Chu Vương Hoàng Lăng


Người đăng: Boss

Cho nằm ở hon me người rot thuốc la một cai hết sức chuyện nguy hiểm, bởi vi
người ở nuốt đồng thời đều sẽ theo bản năng nin hơi, để phong ngừa thức ăn
nước uống tiến vao khi quản, thế nhưng kim cham đa hon me, sẽ khong ngừng
thở, Tả Đăng Phong sợ sang đến hắn, chỉ co thể dỡ xuống hắn dưới cằm hướng về
trong cổ họng chầm chậm khuynh đảo.

Ở rot thuốc đồng thời Tả Đăng Phong vẫn ở mặc muốn nay khong phải niệu ma la
giải độc Thanh thủy linh dược, như thế muốn trong long hắn thoải mai chut, một
bat thuốc giải độc rot hết, Tả Đăng Phong lập tức mở rộng cửa từ đạo đồng ran
thuốc Đong y binh ben trong đổ ra khong it dược trấp cho kim cham suc miệng,
miễn cho kim cham thức tỉnh sau khi cảm giac miệng đầy mui nước tiểu khai nhi.

Lam xong những nay, Tả Đăng Phong đem kim cham dưới cằm trở về vị tri cũ,
ngược lại đem mười ba đuổi đi ra ngoai, khong thể để cho gia hoả nay ở tại phụ
cận, khong phải vậy kim cham thức tỉnh sau khi nhất định sẽ khả nghi.

Chữa bệnh va giải độc la hai chuyện khac nhau, chữa bệnh cần thời gian rất
dai, cho nen mới co bệnh tới như nui sập bệnh đi như trừu ti noi chuyện, ma
giải độc cần thời gian rất ngắn, chỉ cần thuốc giải đung bệnh, độc trong người
tinh rất nhanh sẽ bị giảm bớt, một bat thuốc giải độc xuống, kim cham tren mặt
mau vang lập tức nhạt khong it, ho hấp cũng thuận theo tăng them, Tả Đăng
Phong vi la cầu khong co sơ hở nao, lấy tay nắm len kim cham tay trai mạch mon
đưa vao linh khi hơn nữa dẫn đường dược tinh.

Linh khi đưa vao sau khi Tả Đăng Phong phat hiện kim cham trong cơ thể linh
khi đa triệt để tieu hao hầu như khong con, điều nay noi ro hắn luc trước xac
thực từ chỗ rất xa cứng rắn chống đỡ trở về, mặc kệ người nao ở trước khi lam
chung đều đối với gia cung người nha co manh liệt quyến luyến, chinh la loại
nay manh liệt quyến luyến chống đỡ lấy hắn trở lại Mao sơn, tren thực tế hắn
đan điền khi hải đa một tia linh khi cũng khong co.

Kim cham phương phap tu hanh đi chinh la hai mạch nham đốc, hai mạch nham đốc
khong cần đi khắp tứ chi, vi lẽ đo so với mười hai kinh lạc vận hanh lộ tuyến
muốn ngắn, cần thời gian cũng it, mọt vòng qua đi, kim cham sắc mặt lần thứ
hai co hoa hoan, Tả Đăng Phong thấy thế tay trai bốc len Tụ Khi Chỉ Quyết, tay
phải thua lấy linh khi, kim cham trong cơ thể linh khi đi khắp mọt vòng theo
thoi quen quy về khi hải, Tả Đăng Phong cũng cũng khong hề đem cái cõ này
linh khi lại từ kim cham khi hải bức ra đến, ma la từ tự than khi hải lần thứ
hai đưa ra một luồng, như vậy như vậy luan phien lam, sau một canh giờ Tả Đăng
Phong đinh chỉ linh khi đưa vao, kim cham khi hải linh khi đa dồi dao, khong
cần lần thứ hai truyền vao.

Trai lại tự than, Tả Đăng Phong phat hiện minh con co ba phần mười linh khi,
luc trước tay nắm Tụ Khi Chỉ Quyết khoi phục khoảng một phần mười, như thế thứ
nhất Tả Đăng Phong liền ro rang phan đoan ra kim cham tu vi tương đương với
chinh minh tam phần mười, đối với am hiểu bua chu đang cung nhau người đến
noi, nay đa la kho Năng Khả quý.

Sau đo, Tả Đăng Phong rut kim cham ra trước ngực hơn mười rẽ : cái hộ tam
cham, hộ tam cham vừa đi, kim cham tự than linh khi lập tức tự động vận
chuyển, Tả Đăng Phong ngưng thần nhận biết, ở vững tin kim cham khong ngại sau
khi mới đứng len đi tới gian ngoai đưa đến một cai ghế Thai sư, ngồi ở kim
cham ben giường tay nắm Tụ Khi Chỉ Quyết chờ đợi hắn thức tỉnh.

Bệnh than thể người suy yếu nguyen nhan căn bản la khi tức uể oải, kim cham
giờ khắc này linh khi la dồi dao, dồi dao linh khi mang theo dược tinh tự
động đi khắp hai mạch nham đốc, mau da lấy tốc độ ma mắt thường cũng co thể
thấy được khoi Phục Chinh Thường, đổi lam người thường tất nhien sẽ kinh hai
với kim cham khoi phục chi cấp tốc, thế nhưng ở Tả Đăng Phong xem tới vẫn la
qua chậm, hai mạch nham đốc chỉ tren cơ thể người than cay tren, chủ yếu huyệt
đạo chỉ co chín nơi, linh khi vận hanh được hạn, khong thể thẳng tới tứ chi,
như vậy hanh khi phương phap lại như la ở gian phong ở giữa mắc lo lửa, chỉ co
thể chậm rai đem nhiệt độ truyền tới ben trong goc, ma Tả Đăng Phong Hanh Khi
Phap Mon đi chinh la mười hai kinh lạc, nơi nao nhiệt độ qua thấp la co thể
chạy tới cham lửa ấm len.

Cũng khong lau lắm kim cham mau da liền chuyển thanh binh thường, thế nhưng
sau đo liền bắt đầu ửng hồng, nay một tinh hinh khiến Tả Đăng Phong cười khổ
lắc đầu, ửng hồng la bởi vi dương khi qua nặng, noi cach khac quan niệu quan
hơn nhiều, khong, hẳn la rot thuốc quan hơn nhiều.

Nếu như đổi lam người khac, tất nhien bo tay toan tập, thế nhưng Tả Đăng Phong
am hiểu nhất xử lý tinh huống như thế, Huyền Âm Chan Khi nhập thể, lập tức ap
chế trung hoa qua thừa dương khi.

Độc tinh giải trừ, am Dương Binh cung, kim cham rất nhanh thức tỉnh, thức tỉnh
sau khi lập tức vươn minh ngồi dậy ở trong man đem nhin chung quanh khoảng
chừng : trai phải, hắn la vượt qua thien kiếp huyền mon Thai Đấu, thức tỉnh
thời khắc đương nhien sẽ khong co vẻ bệnh hừ hừ vai tiếng.

"Khong người biết con tưởng rằng ngươi tra thi cơ chứ?" Tả Đăng Phong noi cười
noi, kim cham kịch liệt phản ứng ở trong dự liệu của hắn.

"Huynh đệ, la ngươi cứu ta." Kim cham ngạc nhien đặt cau hỏi, hắn hon me thời
gian qua dai, cần thời gian đến phản ứng.

"Ngoại trừ ta con ai dam giup ngươi cai nay han gian." Tả Đăng Phong đứng len
đi tới gian ngoai nhen lửa tren ban sach ngọn nến, tiện tay rot một chen nước
cầm trở về.

"Han gian." Kim cham tiếp nhận chen nước ngạc nhien đặt cau hỏi.

"Ngươi trước tien chậm rai Thần, đợi lat nữa lại noi cho ngươi." Tả Đăng Phong
ngồi trở lại ghế Thai sư.

Kim cham tiếp nhận chen nước uống vao mấy ngụm, ngược lại giơ tay sờ sờ chinh
minh tai bộ, dưới cằm bị một ta hợp lại lam hắn cảm giac được nuốt khong được
tự nhien, uống nước qua đi kim cham hướng đi gian ngoai, từ mười ba uống nước
chậu nước ben trong rửa mặt.

"Huynh đệ, co một số việc ta cũng la than bất do kỷ." Kim cham giặt xong mặt
sau khi đi trở về.

"Chuyện của qua khứ cũng đừng noi ra, ngươi mang về đồ vật ta đa nhận lấy ,
ngươi quang thời gian trước đi nơi nao, chuyện gi xảy ra, tại sao người ben
ngoai đều đang noi ngươi la han gian." Tả Đăng Phong xua tay đặt cau hỏi, hắn
sở dĩ khong co để kim cham giải thich la bởi vi hắn biết kim cham la bị người
Nhật Bản cưỡng bức, hắn nếu nhận lấy kim cham đồ vật liền biểu thị huynh đệ
trong luc đo khong co ngăn cach.

"Đằng khi chinh nam ngay luc đo xac thực muốn dẫn ngươi trở về, ta cũng xac
thực tri tinh, bất qua cho nen ta phối hợp hắn la vi tương kế tựu kế để hắn
trở thanh thứ hai Ton Quyền, thế nhưng vẫn khong co tim được một chỗ ky sẽ noi
cho ngươi biết thật tinh, con co chinh la ta khong nghĩ tới ngươi phat hiện
như vậy nhanh, ở ta cung ngươi thong khi trước đo liền phat hiện chan tướng."
Kim cham vẫn la danh cho giải thich.

"Lam sao ngươi biết ta la luc nao phat hiện." Tả Đăng Phong noi cười noi.

"Rời đi Giang To thời điểm ngươi liền phat hiện, ma ma nen thi ngươi khẳng
định la tức rồi, nếu khong ngươi sẽ khong khong tới Mao sơn đến theo ta chao
từ biệt." Kim cham tự chẩm một ben cầm lấy chưởng giao quan tram bàn van toc:
"Ngươi qua thong minh, ở ta noi ra thật tinh trước đo liền phat hiện Đằng Khi
Anh Tử kẽ hở, như thế thứ nhất ta thật trở thanh trăm miệng cũng khong thể bao
chữa."

"Ta ro rang khổ tam của ngươi, luc đo la đi qua mau, nếu như ta giận ngươi
thi sẽ khong trở lại cứu ngươi ." Tả Đăng Phong xua tay noi rằng, hắn tin
tưởng kim cham noi đều la lời noi thật, cũng ro rang kim cham trong long ảo
nao, kim cham uất ức chinh la chưa kịp noi với hắn lời noi thật liền bị hắn
phat hiện chan tướng, bất qua chinh như kim cham đối với hắn đanh gia, hắn xac
thực khong ngu ngốc, vi lẽ đo hắn lý giải kim cham tại sao khong lam ngan quan
cung ngọc phất diện noi với hắn thật tinh, đo la bởi vi kim cham nếu để cho
hắn thu ròi Đằng Khi Anh Tử, bang quan hai người, đặc biệt la ngọc phất sẽ
hoai nghi hắn như vậy lam động cơ la khiển đi ẩn tại tinh địch.

"Ngươi nếu phat hiện Lam Ngọc Linh chinh la Đằng Khi Anh Tử, tại sao khong
tương kế tựu kế mang theo nàng." Kim cham noi hỏi.

"Mang theo sớm muộn đén bỡn qua hoa thật, ta lại khong đanh long giết nang,
thẳng thắn đưa đi xong việc, đừng noi cai nay, ngươi quang thời gian trước đi
nơi nao." Tả Đăng Phong chuyển hướng đề tai, kim cham đi lam gi hắn la biết
đến, thế nhưng hắn khong biết kim cham đi tới nơi nao.

"Đi một chuyến ha nam Lạc Dương." Kim cham thuận miệng trả lời.

"Cái vien này thổ chuc nội đan la ngươi từ ha nam mang về." Tả Đăng Phong
Văn Ngon bỗng nhien cau may, ở hắn luc trước dự đoan ở trong bón con thổ
quyền sở hửu chi đều hẳn la ở Thiểm Tay một vung, bởi vi đo la Chu trièu năm
đo định đo địa phương, Thiểm Tay một vung hiện nay vẫn khong co bị quỷ xam
chiếm, tương đối an toan, vi lẽ đo Tả Đăng Phong sẽ khong co nong long trước
đi tim thổ quyền sở hửu chi.

"Đung, Đong Chu đời thứ nhất quan chủ Chu Binh Vương lăng mộ liền xay dựng ở
ha nam Lạc Dương long mon hang đa phia đong, người Nhật Bản phat hiện manh mối
liền muốn mang ta đi vao vi bọn họ tiến vao lăng lấy vật." Kim cham van thật
toc đi ra phong ngủ, Tả Đăng Phong keo ghế Thai sư đi theo ra ngoai, hai người
ở trước ban đọc sach ngồi xuống.

Kim cham noi tới Chu Binh Vương la Đong Chu đời thứ nhất quan chủ, người nay
ten điều chưa biết, thế nhưng cha của hắn Tay Chu chưa đại quan chủ Chu U
Vương nhưng la trong lịch sử nhan vật đại danh đỉnh đỉnh, vi la bac mỹ nhan nở
nụ cười ma Phong Hỏa Hi Chư Hầu chuyện hoang đường chinh la hắn lam ra, Chu U
Vương tại vị thời điểm sủng ai một cai ten la bao tự phi tử, vi đưa cai nay
phi tử sinh nhi tử lập thanh Thai tử, liền đem luc đo vẫn la Thai tử Chu Binh
Vương cho phế bỏ, khong chỉ đem Thai tử phế bỏ, con đem Thai tử hắn mụ cũng
phế bỏ, đến cuối cung Chu U Vương cha vợ than hầu khong lam, con gai cung
chau ngoại trai bị ủy khuất vậy con đạt được, tay cầm binh quyền than hầu trực
tiếp lien hợp cai khac chư hầu tấn cong Chu trièu, Chu U Vương một tháy tinh
huống khong được, vội vang nhen lửa phong hỏa triệu hoan cai khac chư hầu tới
cứu mệnh, thế nhưng những kia trung với hắn chư hầu nhin thấy phong hỏa cho
rằng hắn lại đang đua giỡn, sẽ khong đến hộ gia, Chu U Vương đến cuối cung
liền bị giết chết.

Bởi tấn cong Chu U Vương thời điểm đo thanh tổn rất xấu nghiem trọng, vi lẽ đo
Chu Binh Vương liền đem đo thanh từ hiện tại Thiểm Tay một vung dời đến ha nam
Lạc Dương, bởi vi đong dời đo thanh, vi lẽ đo Chu Binh Vương thanh lập triều
đại liền gọi Đong Chu.

Lạc Dương trước sau co hơn 100 vị hoang đế ở nơi đo định đo, bởi vậy co thể
thấy được nơi nay địa khi la cỡ nao dồi dao, truy nguyen, vo cung co khả năng
la Chu Binh Vương năm đo đong dời đo thanh thời điểm mang đến co thể thay đổi
địa khi thổ quyền sở hửu chi, con hắn la dẫn theo một con vẫn la toan bắt tới
, vậy thi khong ai biết rồi, ngoai ra hắn muốn dẫn tới đay chut địa chi căn
bản la khong kho khăn, bởi vi cho Khương Tử Nha một trăm la gan hắn cũng sẽ
khong đem Chu trièu tự than nắm giữ bón con thổ quyền sở hửu chi dụng trận
phap nhốt lại, muốn thật như vậy lam thịt liền thanh mưu phản.

"Ngươi ha nam hanh trinh phải hay khong ngay cang rắc rối, người ben ngoai
đều biết ngươi giup người Nhật Bản lam việc, đều đang mắng ngươi la han
gian." Tả Đăng Phong noi hỏi.

"Nhất định la thủ Hộ Long mon hang đa những hoa thượng kia tiết lộ phong
thanh, đang đao moc lăng mộ thời điểm những hoa thượng kia nghe tiếng đến đay
nỗ lực cản trở, đằng khi chinh nam mệnh lệnh quan đội nổ sung, la ta hơn nữa
ngăn cản ." Kim cham lắc đầu cười khổ.

"Co thể giết khong thể cứu, nếu như đổi lam ta, liền dứt khoat ngồi yen mặc
kệ." Tả Đăng Phong hừ lạnh mở miệng, long mon hang đa đều la phật giao pho
tượng, nơi đo tụ tập lượng lớn tăng nhan, kim cham cứu tinh mạng bọn họ đồng
thời cũng bại lộ hanh tung của minh, thế nhưng những nay được an cho hắn tăng
nhan cũng khong hề nhận tinh của hắn, trai lại trắng trợn tuyen dương kim cham
la han gian.

"Huynh đệ, ngươi ý nghĩ như thế hẹp hoi, ta cũng khong thể giết bọn họ diệt
khẩu đi." Kim cham lắc đầu thở dai.

"Ngươi khong hẹp hoi, vi lẽ đo ngươi trở thanh han gian, ngươi khả năng con
khong biết, hiện tại long hổ sơn Trương Thien Sư cung Cac Tạo sơn cat địa sư
ngay khi ngươi trong đạo quan." Tả Đăng Phong bĩu moi noi rằng.

"Bọn họ tới lam gi." Kim cham Văn Ngon bỗng nhien trạm len.

"Bọn họ nghe tin sau khi dẫn theo mấy trăm hao người từ Giang Tay chạy tới,
muốn tới giải tan ngươi Mao Sơn phai, ngươi mau nhanh nghĩ biện phap thu thập
tan cục đi." Tả Đăng Phong noi noi rằng, kim cham tiến vao Chu Binh Vương
Hoang lăng chi sau chuyện đa xảy ra co thể sau đo hỏi lại, việc cấp bach la
trước tien xử lý trước mắt nhiễu loạn.

Kim cham Văn Ngon đầu tien la kinh ngạc, ngược lại chau may, chỉ chốc lat sau
thể diện bắt đầu co rum, cuối cung cả người run rẩy.

"Cac ngươi Mao Sơn phai chinh la chinh một phần chi, chinh một tổ đinh đứng ra
xac thực khong tốt kết cuộc, bất qua ngươi cũng khong cần thiết qua đang lo
lắng, đem sự tinh với bọn hắn giải thich, noi vậy bọn họ sẽ khong lam người
khac kho chịu." Tả Đăng Phong mở lời an ủi.

"Noi thi, Mao Sơn phai la địa ban của lao tử, trương hoằng chinh cai nay ngóc
bức dựa vao cai gi nhung tay." Kim cham mắng to hất bay ban.

Tả Đăng Phong thấy thế lập tức sửng sốt, nguyen lai kim cham luc trước la
tức giạn run ma khong phải sợ run.

Ngay khi Tả Đăng Phong ngạc nhien sững sờ thời khắc, kim cham đa đạp mở cửa
phong bước đi ra ngoai...


Tàn Bào - Chương #145