Truy Tra


Người đăng: Boss

Converter: trang4mat
Chương 158: Truy tra

Sở Tam Lang tieu tan chuyển biến tốt đẹp, Tri Chau quý phủ hạ khong khi vui
mừng dịu dang, xếp đặt buổi tiệc đến ăn mừng, khong đề cập tới.

Ma y theo lai lịch thần bi Xu hoa thượng phan pho, Sở Tri Chau sai người tại
Ký Chau tay khu một chỗ so sanh vắng vẻ tren đất trống thanh lập khởi một toa
chua miểu đến, ten viết "Co Khong tự." Xu hoa thượng sau đo liền ở đi vao, trở
thanh ben trong một vị duy nhất người xuất gia.

Về phần binh thường ẩm thực chi phi, nhưng đều la Sở Tri Chau phai người cung
phụng.

Co Khong tự mới lập thanh, ben trong trống rỗng, cũng khong Phật tượng cac
loại..., thập phần đơn sơ, chỉ tren mặt đất bầy đặt một phương bồ đoan ma
thoi.

Xu hoa thượng binh thường liền khoanh chan ngồi tren tren bồ đoan, khong go ca
gỗ, chỉ nhắm mắt mấy lần trang hạt.

Chư loại tinh hinh, đều khong hợp với lẽ thường. Nhưng Sở Tri Chau trong nội
tam đa nhận định cai nay Xu đại sư chinh la thế ngoại cao nhan, tự khong thể
căn cứ tầm thường lễ tiết đến can nhắc.

Một ngay nay, đa la Sở Tam Lang thanh tỉnh sau đich ngay thứ năm, Sở Tri Chau
gọi hắn đến thư phong tự thoại:

"Tam Lang, ngươi lại đem một đem kia ben tren chỗ chuyện đa xảy ra từ đầu chi
cuối noi một lần."

Sở Tam Lang khong dam co chỗ giấu diếm, dựa vao tri nhớ noi ra. Mỗi khi nghĩ
đến au yếm Han Huyết Bảo Ma bị người một đao chặt đầu, con bay với minh cuối
giường chỗ, lưu lại đày giường huyết, hắn liền long như đao cắt, long con sợ
hai cảm giac thật khong tốt thụ.

Nghe xong, Sở Tri Chau chắp tay dạo bước, lam vao trường khảo thi ben trong.

Sở Tam Lang quỳ lạy tren mặt đất, nức nở noi: "Thuc phụ, ngươi nhất định phải
vi hai nhi bao thu nha."

Sở Tri Chau lanh đạm noi: "Tam Lang ngươi yen tam, việc nay khong tra cai tra
ra manh mối, đem cai kia thủ phạm day thừng chi tại phap, chung ta sở gia con
có thẻ dừng chan Ký Chau sao? Tam Lang, mấy ngay nay ngươi đều khong muốn
xuất phủ, ở lại phong trong tĩnh dưỡng nhiều chut it thời gian a, miẽn sinh
chi tiết."

Đường đường Tri Chau phủ, ro rang bị người vo thanh vo tức địa sờ soạng tiến
đến, kiếm trảm đầu ngựa, sau đo lại thần khong biết quỷ khong hay địa bầy đặt
tại thiếu gia cuối giường len, quả thực tựu la vo cung nhục nha. Thậm chi con
ý nghĩa đối phương tuy thời tuy chỗ cũng co thể trảm khong phải đầu ngựa, ma
la đầu người, quả thực la khong hề che lấp uy hiếp.

Sở Tri Chau khong sợ uy hiếp, như hắn như vậy than cư địa vị cao người, cũng
khong co khả năng dễ dang như vậy đa bị uy hiếp được đấy. Tại hắn xem ra,
đối phương như vậy hanh vi, mặt ngoai nhin như dọa Sở Tam Lang, kỳ thật "Hạng
Trang mua kiếm, ý tại Bai Cong." Hẳn la đến dọa hắn đấy.

Nhị vương gia người sao?
Hẳn la a...

Hắn đệ nhất ý niệm trong đầu suy nghĩ la thời cuộc ben tren đấu đa, ma khong
co khả năng thuộc về an oan ca nhan. Du sao Sở thị lao tới Ký Chau tiền nhiệm
thời gian khong lau, du la Sở Tam Lang ngang ngược, cũng khong co khả năng
treu chọc đến lợi hại như thế đối đầu. Về phần tầm thường binh dan dan chung,
cho du lại cha đạp khi nhục, bọn hắn cũng lam khong xuát ra bực nay sự tinh
đến.

Khong co bổn sự nay nha!

Theo Sở Tam Lang trong miệng khong chiếm được co gia trị tin tức, ma quý phủ
Hổ Lang vệ, cung với phủ nha ben tren đầu mục bắt người đều phat tan đi ra
ngoai ròi, điều tra cẩn thận nhiều ngay, nhưng đều khong hề phat hiện. Điều
tra phương diện, đa lam vao đinh trệ trạng thai, tựa như chuyện nay khong la
pham nhan lam, ro rang có thẻ lam được khong che vao đau được, khong hề sơ
hở.

Sở Tri Chau đa từng nghĩ tới, rất co thể la nhị vương gia chỗ lưới kỳ nhan dị
sĩ ra tay, vậy thi kho lam. May mắn trời có mắt ròi, hoanh địa xuất hiện
cai Xu hoa thượng đến.

Hắn quyết định đi bai phỏng Xu hoa thượng, do xet chut it ý.

Tay khu, Co Khong tự, khong thấy hương khoi.

Hiện tại ben trong chỉ co một vị Xu hoa thượng, hinh dung hung ac, thể co mui
hoi, trong miếu đầu lại khong co Phật tượng, ở đau khả năng hấp dẫn đến hương
khoi bai tế?

Sở Tri Chau vốn co nghĩ thầm phai quý phủ người đến lam hương khoi, keo nhan
khi, có thẻ bị Xu hoa thượng cho khong nhận ròi, chắp tay trước ngực noi:
"Bần tăng khong độ thường nhan, khong cầu hương khoi."

Sở Tri Chau chỉ phải theo hắn.

Ngồi cỗ kiệu đi vao trước miếu, rơi xuống cỗ kiệu, nhin thấy cửa miếu đong
chặt, Sở Tri Chau liền sai người đi len bop kẻ đập cửa go cửa.

Chỉ chốc lat, mon hộ mở rộng ra, lộ ra Xu hoa thượng than ảnh đến: "Nguyen lai
la Tri Chau đại nhan đến tim hiểu, mời đến."

Sở Tri Chau mang theo hai ga kiện bộc đi vao, ben trong lại khong người dang
tra, ma ngay cả ngồi địa phương đều khong co. Bất qua Sở Tri Chau sớm co điểm,
lại để cho người tuy than mang theo gay băng ghé đến, giờ phut nay mở ra tọa
hạ : ngòi xuóng.

Xu hoa thượng y nguyen ngồi ngay ngắn ở tren bồ đoan, hỏi: "Đại nhan đến, có
thẻ la co chuyện?"

Sở Tri Chau biết hắn vi trực lai trực vang người, cũng khong lam hư giả sao
lộ, đi thẳng vao vấn đề: "Đung vậy, đại sư phap lực kho lường, vừa quat ma lại
để cho lao phu chau trai thanh tỉnh, Hồn Thần trở về vị tri cũ. Xin hỏi đại
sư, cũng biết la người phương nao cach dung hại người?"

Xu hoa thượng mỉm cười: "Đối phương chỗ thi, bất qua la tầm thường thuật phap
ma thoi, liệu tất chỉ la muốn dọa Sở cong tử một phen, cũng khong sat tam."

Sở Tri Chau nghiem nghị noi: "Mặc du như thế, lao phu cũng khong có thẻ lam
như khong thấy, tất cầu một cach noi. Xưa kia thai tổ co lệnh, đạo phap hiển
thế, như nhiễu dan sinh, tuyệt khong nhẹ thứ cho."

Hắn tuy nhien cảm kich Xu hoa thượng, nhưng cũng khong sợ.

Xu hoa thượng long mi giương len, bỗng nhien hỏi: "Trong khi luc tinh hinh,
đại nhan co thể kỹ cang vừa noi?"

Sở Tri Chau cũng khong giấu diếm, đem biết toan bộ noi ra.

Xu hoa thượng khoan thai thở dai: "Tốt một chieu trảm đầu ngựa, mượn thi kinh
hồn... Đung rồi, cai kia đầu ngựa, cung với than thể hiện ở nơi nao?"

Sở Tri Chau ngượng ngập nhưng noi: "Sớm đa thu thập mai tang." Bay giờ nghe
đối phương cai nay vừa noi, lập tức tỉnh ra cai nay ma thi thể rất co thể la
trọng yếu căn cứ chinh xac vật. Bất qua khi luc ở đau có thẻ nghĩ nhiều như
vậy? Chỉ gọi kham nghiệm tử thi kiểm nghiệm một phen, được ra la bị "Mũi kiếm"
loại lợi khi chem đứt, sau đo tựu lại để cho người đem ma thi cho chon cất
mất.

Chợt nghe đến Xu hoa thượng keu một tiếng "Đang tiếc." Noi: "Như ma thi con
tại, con có thẻ truy xet đến nhiều chut it manh mối, hom nay lại khong biện
phap."

Sở Tri Chau khong khỏi bop cổ tay thở dai, vẫn con khong cam long ma hỏi thăm:
"Đại sư, sẽ khong co những biện phap khac có thẻ tra?"

Xu hoa thượng lắc đầu: "Đạo Phap Thần Thong, Thien Biến Vạn Hoa, đa qua rất
nhiều thời gian, từ đau tra khởi? Tri Chau đại nhan, co một cau bần tăng khong
biết nen giảng khong nen giảng."

"Thỉnh đại sư noi ro."

"Cử động đầu ba thước co Thần Minh!"

Sở Tri Chau khẽ giật minh: đối phương noi, tựa hồ ý hữu sở chỉ, nhưng thật la
me hoặc, khong dễ lý giải. Hắn nhiu nhiu may mao, chợt hỏi: "Khong biết đại sư
tren đường đi qua Ký Chau, hội nấn na bao lau?"

Tuy nhien y theo Xu hoa thượng yeu cầu, thanh lập khởi một gian chua miểu,
nhưng trong long của hắn minh bạch, đối phương khong co khả năng sẽ ở trong
thanh định cư.

Xu hoa thượng trả lời: "Hoặc la 3-5 ngay, hoặc la ba năm năm, bất định. Nếu
khong chuyện khac, kinh xin đại nhan hồi phủ, bần tăng muốn niệm kinh ròi."

Sở Tri Chau vội vang đứng dậy, noi: "Lam phiền, ngay khac lại đến tiếp." Khong
co được dự đoan đap an, trong nội tam co chut rầu rĩ.

Hắn vừa đi ra mấy bước, đằng sau chợt lại truyền tới Xu hoa thượng cau hỏi:
"Đại nhan, ngươi noi chem giết đầu ngựa, chỉ một kiếm?"

Sở Tri Chau noi: "Đung la, một kiếm đoạn thủ, khong hề cản trở, hung thủ sở
dụng, tất thần binh lợi khi."

Xu hoa thượng gật gật đầu, lại thu về con mắt đến, lại khong ngon ngữ. Nhưng
chờ Sở Tri Chau đi ra ngoai, kéo cửa len về sau, hắn bỗng nhien giương mắt,
co khiếp người tam hồn hao quang kich bắn đi ra, thi thao tự noi:

"Han Huyết Bảo Ma, một kiếm chem đầu, sao ma sắc ben? Chẳng lẽ cai kia đung la
một lưỡi phi kiếm... Chậc chậc, khong co khả năng nha, phi kiếm trảm đầu ngựa,
đại đề tiểu lam, qua địa lang phi..."


Nhân Thần - Chương #158