Người đăng: Boss
Bằng đủ loại, dẫn đến mặc cho gio mat lam cho người ta cảm giac, vừa cung toan
khong ra gi, lại co những ra vẻ cao tham! Tương đối tới gần hắn mấy ten tu sĩ
nhin thấy như thế tinh cảnh quỷ dị, khong khỏi nổi len nghi ngờ: "Người nầy la
tự đại, hay la ngheo qua? Hay hoặc giả la kinh nghiệm chiến đấu qua it? Nhin
tư thế lại cung mấy vị Kim Đan tu trưởng lao giống nhau cao thủ phai đoan! Bất
qua hắn kia vật phi hanh phap khi, tựa hồ khong sai!"
Cung luc đo, Quy Van trang trung bảy vị Kim Đan kỳ trưởng lao cung với trang
chủ Lam Thien hải, chinh rieng của minh tach ra, trống rỗng treo ở linh tịch
kỳ chung tu sĩ hơn phương đến gần che trang đại trận vị tri. ! ! ! Vượt qua!
Nhanh chong! Thủ! Phat bọn họ cũng cũng khong co để ra cai gi phap khi, phap
bảo, ma ngay cả than khi thế cũng thu liễm len.
Động thoạt nhin, giống như một đam người binh thường nhưng thần kỳ treo ở liễu
khong trung. Song, theo gio phần phật nhảy mua trường bao, lạnh nhạt trước mặt
sắc, trong mắt chớp động thần quang, nay một số dấu hiệu, tất cả đều biểu hiện
ra bọn họ la cao thủ chan chanh.
mấy trăm ten Truc Cơ Kỳ tu sĩ, giữa khong trung mười mấy ten linh tịch kỳ tu
sĩ, chỗ cao nhất bảy ten Kim Đan kỳ trưởng lao, cung với đầu lĩnh Kim Đan đại
vien man tu sĩ Lam Thien hải, con nữa đầy trời phap khi cầu vồng quang, dẫn
đến cả quảng trường phụ cận thanh thế cực lớn, phi thường đẹp mắt trang lệ,
đồng thời cũng tran đầy Tieu giết ý.
Đại chiến tựa hồ hết sức căng thẳng, che trang đại trận ngoai chung hắc bao tu
sĩ luc nay lại khong co chut nao phat hiện. Co che trang đại trận cach ly, ben
trong trang tu sĩ co thể dụng thần thức điều tra đến trang ngoai tinh huống,
thậm chi trực tiếp co thể trực tiếp xuyen thấu qua cấm chế, thấy Trang Tử phia
ngoai cảnh tượng. Ma Trang Tử phia ngoai hắc bao tu sĩ lại khong thể.
Tầng nay nhin như mỏng manh, trong suốt che trang cấm chế, nhưng hoan toan
cach trở thần tri của bọn hắn, phạm vi nhin. Tấn cong một đem cộng them hồi
lau, luc nay bọn họ mặc du mỏi mệt khong chịu nổi, nhưng vẫn đầy coi long hy
vọng, ra sức tấn cong . Bởi vi bọn họ ở trong long, chinh ước mơ lấy sau một
khắc, tấn cong vao nui trang như thế nao hanh hạ đến chết, co thể cướp được
bao nhieu thứ tốt, lập nhiều bao nhieu cong lao.
"Cũng cho lao tử dung sức oanh, nay điểu trận phap ma sẽ phải khong được! Đến
luc đo, linh thạch, đan dược, phap khi, phap bảo, mỗi cai huynh đệ đều co
phan!" Ở nơi nay hơn trăm ten linh tịch kỳ hắc bao tu sĩ vo ich, một ga voc
người khoi ngo, diện mạo xấu xi co chut dử tợn, một than ao đen, trả lại khoac
mau đen ao choang trung nien tu sĩ, trống rỗng treo đứng thẳng tan bạo ho.
Ở đại han ao đen ben người, trả lại đồng dạng treo dừng năm vị đồng dạng trang
phục tu sĩ. Nay năm vị tu sĩ bốn nam một nữ, hiển nhien cũng đồng dạng la Kim
Đan kỳ tu vi. Khac bọn họ tướng mạo mặc du khac nhau, tuy nhien cũng trả lại
khong co trở ngại, cũng khong giống như đại han kia giống nhau xấu xi tho tục.
Hơn nữa vị kia trẻ tuổi nữ tu lại cang diễm lệ xinh đẹp, chẳng qua la cả người
lộ ra một cổ khong che dấu được ta khi.
Bọn họ sau người nay tựa hồ la phia dưới chung hắc bao tu sĩ ro rang hợp lý,
mặc du tu vi tinh tham lại cũng khong động thủ, hơn nữa trong luc noi chuyện
venh mặt hất ham sai khiến, hiển nhien la cao cao ở.
Khac, bởi vi trong trang chung tu sĩ co thể trực tiếp nhin đến tinh huống ben
ngoai, hơn nữa cũng bị cấm chỉ dụng thần thức điều tra tinh huống ben ngoai.
Cho nen bọn họ sau người nay mặc du tu vi tinh tham, nhưng đồng dạng khong co
nhận thấy được che trận tinh huống ben kia. Luc nay nhận thấy được che trang
đại trận sắp hỏng mất, mọi người tất cả đều hai mắt sang len, nhịn khong được
hưng phấn len.
"Ngạo mạn hộ phap noi rất đung. Chư vị gia sức lực, một hồi vao trang, tất cả
mọi người co tưởng thưởng. Nhiệm vụ sau khi hoan thanh, trở về con nữa hết sức
phần thưởng. Bất qua cũng nhớ kỹ cho ta, một hồi đại trận pha sau nay, cac
ngươi cũng khong nen vọng động. Chờ ta ra lệnh tai hanh động. Phản khang toan
bộ giết chết, đầu hang la khong muốn giết lung tung. Thu được đồ cũng khong
muốn tư tang nhiều lắm. Cũng nghe ro rang sao?" Trong đo một ga hắc bao trung
nien tu sĩ mặt mỉm cười, khong nhanh khong chậm noi.
Hắn noi chuyện mặc du mang theo mỉm cười, nhưng mang theo lam người khong thể
phản khang uy ap, lạnh lẻo, mặc du khong co keu to, thanh am nhưng phi thường
ro rang truyền tới phia dưới mỗi một ten linh tịch kỳ hắc bao tu sĩ trong lỗ
tai.
"La, Tả hộ phap!" Ngạo mạn hộ phap luc noi chuyện, linh tịch kỳ hắc bao cac tu
sĩ chẳng qua la tuy ý trả lời, nghe thế ten trung nien ao đen tu sĩ ra lệnh,
ben dưới hơn trăm ten hắc bao tu sĩ nhưng tất cả đều lập tức dừng lại oanh
kich, cung keu len cung kinh trả lời, theo sau luc nay mới lại cang them mại
lực oanh kich len.
"Tả hộ phap thật la thần uy cai thế!" Trừ luc trước noi chuyện cai kia vị ngạo
mạn hộ phap thờ ơ, những khac ba nam một nữ tất cả đều rối rit kham phục noi.
"Noi vậy luc nay trong trang cac tu sĩ cũng đa tuyệt vọng? Đến luc đo chung ta
đưa ra để cho bọn họ đầu hang cai nay lựa chọn, bọn họ nhất định sẽ phia sau
tiếp trước tiếp thu !" Tả hộ phap thản nhien tiếp thu thổi phồng, theo sau
lạnh nhạt noi.
"Hừ! Đo la nhất định. Những thứ nay cai gọi la chanh đạo tu sĩ nhưng thật ra
đều la hạng người ham sống sợ chết!" Kia yeu mị nữ tu khinh thường noi.
"Hoa hộ phap noi rất đung! Hơn nữa bọn họ đều la đồ hao sắc, ha ha. Nếu khong
cũng sẽ khong dễ dang như vậy trở thanh!" Khac một ga ao đen tu sĩ cười to
noi.
"Han hộ phap. Ngươi la noi trong trang cai kia tử lao đầu tử? Chẳng lẻ hắn
cung Hoa hộ phap sống kha giả?" Ngạo mạn hộ phap mặt lộ vẻ nghi ngờ, am thanh
như hồng chung noi.
Ngạo mạn hộ phap nay vừa hỏi, khong noi gi cai kia hai ga ao đen Kim Đan tu sĩ
tất cả đều mặt lộ vẻ kinh ao ước vẻ, to mo nhin phia Han hộ phap cung Hoa hộ
phap.
"Ta chỉ la cho hắn một cai miệng hứa hẹn. Đap ứng hắn lam Lam gia gia chủ sau
nay, cung hắn hợp tịch song tu ma thoi. Khong nghĩ tới hắn tựu ngay ngốc đich
mưu ." Hoa hộ phap cười khuc khich noi.
"Thật la si tam vọng tưởng! Một cai chết nhanh lao đầu tử, vẫn con muốn tim
Nhan song tu. Ha ha!" Khac hai ga ao đen tu sĩ cất tiếng cười to noi.
"An tĩnh, cũng đừng lam rộn! Những khac mấy chỗ nen cũng đa bị bắt rồi. Tựu
con dư lại chung ta nơi nay đến bay giờ con khong cong pha. Một hồi cac ngươi
nhớ kỹ động tac đều nhanh một số, hơn nữa khong cần lưu lại một tia dấu vết.
Nếu khong, vạn nhất Thanh Chau ba đại mon phai trợ giup tu sĩ chạy tới, kia
cũng co chut kho giải quyết !" Tả hộ phap lạnh lung ngắt lời noi.
Chung Kim Đan ao đen tu sĩ nghe vậy, lập tức ngưng Đam Tiếu, nhưng ngay sau đo
hưng phấn nhin sắp hỏng mất cấm chế, ở Tả hộ phap dưới sự hướng dẫn của một
len bay xuống.
... . . . . .
Chung Kim Đan ma tu noi chuyện đồng thời, thuộc về Van Sơn trang ngoai trăm
dặm chuyện giữa khong trung, cực nhanh bay tới hơn mười đạo keo đẹp mắt đuoi
dai cac mau cầu vồng quang.
Cầm đầu chinh la ba ten trống rỗng phi hanh Kim Đan tu sĩ. Nay ba ten Kim Đan
tu sĩ hai nam một nữ, bọn họ sau liền đi theo suốt sau mươi ten linh tịch kỳ
tu sĩ. Những thứ nay linh tịch kỳ tu sĩ phục sức khac nhau, đại khai nhưng co
thể chia lam ba loại. Hiển nhien theo thứ tự la Thanh Chau tam đại tu chan mon
phai, Thanh Hư Mon, Băng Nguyệt cung, di động khoi cốc tinh anh đệ tử.
Vốn la bởi vi Thanh Hư Mon, di động khoi cốc linh tịch kỳ đệ tử, đa khong cần
thống nhất mặc, cho nen phục sức của bọn họ nhin nhau tương đối hổn độn. Song
ở vao trung gian Băng Nguyệt cung đệ tử cũng la thuần một sắc đẹp đẽ trẻ tuổi
co gai, hơn nữa cac nang Đo thống một mặc đồng dạng chế kiểu bạch y, cho nen
cứ như vậy, nay sau mươi ten linh tịch kỳ tu sĩ liền ro rang chia lam ba tấm.
Ten kia Kim Đan kỳ nữ tu chỉnh la Băng Nguyệt cung Tống mời Nguyệt, Tống
trưởng lao. Khac hai vị trung nien Kim Đan nam tu, một vị la Thanh Hư Mon
Triệu thanh minh Triệu trưởng lao, khac một vị con lại la di động khoi mon la
trường phieu La trưởng lao.
Tống mời Nguyệt trưởng lao sau lưng đi theo cũng chinh la Băng Nguyệt cung cac
nữ đệ tử. Ma đứng ở đội ngũ trước nhất nhom một ga thanh lệ xuất chung, mặt lộ
vẻ vẻ lo lắng co gai, chinh la Lam Thien nang tien ca, Lam ngọc Long duy nhất
tỷ tỷ Lam Ngọc Tri.
Nay Lam Ngọc Tri chẳng những dung mạo xuất chung, hơn nữa con la trời sanh
thủy linh cai, luc nhỏ luc đa bị đưa đến đặc biệt chieu thu nữ đệ tử Băng
Nguyệt cung tu luyện. Băng Nguyệt cung thực lực hung hậu, phai kẻ đập cửa cảnh
hơn nữa thich hợp thủy linh cai co gai tu hanh, cho nen nay Lam Ngọc Tri mặc
du tuổi con trẻ, cũng đa linh tịch hậu kỳ tu vi.
Ba đại mon phai xuất động ba vị Kim Đan trưởng lao, trả lại co nhiều như vậy
linh tịch kỳ tinh anh đệ tử, chinh la bởi vi biết được thuộc về Van Sơn trang
co thể gặp phải ma tu đanh len, cấp tốc chạy tới cứu viện.
Vốn la nay ba đại mon phai mặc du cung tồn tại Thanh Chau, nhưng khoảng cach
xa xoi, lần nay cũng la bởi vi vừa luc mục đich địa tương cung, mới trung hợp
ở trước đo khong lau hội hợp đến cung nhau.
"Hai vị Đạo la noi, ta Thanh Chau khac hai đại tu tien gia tộc, đa tất cả đều
ở ngay hom qua ban đem thần bi biến mất?" Tống mời Nguyệt cả kinh noi.
"La. Nếu khong chung ta cũng sẽ khong tất cả đều chạy tới thuộc về Van Sơn
trang . Bất qua qua lau như vậy, chỉ sợ thuộc về Van Sơn trang Lam gia cũng
đa biến mất khong thấy!" La trường phieu khẽ thở dai.
"Khong chỉ co nay hai đại gia tộc biến mất. Triệu mỗ dọc đường phat hiện, ma
ngay cả những khac mấy người trung đẳng tu tien gia tộc cũng đồng thời biến
mất. Nhin tinh huống, tam chin phần mười la Ma Đạo gay nen." Triệu thanh minh
mắt lộ ra thần sắc lo lắng noi.
... ... .
Thứ hai hơn. Tiếp tục cầu cất dấu, đề cử.