Liền Phá 5 Ngục!


Người đăng: Boss

Tieu Dịch rộng mở tam linh thế giới, ý chi đại phong Quang Minh, hắn dung hợp
Hoang Long mau huyết, liền trong linh hồn đều co một loại Long Hồn khi tức,
Hoang Long chi lực chi cương chi dương, liền ý chi tinh thần của hắn cũng
cương dương chinh đại, tan vỡ vạn ta.

Đương nhien, nếu la khong co Tieu Dịch như vậy đich ý chi cảnh giới, tam linh
thế giới mở rộng, minh tam kiến tinh, co can đảm trực diện đi qua đủ loại,
khong trệ tại vật, cũng la khong thể lam được đấy, điều nay cần một loại lớn
lao dũng khi, co can đảm nhin thẳng vao đi qua, trước kia như biển, đều nhất
nhất buong, đay khong phải buong tha cho, ma la một loại lạnh nhạt, mọi sự vạn
vật đều khong năng động dao động hắn tam.

Tieu Dịch cất bước ma đi, hắn than như kim đuc, như Phật Đa đến thế gian,
đương nhien tại đay phiến Viễn Cổ đại địa, Phật giới cũng la Chư Thien trăm
giới một trong, bất qua cang thần bi, Tieu Dịch từng nghe Hữu Đao Khong đề cập
tới, đay la một cai đang sợ chủng tộc, đối với ý chi tinh nghien, đa đạt tới
một loại khống chế Luan Hồi tinh trạng.

Tiễn Đao Luyện Ngục sụp đổ, Tieu Dịch một bước bước vao tầng thứ ba Luyện
Ngục, tầng nay, la Thiết Thụ Luyện Ngục, trong thần thoại Thiết Thụ Địa Ngục,
pham luc ly gian cốt nhục, xui giục phụ tử, huynh đệ, tỷ muội vợ chồng bất hoa
chi nhan, sau khi chết nhập Thiết Thụ Địa Ngục, tren cay đều lưỡi dao sắc ben,
đam xuyen người từ phia sau lưng, xau tại tren cay.

Đay la một mảnh mau đỏ sậm Luyện Ngục thổ địa, đại địa phia tren trồng lấy
từng gốc cay như đao như kiếm Thiết Thụ, mỗi một mảnh la cay đều bộc lộ mũi
nhọn, han quang văng khắp nơi, thượng diện máu tươi chảy đàm đìa, treo vo
số cỗ hấp hối than thể.

Cai nay vung trời khong co Thai Dương, trong thien địa huyết hồng một mảnh,
gió lạnh gao rit giận dữ, co một loại han khi thấu xương, một mảnh Thiết
Thụ. Rậm rạp chằng chịt, khong biết cuối cung. Quỷ tốt hung lệ, dữ tợn cười
to, nhưng la tại Tieu Dịch đa đến lập tức, nguyen một đam phat ra the lương
tiếng gao thet, phảng phất nhin thấy gi đang sợ đich sự vật, cai kia dữ tợn
than thể bị kim quang tan ra, huyết sắc thổ địa rạn nứt, Thien Địa sụp đổ.
Thiết Thụ lam chết heo, cai kia vo số cỗ than thể đạt được giải thoat, cả đam
đều hướng phia Tieu Dịch khom minh hanh lễ, rồi sau đo theo kim quang tieu tan
vi hư vo.

Tầng thứ ba, Thiết Thụ Luyện Ngục, sụp đổ! Đến tận đay chưa đủ nửa nen hương
cong phu.

Tieu Dịch chắp tay ma đi, mau xanh đen thu bao Khinh Vũ. Mỗi một tấc cơ thể
đều tại sang len, đay la tam linh chi quang, ý chi chi quang, bai trừ hư vọng,
hiểu ro hư thật biến hoa.

Tầng thứ tư Luyện Ngục, la Nghiệt Kinh Luyện Ngục. trong cổ xưa thần thoại,
nếu như tại dương thế phạm vao tội, mặc du hắn khong nhả chan tinh, hoặc la đi
thong phương phap, cao thấp chuẩn bị lừa dối. Cho du hắn đa tranh được trừng
phạt, con co phạm tội đang lẩn trốn phạm nhan. Trốn chết cả đời cũng cuối cung
co chết ngay đo, đến địa phủ đưa tin về sau, đanh vao Nghiệt Kinh Địa Ngục,
chiếu kinh nay ma hiện ra tội trạng, nhưng ma lại phan biệt đanh vao bất đồng
Địa Ngục chịu tội.

Tầng nay Luyện Ngục khong co khac, chỉ co một mặt tiếp thien liền địa tấm
gương, cai nay tấm gương toan than đen kịt, chỉ co mặt kinh một mảnh đỏ sậm,
thượng diện thấu phat ra tới một cỗ tội nghiệt khi tức.

"Ngươi sat nhan đầy đồng, tội ac ngập trời!"

"Ngươi hai tay nhuốm mau, sat khi quấn than!"

"Ngươi muốn nhập vo bien Luyện Ngục, vĩnh viễn thụ trầm luan nỗi khổ!"

Vo bien hung vĩ thanh am từ trong mặt nghiệt kinh nay truyền lại đi ra, thượng
diện hiển hiện ra rất nhiều hinh ảnh, Thien binh lộ tren, Tien tộc nhuốm mau,
nguyen một đam nga xuống dưới chan, ngũ sắc thần thương chấn minh, tien huyết
bay mua, tien thay nga xuống.

Lạnh mắt thấy trong nghiệt kinh hết thảy, Tieu Dịch toan than kim quang đại
thịnh, như một vong mặt trời tự đại địa bay len phia tren, cai nay kim quang
sang choi, lần thứ nhất sinh ra vo cung nong rực khi tức, muốn đem toan bộ
Thien Địa đều hoa tan.

"Như có thẻ chống cự Chư Thien bach tộc, như Nhan giới nen một ngay an binh,
như sinh ra co chỗ dưỡng, lao co chỗ theo, như Hoang Thu bất xam, mưa thuận
gio hoa, ta nguyện trọn đời trầm luan, ta khong vao Luyện Ngục, ai vao Luyện
Ngục!"

Tieu Dịch thanh am tại trong thien địa vang len, từng cai lời cương dương
chinh đại, menh mong nguy nga, đanh nat hết thảy, tan vỡ hết thảy, cai kia cực
lớn nghiệt kinh run rẩy, mau đỏ sậm mặt kinh lập tức rạn nứt ra, từng đạo vết
rạn như mạng nhện giống như, lập tức trải rộng toan bộ kinh than.

Oanh!

Nghiệt kinh nứt vỡ, Nghiệt Kinh Luyện Ngục sụp đổ, đến tận đay, nửa nen hương
hết.

Tầng thứ năm Luyện Ngục, la Chưng Lung Luyện Ngục, Tieu Dịch vượt qua Nghiệt
Kinh Luyện Ngục, tự nhien bước chan vao một mảnh tran đầy hơi thế giới, một
toa đại điện, từng ngụm nồi sắt bị dựng len, phia dưới la nung đỏ lửa than,
nồi sắt ở ben trong nước soi bốc len, ben trong la một cai đại lồng hấp, quỷ
tốt nhom bọn họ cai nĩa xien thep lợi hại, thượng diện xuyến lấy nguyen một
đam giay dụa keu thảm thiết người, lồng hấp mở ra, một tầng lại một tầng, như
thế điệp gia, một cai nồi sắt ở ben trong, trọn vẹn chưng co tam chin người,
một cỗ vị thịt tại trong đại điện nối tiếp nhau.

Cai nay la Chưng Lung Luyện Ngục, trong thần thoại, co loại người, ngay binh
thường chuyện nha, nghe nhầm đồn bậy, ham hại, phỉ bang, nhục mạ, tựu la mọi
người thường noi người nhiều chuyện, loại người nay sau khi chết, đa bị đanh
nhập lồng hấp Địa Ngục, đầu nhập lồng hấp ở ben trong chưng, khong chỉ như
thế, chưng qua về sau, gio lạnh thổi qua, cải tạo than người, con cũng bị dẫn
vao cắt lưỡi Địa Ngục.

Luc nay đay, khong co quỷ tốt ra tay, Thien Địa một chuyến, Tieu Dịch tựu cảm
thấy Thien Địa lờ mờ, xuất hiện tại một mảnh ẩm ướt nong rực lồng gỗ ở ben
trong, bien ché truc lung thập phần cứng cỏi, ben trong hơi ồ ồ, đỉnh đầu
dưới chan đồng thời truyền lại tiến đến tiếng keu thảm thiết, đay la bị hơi
tổn thương keu đau, rất nhanh tựu biến mất, một cỗ vị thịt bắt đầu tran ngập.

Tieu Dịch cười lạnh, ngay xưa Thien binh lộ len, trong Thai Dương tien lo
luyện Kim Than, tắm rửa Thai Dương Chan Hỏa cũng khong co nửa điểm nhiu may,
một cai nồi sắt, mặc du đang ở Luyện Ngục, thi như thế nao co thể lam gi hắn.

"Ta tam bất động, than thể của ta Vĩnh Hằng!"

Tieu Dịch khai mở am thanh bật hơi, am thanh như chấn loi, Kim Than sang len,
tam linh chi quang chiếu rọi tứ phương, ý chi Bất Diệt, than thể Vĩnh Hằng,
cai gi hơi cũng khong thể cận than, hắn thet dai một tiếng, lồng hấp nứt vỡ,
nồi sắt lật up, cuồn cuộn nước soi chảy xuoi, vai ten quỷ tốt trốn tranh khong
kịp, bị nước soi bao phủ, hấp hối.

Ngang!

Long Tượng gào thét, Tieu Dịch tam linh thế giới ở ben trong, một đầu mười
trượng kim lan Long Tượng cất bước ma ra, bang bạc đich ý chi uy năng quet
ngang tứ phương, Long Uy cuồn cuộn, chi cương chi dương!

Lập tức, đại điện sụp đổ, Luyện Ngục tan vỡ, tại Tieu Dịch gần như Thien Nhan
cảnh trung đẳng cực hạn cường hoanh ý chi trước mặt, khong co gi hư thật biến
hoa co thể tranh được anh mắt của hắn, đay hết thảy đủ loại, bất qua ảo ảnh
trong mơ, tích lộ tia chớp, xem qua rồi biến mất.

Tầng thứ sau Luyện Ngục!

Ngắn ngủn chưa đủ một nen nhang cong phu, Tieu Dịch ma liền pha Tứ đại Luyện
Ngục, xong đến tầng thứ sau Luyện Ngục thế giới, tầng nay Luyện Ngục, la Đồng
Trụ Luyện Ngục, trong truyền thuyết, cố ý phong hỏa hoặc vi hủy diệt chứng cứ
phạm tội, trả thu, ăn thịt nướng, sau khi chết đanh vao Đồng Trụ Luyện Ngục,
quỷ tốt nhom bọn họ lấy hết y phục của ngươi, cho ngươi trần truồng om lấy một
căn đường kinh nửa trượng, cao gần trượng đồng trụ đồng. Tại trong ống thieu
đốt lửa than, cũng khong ngừng thong gio, rất nhanh đồng trụ đồng đỏ bừng, đay
la bao cach hinh phạt.

"Tội nhan!"

Tieu Dịch vừa một bước vao Đồng Trụ Luyện Ngục, trong thien địa tựu vang len
một đạo thanh am uy nghiem, phong nhan nhin lại, vom trời khong co Thai Dương,
lại như giống như lửa thieu, cả vung đất đày la một cay căn nung đỏ đồng trụ,
xich đỏ như lửa, tản mat ra hơi thở nong bỏng, khong khi vặn vẹo, tựa như một
mảnh vặn vẹo thế giới.

"Tội nhan!"

Đay la vo số quỷ tốt thanh am hợp thanh một cỗ, khổng lồ uy nghiem khi tức ap
bach xuống dưới, vo số quỷ tốt, khong ngừng quạt gio thổi lửa, đồng trụ đỏ
thẫm, xi xi am thanh khong dứt ben tai, người keu thảm, da thịt chay đen, khoi
xanh tran ngập.

Tieu Dịch than thể trầm xuống, cỗ nay uy nghiem khi thế, chinh la cả Đồng Trụ
Luyện Ngục rất nhiều quỷ tốt đich ý chi tập hợp, nếu la Phổ Thong Thien Nhan
cảnh trung đẳng đỉnh phong, lần nay sẽ bị khuất phục, cho du khong bị khuất
phục, cũng gian nan ngăn cản, co một loại sụp đổ xu thế, than ủng một quan
lực, chưa hẳn thật co thể giơ len một quan chi vật, chỉ co khong ngừng nếm
thử, dốc long cảm ngộ, khong ngừng cải biến phương thức, vận chuyển lực đạo,
mới co thể thuận lợi lam được, cai nay tầng thứ sau Luyện Ngục cũng như thế,
tại rất nhiều Thối Cốt chi cường đệ tử trong mắt, Thien Nhan cảnh trung đẳng
đich ý chi tu vi, toan bộ Luyện Ngục Phong khu vực, cho du la tầng thứ nhất
khu vực những cái...kia Thần Long thấy đầu khong thấy đuoi gia hỏa, luc trước
cũng khong co người co thể thoang một phat vượt qua tầng thứ sau Luyện Ngục,
nhiều lần nếm thử về sau mới miễn cưỡng thanh cong.

Đối mặt cai nay Luyện Ngục quỷ tốt cung keu len gào thét, Tieu Dịch hit sau
một hơi, toan than kim quang nội liễm, nhưng la sau một khắc, một cỗ bang bạc
rồng ngam am thanh tự trong miệng lao ra, cai kia nguyen bản nội liễm kim
quang lần nữa bắn ra, giờ khắc nay kim quang ngưng tụ đến cực hạn, co một loại
thực chất hoa xu thế, kim quang choi mắt, trong chốc lat chiếu sang toan bộ
thế giới.

Đồng trụ rạn nứt, quỷ tốt nhom bọn họ thất khiếu chảy mau, nguyen một đam om
lấy đầu, khong chịu nổi đạo nay đến từ ý chi ở trong chỗ sau rồng ngam, than
thể bắt đầu rạn nứt, rồi sau đo như đồ sứ binh thường vỡ vụn ra đến.

Cai nay la Tieu Dịch đich ý chi, Dung Hồn Hoang Long mau huyết, lien tiếp linh
hồn của hắn cũng sinh ra biến hoa, ý chi chi chắc chắn, tại phia xa Phổ Thong
cung cảnh người gấp 10 lần đa ngoai, cai nay tầng thứ sau Luyện Ngục đối với
Phổ Thong Thien Nhan cảnh trung đẳng đỉnh phong đệ tử ma noi thập phần gian
nan, nhưng la đối với Tieu Dịch ma noi lại khong coi vao đau, ý chi của hắn
khong thể pha vỡ, lực lượng cương dương, đung la cai nay Luyện Ngục tinh thần
khắc tinh.

Tầng thứ sau Luyện Ngục nghiền nat, Tieu Dịch tựu cảm thấy dưới ban chan đau
nhức, hắn cui đầu xem xet, hai chan của minh bị hai mảnh mũi đao xuyen thủng,
giờ nay khắc nay, hắn chinh đứng ở một toa nui cao chan nui, đập vao mắt lộ vẻ
thanh từng mảnh ben nhọn mũi đao, vo bien vo tận, sinh trưởng tại tren nui cao
mỗi một tấc sơn thể, cai nay nui cao khong thấy đỉnh, tọa lạc tại ở giữa thien
địa, vom trời xam trắng, han khi tran ngập, tứ phương đều la một cỗ khắc
nghiệt chi khi.

"Đao Sơn Luyện Ngục!"

Tieu Dịch ngưng thần, nhin minh máu tươi chảy đàm đìa hai chan, Thần Thoại
trong truyền thuyết, đối với de, ngươi khong thich de khong co vấn đề gi,
nhưng ngươi khong thể mắng no, sat sanh người, đừng đề cập sat nhan, khi con
sống giết qua ngưu, ma, meo, cẩu, bởi vi chúng cũng la sinh mệnh, co lẽ
chúng kiếp trước cũng la người, co lẽ vẫn la của ngươi kiếp trước, bởi vi Âm
ti khong giống với dương gian, chỗ đo khong co cao thấp thế nao chi phan,
ngưu, ma, meo, cẩu cung với người, đều gọi chung la sinh linh. Phạm vao sat
sanh chi tội, sau khi chết đa bị đanh nhập Đao Sơn Luyện Ngục, cởi sạch quần
ao, lam cho hắn trần như nhộng bo len nui đao, xem tội khac qua nặng nhẹ, co
lẽ trọn đời khốn tại tren nui đao.

Nhin minh hai chan mau chảy khong ngớt, lat sau, Tieu Dịch tựu phat hiện minh
toan than khong đến sợi vải, cai gi ý chi, cai gi tam linh đều rốt cuộc cảm
thụ khong đến, chỉ co một loại đau đớn, theo hai chan chậm rai truyền lại toan
than, gio lạnh quet, Tieu Dịch than thể run len, tựu nga xuống tại tren nui
đao, ben nhọn mũi đao xuyen thủng than thể, sau nay lưng ma vao, trước ngực ma
ra, rậm rạp chằng chịt, khong dưới hơn mười đạo.


Nhân Hoàng - Chương #319