đằng, bởi vi cự ly nay phiến thuỷ vực con
co hơn 10m xa, cho nen thấy khong ro lắm.

Hai người luc nay sẽ đem thuyền hoa tới gần cai kia phiến thuỷ vực.

Bay giờ cach cai kia phiến cay nấm rất gần, Tieu Da nhin cang them them tinh
tường, cay nấm phia dưới trong nước, quả nhien giăng khắp nơi địa sinh trưởng
lấy rất nhiều cay tử đằng, bất qua, loại nay cay tử đằng phi thường kỳ lạ, tất
cả đều la trong suốt hinh dang, mỗi một căn đều so sanh tren vach đa cay tử
đằng trang kiện gấp đoi, mau sắc ong anh sang long lanh, cung song Thủy Thien
nhưng dung hợp cung một chỗ, nếu như khong phải rời đi rất gần, căn bản khong
dễ dang nhin ro rang.


Thập Giới Tà Thần - Chương #242