Người đăng: Boss
Convert by: Thanh địa Gia Thien
Cai nay hổ yeu tinh đại han than cao sắp tới hai mét, tren tay dung kim loại
dung dịch đuc gai kiếm dai co 1m50 có hơn, them vao canh tay của hắn độ dai,
hắn vung len kiếm liền co thể cong kich được sắp tới ben ngoai ba mét kẻ
địch. Đặc biệt la hổ yeu tinh nhanh nhẹn độ cực cao, lực lượng cũng khong nhỏ,
than thể linh hoạt độ cang là kinh người. Co Thien Vị hạ cấp đấu khi tu vi hổ
yeu tinh bạo phat toan bộ lực lượng về phia trước đam nhanh, Lam Tề căn bản
thấy khong ro kiếm thế của hắn.
Lệ điện như thế anh kiếm mau đen giống như đem khuya trong bụi cỏ đanh len con
mồi độc xa, tuần quai dị quỹ tich hướng về Lam Tề than thể đam lại đay.
Mi tam, yết hầu, trong long, gan, khoảng chừng : trai phải uy hiếp cung bụng
dưới, vai cai tri mạng muón hại : chõ yéu nơi đều la một trận phat lạnh.
Hổ yeu tinh kiếm thế biến hoa thất thường, tại trường kiếm thật la đam vao Lam
Tề than thể trước đo, ai cũng khong mo ra hắn rốt cuộc muốn cong kich Lam Tề
nơi nao.
Xuất kiếm trước hổ yeu tinh khoảng cach Lam Tề co tới ba mươi met có hơn, thế
nhưng hắn xuất kiếm sau, gần như la trong chớp mắt liền ngang qua khoảng cach
ba mươi met, anh kiếm hầu như cũng phải chạm được Lam Tề than thể. Yeu tinh
khong hổ truyền thuyết la Tinh Linh tộc bang chi, tốc độ của bọn họ thật sự la
nhanh đến mức kinh người.
Lam Tề mắt thường căn bản khong cach nao thấy ro hổ yeu tinh kiếm lộ, Lam Tề
liền dứt khoat nhắm hai mắt lại.
Mi tam một trận kịch liệt nhảy len, tinh thần niệm lực đien cuồng hướng về bốn
phia khuếch tan ra. Tại sự uy hiếp của cái chét hạ, Lam Tề ba chỗ khiếu
huyệt ben trong thần tính tinh khi cực nhanh tuon ra, cấp tốc trao vao Lam Tề
mi tam. Linh hồn chi hỏa đien cuồng cắn nuốt những tinh khi nay, bỗng nhien
Lam Tề tinh thần niệm lực tăng vọt gấp ba, tinh thần lực của hắn bao trum phạm
vi keo dai tới ben ngoai chín mươi mét.
Sau đo những tinh thần lực nay cấp tốc co rut lại, tại Lam Tề ben người mét
trong phạm vi bay ra từng tầng từng tầng một tờ điệp vo hinh giam thị võng
lớn.
Bang quan mọi người tựa hồ đang trong nhay mắt thấy được một loại nao đo khong
thể tưởng tượng nổi ảo giac ---- hổ yeu tinh kiếm đang đến gần Lam Tề than thể
luc, tại Lam Tề ben người lại dập dờn xuất ra nhan nhạt mau đỏ song gợn, giống
như nơi nao co co chut kỳ dị khong thể nhận ra tồn tại bị xe mở một gióng
như.
Lam Tề 'Nhin thấy' trường kiếm thế tới, mũi kiếm nhắm thẳng vao Lam Tề bụng
dưới, cai nay hổ yeu tinh la muốn bắt giữ Lam Tề, ma khong phải muốn giết hắn.
Tuy rằng bụng dưới cũng la muón hại : chõ yéu một trong, thế nhưng tại
kiếm thuật cao thủ tren tay, chỉ cần tranh được bụng dưới phụ cận tri mạng
nơi, liền tinh bụng dưới bị xuyen thủng, Lam Tề cũng sẽ khong co sinh mệnh chi
ưu ---- thế nhưng bụng dưới đan điền bị pha hư, Lam Tề đấu khi la khẳng định
phế bỏ.
'Khanh khach' nở nụ cười, Lam Tề rut ra đao nhọn mạnh mẽ huy xuống.
'Leng keng' một tiếng vang thật lớn, đao nhọn cung đam kiếm đồng thời gay vỡ.
Gay lia gai kiếm ta ta sat Lam Tề bắp đui lướt tới, tại Lam Tề tren đui keo
xuống dài hơn một thước một cai huyết nhục, lượng lớn mau tươi cấp tốc phun
ra ngoai. Thế nhưng Lam Tề căn bản khong phản ứng tren đui tren, hắn bỏ lại
gay lia chuoi đao, nắm chặt song quyền phat ra một tiếng trầm thấp Hổ Bao,
song quyền mạnh mẽ hướng về phia trước đanh ra.
Hổ gầm hoa thanh mắt trần co thể thấy song khi hướng về bốn phia phun tan, hổ
yeu tinh về phia trước bổ nhao than thể đột nhien run len, hắn đầu hộ than đấu
khi một trận lay động, anh mắt của hắn cũng co một tia tan loạn. Đay la Lam Tề
đấu khi tu vi qua yếu, nếu như thay đổi Hắc Hồ Tử sử dụng hổ gầm một chieu
nay, hổ yeu tinh đấu khi cung than thể đều sẽ bị một tiếng hổ gầm nổ thanh
phấn vụn.
Du la như vậy, Lam Tề gao thet như trước để hổ yeu tinh than hinh chậm trong
nhay mắt. Trong nhay mắt nay khac biệt, chinh la sinh tử phan chia.
Song quyền tầng tầng đanh vao hổ yeu tinh lỗ tai tren, Lam Tề song quyền ngon
trỏ đột xuất, kết thanh mắt phượng như thế nho ra. Quyền kinh theo mắt phượng
quyền nho ra đanh vao hổ yeu tinh nhĩ đạo, chấn động đến mức hổ yeu tinh than
thể run rẩy, trong đầu một mảnh ong ong vang rèn.
Hổ yeu tinh đấu khi tan loạn, đầu chang vang hoa mắt hắn căn bản khong cach
nao vạn len đấu khi kế tục bảo hộ than thể. Lam Tề thu hồi song quyền, song
khuỷu tay thuận thế mạnh mẽ oanh xuống, miẽn cưỡng trung đich hổ yeu tinh
hai vai xương quai xanh. Hổ yeu tinh khong co đấu khi hộ than, Lam Tề chỉ co
nhan vị trung giai đấu khi, nay tren căn bản đồng đẳng với song phương than
thể liều.
Bất luận cai nao Thien Vị kỵ sĩ than thể đều chịu qua tan khốc toi luyện, bằng
khong than thể của bọn họ cũng chịu đựng khong nổi Thien Vị đấu khi trung
kich. Thế nhưng Lam Tề than thể cang là biến thai, hắn than thể so với bất
luận cai nao Thien Vị kỵ sĩ chỉ mạnh khong yếu.
Trong cơ thể hỏa diễm năng lượng bạo phat, Lam Tề song khuỷu tay đanh xuống
thời điểm, khuỷu tay tiem tren thậm chi bộc phat ra một đoan mắt trần co thể
thấy mau trắng song khi, đon đanh nay đanh xuyen qua khong khi, phat ra Loi
Minh như thế nổ vang. Đầu chang vang hoa mắt hổ yeu tinh het thảm một tiếng,
hắn hai vai xương quai xanh bị Lam Tề một khuỷu tay tử đanh cho nat bet, cuồng
bạo Lam Tề nửa người tren bắp thịt so với thường ngay đầy đủ banh trướng gấp
đoi, hắn song khuỷu tay đập vao hổ yeu tinh lồng ngực co tới nửa thước sau.
Nửa thước sau, nay đủ để để hổ yeu tinh mất đi hết thảy sức chống cự. Hắn
xương sườn cung xương quai xanh dồn dập gay vỡ, xương gay cắm vao hắn phổi,
hổ yeu tinh trong miệng cung trong lỗ mũi lập tức phun ra lượng lớn mau tươi.
Hổ yeu tinh ho hấp đinh trệ, hắn trừng lớn hai mắt, gắt gao nhin về phia Lam
Tề.
Hai vien Tiểu Hỏa cầu sat Lam Tề toc mai bay qua, hen mọn hạ lưu Tất Lý nắm
lấy nay ngan năm một thuở cơ hội tốt, hai vien quả cầu lửa thuận lợi đanh len
cai nay Thien Vị hổ yeu tinh. Tiểu Hỏa cầu tại hổ yeu tinh hai mắt tren nổ
tung, tại chỗ đem con mắt của hắn nổ thanh nat tan.
Hổ yeu tinh muốn khoc hao, thế nhưng hắn la phổi cấp tốc bị huyết tương tran
ngập, hắn ha mồm chỉ la phun ra tảng lớn mau tươi.
Lam Tề hai tay tầng tầng đặt tại hổ yeu tinh tren bả vai, đem hắn tầng tầng
theo : đe nga xuống đất, sau đo Lam Tề rut ra giay ben trong cắm vào mặt khac
một thanh kim loại đao nhọn, khong chut biểu tinh một đao xẹt qua hổ yeu tinh
cai cổ. Một đao kia Lam Tề cat đén cực sau, thiếu chut nữa đem hổ yeu tinh
đầu toan bộ cắt xuống.
Mau tươi như nước suối như thế phun ra, Lam Tề đem đao nhọn xuyen đến đai lưng
tren, sau đo tầng tầng một cước đem hổ yeu tinh thi thể đa bay ra ngoài. Tầng
tầng thở dốc một tiếng, Lam Tề từ tren mặt đất nắm len một cai trường bao gắt
gao quấn ở chinh minh vết thuơng tren đui tren, sau đo chậm rai khom người
xuống: "Ta noi, muốn giết ta, liền muốn mười cai mạng người để đổi, hiện tại
chết rồi bón cai, con co sáu cai!"
Jhulae sắc mặt thay đổi, nàng sợ hãi tại hai cai hổ nhan hộ vệ hạ lần thứ
hai lui về sau mấy bước. Jhulae hung hung hổ hổ bắt đầu nguyền rủa len ca ca
của minh cung hắn minh hữu, tại sao muốn chinh minh tới bắt Lam Tề? Tiểu tử
nay quả thực so với bọn hắn những nay ac ma con muốn ac ma, tại sao muốn chinh
minh đến treu chọc cai nay ten biến thai?
Khong phải la muốn bắt được Lam Tề đảm nhiệm mồi nhử sao, Trat Lý cung U Yeu
bất luận một ai cũng co thể lam đến sự tinh, tại sao nhất định phải nàng đứng
ra? Noi cai gi Jhulae đứng ra sẽ khong khiến cho Phi Hung cảnh giac? Thế
nhưng, thế nhưng, tiểu tử nay la một biến thai a!
Một ten cả người long xu tượng nhan xoay vòng hai thanh to lớn riu đa đi ra,
ở sau lưng hắn xếp thanh chữ nhất sáu ten than thể cao to nhan loại chiến sĩ.
Tượng tren than thể người lăn lộn đấu khi mau tim nhạt vầng sang, ma sau nhan
loại kia chiến sĩ cung một mau đều la địa vị đỉnh cao thực lực.
"Tiểu tử, ngươi thật sự rất tốt! Thế nhưng ngươi khong nen đanh đập Jhulae
tiểu thư, thậm chi con tại nàng cai mong tren chọc vao một đao!" Tượng nhan
ồm ồm keu len: "Ngươi lam bị thương Jhulae tiểu thư, ta thi co thật nhiều ngay
khong thể cung nàng than thiết, ngươi biết nay co bao nhieu kho chịu sao?"
Tren mặt voi dai tử quăng một thoang, tượng nhan giơ len to lớn riu đa: "Lam
cho ta giao huấn một chut ngươi, ta sẽ chem đứt tứ chi của ngươi giao cho
Jhulae tiểu thư!"
Nhin thấy cai nay tượng nhan ra tay rồi, Jhulae lại thần khi sống xuất hiện nở
nụ cười: "Khong chỉ la tiểu tử nay, con hắn nữa phia sau cai kia long đen tiểu
quỷ! Hi hi, tiểu quỷ nay tuổi con nhỏ mọt chút, nhưng nhin đi tới da mỏng
thịt non cũng khong tệ lắm, tình cờ ăn. Nộn thảo cũng la đĩnh thich ý chứ,
hắn con co thể lam rất quần ao đẹp đẽ cung giay, sau đo hắn chinh la của ta
gần người nam pho rồi!"
Lam Tề quay đầu lại nhin thoang qua đứng ở sau lưng hắn run thiếu nien, khong
khỏi cất tiếng cười to: "Nghe được? Ta bị bọn họ bắt được, ta nhiều nhất bị
giết chết, ngươi bị bọn họ bắt được. . . Kha kha, ngươi tuổi nhỏ như vậy, đối
với lao ba co hứng thu sao?"
Vồ vồ da đầu, Lam Tề cười mấy tiếng quai dị: "Ta nghĩ sai rồi, khong phải lao
ba, đồ chơi nay liền mọi người khong phải a!"
Jhulae mặt trở nen một man đen kịt, ma thiếu nien vi đen mặt nhưng la đột
nhien trở nen một mảnh trắng bệch. Hắn lập ca lập cập co ruc ở Lam Tề phia
sau, gắt gao quan trọng hơn ham răng, từ ham răng khe trong khong dễ dang mới
thốt ra vai chữ: "Ngươi, giết bọn họ. . . Ta, giup ngươi!"
Lam Tề lắc lắc đầu, hắn xem một bước kia bước tới chinh minh ap sat tượng nhan
thấp giọng than thở: "Giup ta? Ngươi nay than thể cung cay tăm khong khac biệt
gi, ngươi lam sao giup ta? Ác ma nay quả nhien khẩu vị đặc biệt, loại người
như ngươi tiểu cay tăm nàng cũng co hứng thu?"
Tượng than thể con người từng bước tới gần, tại khoảng cach Lam Tề vẫn cach xa
hơn năm met thời điểm, hắn vung len bua lớn phủ đầu hướng về Lam Tề bổ xuống.
Riu đa tren mau tim nhạt vầng sang ong anh, riu đa bị đấu khi thuc đén đa vụn
bay loạn, đon đanh nay sau khi, chuoi nay tảng đa lớn phủ coi như la triệt để
bao hỏng, tảng đa rẽ : cái bị khong chịu nỏi một cai Thien Vị trung giai
kỵ sĩ toan lực thoi phat.
Lam Tề hit sau một hơi, hắn khong thể tranh khỏi.
Phia sau chinh la cai nay tuổi trẻ Đong Phương thiếu nien, phia sau chinh la
Tất Lý cai nay vừa nương nhờ vao chinh minh Tiểu Ác Ma, nếu la hắn tranh được,
hai người đều sẽ bị bua nặng đanh chết. Lam Tề cắn răng, hai tay mạnh mẽ hướng
len tren đến đon.
Song chưởng như thu giap mạnh mẽ kẹp lấy tảng đa lớn phủ, Lam Tề ban tay
cung riu đa tiếp xuc địa phương bộc phat ra choi mắt quang diễm.
Lam Tề het thảm nghi am thanh, tren đui bị đam kiếm xe ra vết thương phun ra
tảng lớn dong mau, hắn cả người xương cốt đều tại ren rỉ, hắn chan khong chịu
nổi kinh, bị tượng nhan khủng bố man lực sinh soi ep tới đơn đầu gối nga quỵ ở
mặt đất. Tượng nhan lực lượng vốn la cực kỳ đang sợ, them vao Thien Vị trung
giai đấu khi them được, tượng nhan đon đanh nay lực bộc phat căn bản khong
phải Lam Tề co thể chống đối.
Lam Tề tren canh tay da dẻ từng mảng từng mảng nứt ra, mau tươi khong ngừng
trượt hạ xuống.
Tượng nhan tan khốc nở nụ cười một tiếng, mặt khac một thanh lưỡi bua lớn
mạnh mẽ hướng về Lam Tề vai phải bổ xuống. Nay một bua nếu la bổ trung, Lam
Tề canh tay nhất định phải cung than thể của hắn ở rieng.
Mấy chục cai Tiểu Hỏa cầu bắn nhanh ma ra, đien cuồng đanh vao tượng tren than
thể người, thế nhưng Thien Vị trung giai đấu khi đem hết thảy quả cầu lửa mạnh
mẽ ăn hạ xuống, tượng than thể con người liền ngay cả hoảng đều khong co hoảng
một thoang. Tất Lý phat ra sợ hãi quỷ keu am thanh, nếu như Lam Tề bị giết,
cung Lam Tề ký ten linh hồn hiệp nghị Tất Lý khẳng định chon cung, Tất Lý sợ
đến tại chỗ tiểu trong quần.
Liền luc nay, một cai thanh am nhẹ nhang vang len.
"Linh tri cướp đoạt, cuồng loạn phản kich!"
Một đạo hồng quang từ con mắt của thiếu nien ben trong bắn ra, trong nhay mắt
bắn vao tượng nhan trong đoi mắt.