Hội Họp, Lịch Lãm Sau Một Bước


Người đăng: Boss

Convert by: Thanh Địa Gia Thien
Converter : Hầu Ka

Chương 622: hội họp, lịch lam sau một bước

Lam Tề nở nụ cười.

Những nay Hư Khong thần săn bắn tuy rằng hiếm thấy đối pho, nhưng đo la Hư
Khong chi thần thần lực gia tri dẫn đến. Ki thực những nay Hư Khong thần săn
bắn, cường giả bất qua Thien Vị trung giai hạ cấp, trước mắt người như vậy bất
qua ba, năm người ma thoi, toan bộ của hắn tất nhien vị chiến sĩ . Con những
nay ma lang sao, cung một mau địa vị cấp cao ma lang, hiển nhien Hư Khong thần
điện tại những nay gia suc tren người hay la bỏ ra rất lớn tam huyết.

Nếu như đặt ở mấy ngay trước, Lam Tề vẫn đung la nắm những nay Hư Khong thần
săn bắn khong biện phap gi. Thế giới chiếc nhẫn sức mạnh nong cốt bị phat
động, vo số năm đến dự trữ lực lượng linh hồn toan bộ thổi ra ngoai, tương lai
trong vong mấy thang đều khong thể vận dụng thế giới chiếc nhẫn lực lượng.

Thế nhưng trước mắt Lam Tề ben người co A Nhĩ Đạt cai nay thuở nhỏ liền nghỉ
ngơi linh hồn bi thuật Ác Ma a, hoan mỹ chinh la, A Nhĩ Đạt mượn Thần Nguyen
Chi Tri lực lượng, một lần đột pha đến Thanh Sĩ đỉnh cao! Bay giờ A Nhĩ Đạt,
đa co đầy đủ lực lượng uy hiếp những nay xuất quỷ nhập thần Hư Khong thần săn
bắn.

Thậm chi, thậm chi la Tất Lý !

Lam Tề nhin thoang qua khong biết luc nao đa trốn đến A Nhĩ Đạt phia sau,
chinh quỷ quỷ tuy tuy liếm lưỡi đao Tất Lý . Ten tiểu tử nay cũng thuận lợi
đột pha đến Thanh Đồ đỉnh cao trinh độ, lam cho người ta khong noi được lời
nao chinh la, hắn đột pha thời điểm than ở Hoang Mạc Thần Trạc ben trong khong
gian, cho nen hắn liền nhất định phải chịu đến loi đinh chi kiếp đều khong
đụng tới.

Thien Vị Tất Lý thi co trốn vao hắc am dị năng, bay giờ hắn đa đến Thanh Đồ
đỉnh cao, lẽ nao hắn vẫn chưa thể đối pho mấy cai Hư Khong thần săn bắn sao?
Thậm chi Lam Tề chinh minh, hắn bay giờ cũng khong phải la mấy ngay trước Lam
Tề, những nay Hư Khong thần săn bắn sao. ..

'Ha ha' cười to một tiếng, Lam Tề giơ tay phải len. Hoang Mạc Thần Trạc đột
nhien phun ra vo số đạo cực nhỏ hồng quang, đạo đạo hồng quang rơi vao sa địa
tren, lập tức đa biến thanh từng đoan cuồng bạo hỏa diễm. Bốn phia bụi mu nổi
len bốn phia, vo số cat bụi tại cuồng phong ở giữa gao thet bay vut len trời,
Lam Tề đấu khi cung phap lực khong ngừng tran vao Hoang Mạc Thần Trạc, thoi
phat Hoang Mạc Thần Trạc uy lực.

Lam hạ phẩm thần khi Hoang Mạc Thần Trạc, hắn co bao trum phạm vi ngan dặm
đang sợ uy năng. Tuy rằng bay giờ sứt mẻ khong thể tả, đa suy yếu đến hạ phẩm
thanh khi trinh độ, thế nhưng điều động Hoang Mạc Thần Trạc uy năng bao trum
phạm vi ben trong cho phep nơi hay la dễ dang.

Từng đạo từng đạo cat bụi trụ oanh minh từ dưới đất chui ra, đại địa đang kịch
liệt run rẩy, hết thảy cat bụi đồng thời bộc phat ra loa mắt anh lửa kịch liệt
bốc chay len. Cat bụi trụ ở tren khong đụng vao nhau, một đạo nong rực cat bụi
lồng từ trời cao đổ ập xuống đập xuống, nhất thời phạm vi ben trong cho phep
khong gian một trận đất trời tối tăm, bốn phia chỉ nghe được bao cat gao thet
am thanh.

Hư Khong thần săn bắn mon sợ hai kinh hai, bọn họ đồng thời niệm tụng Hư Khong
chi thần thần ten, muốn mượn thần lực trốn vao Hư Khong tranh ne Lam Tề cong
kich. Thế nhưng than thể của bọn họ mới vừa động, bốn phia Hư Khong liền
truyền đến một trận nhựa cao su như thế ngưng trệ lực lượng. Một cỗ khong biết
ten thần lực cản trở Hư Khong thần lực thi triển, bọn họ trong ngay thường dễ
như trở ban tay ung dung xe ra vết nứt khong gian, giờ khắc nay chỉ co thể
chậm rai nhiều tia chậm rai mở ra.

A Nhĩ Đạt cười gằn len, sau lưng của hắn đột nhien mở ra hai đoi hồng quang
tran đầy to lớn nhục si, hắc am cung hỏa diễm khi tức lăn lộn hướng bốn phia
khuếch tan mở ra. A Nhĩ Đạt chỗ mi tam một khối to bằng ngon cai mau tim tinh
thạch từ từ bốc len, hắn trầm thấp lầu bầu noi: "Khoc loc đau khổ đi, bi hao
đi, gầy yếu ma nhỏ be sinh vật mon, cho cac ngươi thống khổ linh hồn lấy long
vĩ đại A Nhĩ Đạt đại nhan đi!"

"Chi cao vo thượng Thai cổ Ma thần a, dằn vặt những nay chết tiệt sinh vật
linh hồn đi, cha đạp than thể của bọn họ, dằn vặt linh hồn của bọn hắn, để bọn
hắn thống khổ keu ren, để bọn hắn co quắp ren rỉ, để bọn hắn tại vo bien trong
thống khổ, biến thanh linh hồn ta chất dinh dưỡng!"

Một đạo choi mắt mau tim cường quang từ A Nhĩ Đạt mi tam phun ra, linh hồn
khủng bố trung kich bao phủ bốn phia. Những nay đang cố gắng giay dụa muốn
trốn vao Hư Khong Hư Khong thần săn bắn het thảm om lấy đầu của chinh minh,
bọn họ cảm thấy co vo số sắc ben truy chinh liều mạng hướng về đầu oc của bọn
hắn ở giữa đam loạn loạn đam, bọn họ đau đến cả người co quắp, nga tren mặt
đất đien cuồng lăn lộn, nhưng thủy chung khong thể thoat khỏi cai kia đủ khiến
linh hồn bọn hắn sụp đổ thống khổ.

A Nhĩ Đạt hai con mắt lộ ra um tum hắc khi, hắn 'Kiệt kiệt' cười quai dị đem
hai tay vung len, hơn năm trăm cai vặn vẹo mong lung bong người từ những nay
Hư Khong thần săn bắn đỉnh đầu bay ra, chậm rai dung nhập rồi hắn mi tam mau
tim trong tinh thạch.

Khối nay mau tim tinh thạch, la A Nhĩ Đạt tăng len tới Thanh Sĩ đỉnh cao thời
gian lấy Linh Hồn thần giao bi thuật ngưng kết 'Linh hồn chi tu', đay la một
khối co ta Ác Ma lực tinh thạch, co thể giam cầm linh hồn, diễn hoa thanh Vo
Gian địa ngục, thoả thich dằn vặt, cha đạp bị hắn giam cầm linh hồn, do đo
cuồn cuộn khong dứt thu hoạch mặt trai lực lượng linh hồn.

Như A Nhĩ Đạt phụ than A Nhĩ Đồ Đặc, linh hồn của hắn chi tu ở giữa cường
thịnh thời gian giam cầm hơn triệu sinh linh linh hồn! Cai nay cũng la A Nhĩ
Đồ Đặc tại sao tu luyện được như thế, lực lượng trở nen cường hoanh như vậy
nguyen nhan chủ yếu một trong.

Tham lam liếm thỉ một thoang khoe miệng, A Nhĩ Đạt hai long thu hồi tren người
Ác Ma biểu tượng. Hắn ung dung hướng về Lam Tề sau sắc cui người chao: "Chủ
nhan vĩ đại, loại cảm giac nay qua mỹ diệu. Những nay linh hồn người chỉ co
thể mặc cho bằng ta muốn lam gi thi lam, ta co một loại cảm giac, ta chinh la
của bọn hắn thần, ta để bọn hắn sống, bọn họ sống; ta để bọn hắn tử, bọn họ
chết. . . Ta kiến nghị ngai, khong bằng cũng ngưng kết như vậy một khối linh
hồn chi tu đi, cảm giac như vậy thật sự la qua mỹ diệu rồi!"

Lam Tề he mắt, linh hồn chi tu sao?

Suy nghĩ một trận, Lam Tề bỏ qua ý định nay, hắn la loai người, khong phải la
lấy dằn vặt linh hồn lam vui Ác Ma, loại chuyện nay hắn co thể lam khong được.
Bất qua A Nhĩ Đạt như thế rất vui mừng dang dấp, nhin cach linh hồn chi tu ở
giữa linh hồn đối với hắn co chỗ tốt rất lớn, sau đo con phải nhiều lam điểm
linh hồn để hắn thon phệ tốt.

Hư Khong thần săn bắn bị tru diệt hết sạch, những nay ma lang cũng bị A Nhĩ
Đạt linh hồn trung kich lam cho miệng phun mau tươi nga tren mặt đất tranh
mệnh. Lam Tề hướng về Tất Lý so tai một cai thủ thế, Tất Lý dương dương đắc ý
bước qua, ung dung thong thả giết chết những nay ma lang, đưa chung no thuộc
da hoan chỉnh bới hạ xuống, đưa chung no nội tạng tẩy lột sạch sẽ sau, đem cho
soi thịt toan bộ cất vao nhẫn khong gian.

Những nay ma lang đều co địa vị giai thực lực, noi cach khac bọn hắn đều xem
như la trung giai ma thu. Ma trung giai ma thu thịt tư vị cực giai, lau dai
dung co thể đại bổ huyết khi, bất luận cho rằng đồ ăn hoặc la đem ra buon ban
đều la vo cung tốt. Lấy Lam Tề khu mon tinh, hắn thi lam sao co thể sẽ buong
tha những nay gia suc?

Hung Vạn Kim cũng phat huy đầy đủ một cai hợp lệ thương nhan nen co tac phong,
hắn đem những nay Hư Khong thần săn bắn tren người kỳ lạ ao da bo người cung
trường đao toan bộ lột sạch, điều nay lam cho Tất Lý thả một mồi lửa đem hết
thảy vật tan lưu đốt chay sạch sanh sanh.

Lam Tề la sẽ khong muốn những nay Hư Khong thần săn bắn đặc biệt trang phục,
tại đại lục phương tay, ăn mặc y phục như thế reu rao khắp nơi đo la chinh
minh tim nhạc. Thế nhưng Hung Vạn Kim cũng khong quan tam, những nay Hư Khong
thần săn bắn quần ao bo lực phong ngự cực cường, ăn mặc những nay quần ao lao
nhanh đi nhanh, than hinh sẽ khong chut nao mang theo gio cat, la cac loại
sat thủ thich khach hảo quần ao.

Hung thị gia tộc gia đại nghiệp đại, tự nhien cũng khong thể thiếu cac loại
mặt am am lực lượng. Nay hơn năm trăm bộ Hư Khong thần săn bắn y giap mang về
Đong Phương, khong nhiều khong it cũng la một phần cong lao. Du sao Hung Vạn
Kim tổn thất gia tộc bảy cai đại hải thuyền, tuy rằng hắn mang về Odin băng
nguyen tuyệt mật hang hải đồ, thế nhưng co thể tich gop cong lao cơ hội hắn
đương nhien sẽ khong buong tha.

Tru diệt đam nay Hư Khong thần săn bắn, Lam Tề đam người lại cẩn thận do xet
một phen phia sau minh co hay khong co truy binh, nay kế tục hướng về phia
đong đi tới. Lần nay bọn họ tiến len thời điểm them cẩn thận, chạy đi tốc độ
dĩ nhien la thả chậm rất nhiều, mai đến tận sau mười ngay, nay chạy tới Song
Thần Sơn bắc bộ cung Sa Tam Nguyệt ước định hội hợp địa điểm.

Đay la một cai khong co một ngọn cỏ, ben trong nhiều cat đa khe hở, nằm day
đặc vo số độc trung sơn cốc nhỏ. Lam Tề đam người cau may đi vao nay tanh hoi
nhỏ vo cung sơn cốc sau, khong bao xa liền thấy được sơn cốc ở giữa mấy cai
kheo leo lều vải.

Hai ten người mặc trọng giap chiến sĩ cấp tốc từ một tảng đa lớn sau xoay
chuyển đi ra, khong noi một lời hướng về Lam Tề đam người đi vao vai bước.

Tại nay hai ten chiến sĩ phia sau, ba ten tren người mặc phap bao thanh nien
nam từ từ bay len, trong tay của bọn hắn phap trượng phun ra loa mắt hao quang
mau đỏ, bốn phia cat bụi tran ngập, một cỗ nong rực khi tức trong nhay mắt tập
trung vao Lam Tề đoan người.

Tất Lý lỗ tai giật giật, hắn cấp tốc trốn vao một tảng đa lớn trong bong tối.
Trong khong khi mấy cai bong người đột ngột thoang hiện mấy lần, Tất Lý mang
theo tươi cười quai dị trở lại Lam Tề ben người, ma xa xa một khối tren nui đa
hai ten tren người mặc bi giap kho gầy thanh nien chật vật từ trong khong khi
quăng nga đi ra, cai mong tren ro rang tăng them mấy cai ro rang ban chan ấn.

Hai thanh nien kia hiển nhien la thực lực khong kem đạo tặc, bọn họ muốn tiềm
hanh đến Lam Tề ben người, lại bị Tất Lý mạnh mẽ giao huấn một trận.

"Nay, co một tay!" Xa xa tren nui đa đột nhien xuất hiện một đoi nhi sinh đoi
Tinh Linh tỷ muội, tay của cac nang nắm tinh tế trường cung, rất xa nhắm ngay
Lam Tề đoan người. Cac nang day cung tren một cung năm mũi ten, ro rang la
Tinh linh tộc ở giữa rất kho nắm giữ tản ra tiễn.

Trọng trang chiến sĩ, phap sư, đạo tặc, người bắn ten, đay la một cai tieu
chuẩn tham hiểm tiểu đội phối chế.

Để Lam Tề giật minh chinh la, những người nay tren người lộ ra khi tức mơ hồ
cho thấy, bọn họ đều la thanh cảnh cao thủ. Trong đo thực lực mạnh, thinh linh
chinh la cai kia hai ten sinh đoi Tinh Linh tỷ muội, cac nang khi tức tren
người thậm chi so với Tất Lý con mạnh hơn một luc, nghiễm nhien đa bước chan
vao Thanh Sĩ hạ cấp.

Nhưng nhin hai người kia Tinh Linh tuổi, cac nang long may vẫn mang theo khong
cach nao che giấu tinh trẻ con, hiển nhien tuổi của cac nang cũng khong lớn!

Con nhỏ tuổi nắm giữ thực lực như vậy, Lam Tề bản năng nghĩ tới Thần Nguyen
Chi Tri, đồng thời trong đầu bốc len 'Lấy quyền mưu tư' cai từ nay. So với mấy
người trẻ tuổi được kinh người thanh cảnh, Van Thương Long ba mươi lăm tuổi
bước vao thanh cảnh kinh người thien tư rồi lại khong tinh cai gi. Thần Nguyen
Chi Tri, quả nhien la nghịch thien chi bảo, chỉ tiếc hủy ở Lam Tề tren tay.

Ngay Lam Tề cung mấy người trẻ tuổi thanh cảnh đối lập thời điểm, Sa Tam
Nguyệt mang theo hai ten tren người mặc ao bao trắng thiếu nữ cung một người
cao sieu qua hai met ngũ 0 cường trang thanh nien chậm rai được rồi lại đay.

Nhẹ nhang phất phất tay, Sa Tam Nguyệt lạnh nhạt noi: "Được rồi, tất cả mọi
người la bằng hữu. Giới thiệu một chut, đay la Lam Tề cung người theo đuổi
hắn, la ta mời tới giup ta hoan thanh gia tộc lịch lam sau một bước giup đỡ."

Hai cai Tinh Linh tỷ muội le lưỡi, vội vang buong xuống tren tay cung tiễn, ba
cai phap sư cung hai cai trọng trang chiến sĩ sắc mặt cũng biến thanh nhu hoa
len, thiện ý hướng về Lam Tề đam người gật đầu.

Chỉ co Sa Tam Nguyệt ben người cai kia than cao kinh người cường trang thanh
nien ồm ồm mở miệng.

"Ton quý tiểu thư, la ngai giup đỡ, tự nhien la việc tốt. Thế nhưng bọn họ tại
sao mang theo một cai con lừa? Dự bị tien khẩu phần lương thực sao?"

Lam Tề cung Sa Tam Nguyệt lặng lẽ, ma con lừa quy tắc đột nhien kich động len.


Quang Minh Kỷ Nguyên - Chương #620