Không Lưu Người Sống 3 Càng


Người đăng: hoang vu

Cập nhật luc:2009-12-1419:23:23 số lượng từ:2055

Cung thanh gia tộc tất thắng cục diện, bởi vi Lam Ta cai nay nửa đường giết ra
Trinh Giảo Kim, đa xảy ra biến hoa nghieng trời lệch đất, giống như một cai
sấm set giữa trời quang, hung hăng đanh tại tren người bọn họ, theo đồ sat
người cong kich biến thanh bị tan sat thừa nhận người.

Theo cai kia thần bi nhan đa đến, trong thời gian thật ngắn, cung thanh gia
tộc người thi co mấy chục người đa mất đi sức chiến đấu, te tren mặt đất,
khong chết cũng tan phế, những đang chuẩn bị kia vọt tới Đường Thanh cao ốc đi
nện thứ đồ vật người, cũng lui đi ra, bắt đầu ngăn cản Lam Ta tiến cong.

Chung quanh quan sat cai kia bầy người Nhật Bản tren mặt đa khong co nhin co
chut hả he dang tươi cười, ngược lại cả đam đều tại dắt cuống họng rống to,
quang quac quang quac, cực kỳ choi tai, khong cần phải noi, tiểu quỷ tử ho đơn
giản tựu la: "Chi người nọ, cut ra Nhật Bản đi, đem chi người nọ toan bộ giết
sạch..."

Nghe những lời nay, Lam Ta co lồng ngực gian tran đầy sat cơ, nem đi trong tay
đa thiếu lỗ hổng đao, tiện tay theo ben cạnh đa nắm một người đến, một quyền
đanh vao tren đầu của hắn, đoạt lấy đao của hắn, khong chut do dự theo cổ của
hắn ben tren keo qua, đầu đoạn mau tươi.

Khong co chieu thức, khong co đao phap, chỉ co sat khi, pho thien cai địa. Ra
tay khong chut lưu tinh, Lam Ta bước ra ba bước, đa co sau người mau chảy đầm
đia nga vao hắn đại dưới đao, khong phải đầu đoạn tựu la eo gay, khong co một
cai sống được tanh mạng.

Cung thanh gia tộc người tuy nhien đa hạ xuống hoan cảnh xấu, nhưng khong co
một cai nao khiếp đảm đao tẩu, vẫn đang quai gao thet ngăn cản, nhưng đảm
nhiệm bọn hắn rống to keu to, cũng van khong hồi thảm bại vận mệnh. Ma Hoa Uy
bang cac huynh đệ chứng kiến Lam Ta đanh đau thắng đo, la gan cũng cang luc
cang lớn, mỏi mệt than thể phảng phất cũng tran đầy lực lượng, mang theo toan
than huyết, đien cuồng đanh giết.

Vo địch tam huynh đệ cung Tống khải tụ hợp cung một chỗ, bốn người một chữ nhi
gạt ra, bốn thanh đao đồng thời chặt bỏ, bốn người tiến thối nhất tri, một
người gầm ru lấy xung phong liều chết đi len, lại bị bốn thanh đao phanh thay,
vo địch cuồng tiếu noi: "Thống khoai!"

Chem giết ben trong Lam Ta, đã nghe được một hồi sắc lạnh, the the gầm ru,
tim theo tiếng nhin lại, đa thấy đến cach minh ước chừng 20m xa địa phương,
một cai mặc mau đen đò vét, dang người cao gầy trung nien nam tử đang tại hạ
đạt mệnh lệnh, cai nay cao gầy nam tử cong phu khong tệ, trong tay một thanh
vo sĩ đao khiến cho cực kỳ thanh thạo, bốn cai Hoa Uy bang huynh đệ vay giết
tiến cong hắn, hắn cũng khong co rơi xuống hạ phong, ngược lại con lại để cho
hắn đa giết hai cai, một cai khong co đầu lau, một cai nơi trai tim trung tam
lộ ra lỗ mau, thủ đoạn một tan nhẫn đến cực điểm.

Lam Ta một đao đem trước mắt Nhật Bản theo nao trong cửa chem thanh hai khuc,
xong len trước, đối với con lại hai người noi ra, "Cac ngươi đi đối pho người
khac, cai nay giao cho ta để đối pho!"

Bọn hắn khong biết Lam Ta la ai, lại biết nếu như khong co co trước mắt người
nay, bọn hắn sớm liền biến thanh một vũng mau, liền gật đầu lĩnh mệnh thối
lui, chỉ để lại Lam Ta cung cai nay cao gầy nam tử giằng co.

Cao gầy nam tử nhin xem Lam Ta, trong mắt mạo hiểm lửa giận, tựu la người nay,
lại để cho bọn hắn khong sơ hở tý nào tất thắng cục diện trở nen tran đầy
nguy cơ, chết thương thảm trọng, một het len đien cuồng, om vo sĩ đao tựu xung
phong liều chết đi len, cach Lam Ta con co mấy xich chi cach luc, vung đao tựu
hướng Lam Ta cổ vot ngang ma đi.

Lam Ta lộ ra khinh miệt thần sắc, canh tay nhẹ nhang run len, lưỡng thanh vo
sĩ đao tựu đụng vao nhau, phat ra "Loong coong" một tiếng, cao gầy nam tử thu
đao, vung đao muốn chem, con khong co chem phải đi ra ngoai, Lam Ta đao liền
hướng hắn bổ tới, hắn bề bộn ngăn trở, tiếp nhận đệ nhất đao, vừa muốn nhả ra
khi, Lam Ta thứ hai đao tựu chem tới.

Cứ như vậy, một đao đon lấy một đao, khong ngừng nghỉ chut nao chem, chấn đắc
cao gầy nam tử hai tay run len, lui lại lui khong được, cong lại cong khong
được, muốn biến chieu, muốn đỏi đao cũng khong thể.

Lại một lần nữa Hoanh Đao ngăn trở, có thẻ hai thanh đao vừa tiếp xuc đến,
cao gầy nam tử nghe thấy được một cỗ mui mau tươi, đang muốn cai nay mui mau
tươi đến từ nơi nao tiến, một cai đầu đột nhien biến thanh hai nửa, oc vỡ
toang, thẳng tắp te tren mặt đất.

Nguyen lai nhưng lại, Lam Ta mỗi chem ra một đao, đều chem vao cao gầy nam tử
tren đao cung một cai bộ vị, sổ dưới đao, vốn la khong thế nao trầm trọng vo
sĩ đao đa tiếp cận đứt gay. Lam Ta cuối cung một đao, cao gầy nam tử đương
nhien phong bất trụ, ma phong bất trụ kết quả la chết.

Giết chết cung thanh gia tộc cai nay đối với đọi ngũ thủ lĩnh, những người
con lại cang la hỗn loạn khong chịu nổi, cảm thấy đại sợ, đoan chừng bất qua
cai năm sáu phút, những Nhật Bản kia liền tất cả đều muốn vẫn mệnh ở chỗ
nay.

Ngay tại luc nay, co nhiệt huyết người Chau Á ho to: "Cảnh sat đến rồi, phong
vien cũng tới!"

Cung thanh gia tộc người chiếm thượng phong thời điểm, khong co cảnh sat, cũng
khong co phong vien, nhưng bọn hắn một khi bị thua, cảnh sat phong vien liền
tới ròi, cảnh sat la tới bảo hộ cung thanh gia tộc con chưa co chết những
người kia, thậm chi co co thể la đến am trợ tại cung thanh gia tộc người.
Phong vien la tới đỉnh ngược lại la khong phải, đem bo ỉa tử hướng Hoa Thanh
Bang tren người khấu trừ, hướng Đường Thanh lao bản tren người khấu trừ, cang
la hướng Lam Ta tren người khấu trừ, bởi vi la Lam Ta cường thế xuất hiện, đưa
đến cung thanh gia tộc thất bại.

Cai luc nay, hiện trường đột nhien hỗn loạn, giao thong chen chuc khong chịu
nổi, ngăn chặn những cảnh sat kia phong vien đường, thừa dịp nay thời gian,
Lam Ta giết được nhanh hơn ròi, giết được ac hơn ròi, hắn muốn cho cung
thanh gia tộc một hạ ma uy, lại để cho bọn hắn khong ai co thể con sống trở
về.

Lam Ta khong co đinh chỉ đao trong tay, Tống khải đao liền vẫn con uống huyết,
vo địch tam huynh đệ thấy thế, quat to một tiếng: "Khong lưu một cai người
sống, giết!" Hoa Uy bang người tất cả đều cang cuồng bạo vung vẩy lấy đao
trong tay hoặc kiếm, cai kia dung gậy gộc người cũng đổi thanh đao.

Cai gi gọi la kich thich, cai gi gọi la hanh diện, cai nay keu la kich thich!
Gọi hanh diện! Nhin xem tiểu quỷ tử nguyen một đam chết tại trong tay minh, te
tren mặt đất, đi đời nha ma, thật sự la đại khoai nhan tam.

Lam Ta nem ra trong tay cay đao kia, thẳng chem vao cuối cung một cai muốn
chạy trốn tiểu quỷ tử tren đầu, đến tận đay, cung thanh gia tộc người toan bộ
bi thuc tiến nhập phần mộ. Lệ đa đi tới Lam Ta ben người, Lam Ta hướng trong
đam người mắt nhin cai kia vẫn con đien cuồng het len lấy "Những đồng bao,
cảnh sat đanh người rồi" người Chau Á, như co điều suy nghĩ, keu len vo địch
tới hỏi noi: "Người nọ la ai? Ngươi nhận thức sao?"

Vo địch rất la kinh ngạc, bật thốt len noi: "Huyết Thien, tại sao co thể la
hắn?" Hắn cũng thoang cai hiểu được, vừa rồi cai kia hỗn loạn trang diện, la
Huyết Thien bọn người cố ý khơi mao.

Lam Ta nhẹ gật đầu, chỉ cần nhận thức như vậy đủ rồi, hiện tại quan trọng nhất
la lui lại, lại để cho Đường Thanh lao bản luật sư đi cung những cai kia người
Nhật Bản thương lượng, vo địch tam huynh đệ con khong co theo Huyết Thien trợ
giup khiếp sợ của bọn hắn trong phục hồi tinh thần lại.

"Bay giờ đi đau ở ben trong?"

"Huynh đệ, chung ta về trước vo quan, mới hảo hảo cộng lại, huynh đệ, ngươi
nhất định phải cung chung ta trở về, ta muốn hảo hảo cam ơn ngươi, khong co
ngươi, hom nay chung ta Hoa Uy bang tựu toan bộ giao cho ở đằng kia bầy tiểu
quỷ tử trong tay ròi." Vo địch khẩn thiết noi.

"Tốt." Lam Ta gật đầu nhổ ra một chữ, liền nắm Lệ, cung vo địch bọn hắn theo
Đường Thanh đằng sau đi ra ngoai.


Tà Đế Giáo Viên Hành - Chương #668