Tám Trăm Năm Ngân Sâm


Người đăng: Boss

Tieu Dịch tiếp nhận Thạch Lệnh, một ga Ngũ trưởng trầm giọng noi: "Thạch Kiếm
Thien phu trưởng lại để cho ta chuyển lời cho ngươi, đại nhan hắn noi, từ nay
về sau, chỉ cần ngươi khong phụ ta Huyết Thạch bộ lạc, ta Huyết Thạch bộ lạc
cũng tất nhien khong phụ ngươi."

Chỉ cần ngươi khong phụ ta Huyết Thạch bộ lạc, ta Huyết Thạch bộ lạc cũng tất
nhien khong phụ ngươi!

Nao nao, Tieu Dịch nắm Thạch Lệnh, cảm thụ được cai nay thuộc về Viễn Cổ tiền
dan ấn ký, trịnh trọng gật gật đầu.

Người nay Ngũ trưởng thấy thế, tren mặt lộ ra vẻ hai long, gật đầu noi: "Từ
hom nay trở đi, ngươi tựu la ta Huyết Thạch tộc nhan, tại trở thanh một ga
chiến binh trước, ngươi co tư cach vao nhập Binh Bộ tầng thứ hai, Binh Quyết
điện chọn lựa một mon tam lưu Binh Quyết cơ hội, hơn nữa co thể tự đi chọn lựa
một ngụm hạ vị binh khi."

Khong chần chờ, hướng phia Thạch Loi gật gật đầu, Tieu Dịch cầm Thạch Lệnh
tiến vao Binh Bộ, tại Huyết Thạch bộ lạc, thiếu nien đồng lứa co hi vọng trở
thanh chiến binh giả, đều co thể vao Binh Bộ chọn lựa hai mon tam lưu Binh
Quyết, bất qua Tieu Dịch chinh la thanh nien đồng lứa, rồi lại khong ở trong
đam nay, huống chi hắn than co Man Tượng Đại Lực Quyết, Phổ Thong tam lưu Binh
Quyết đa khong co ý nghĩa, chỉ co lấy được Phong Loi thương phap, bổ toan bộ
sở học.

Đang ở khoa học kỹ thuật đại thời đại, Tieu Dịch biết ro tham thi tham đạo lý,
cho du co Thạch Kinh tại than, Tieu Dịch cũng tuan thủ nghiem ngặt bản tam,
khong co qua mức ỷ lại.

Binh Bộ tầng thứ hai, la Binh Quyết điện, sưu tầm co Huyết Thạch bộ lạc phần
lớn Binh Quyết, Binh Quyết điện khong lớn, ben trong đồng dạng co từng toa
phong cach cổ xưa bệ đa, tren bệ đa bao phủ một tầng mau lam nhạt chiến khi,
đay la thuộc về Tộc trưởng Thạch Chi Hien lực lượng, khong co Huyết Thạch bộ
lạc Thạch Lệnh, trừ phi co thể lực ap Thạch Chi Hien, nếu khong du ai cũng
khong cach nao lấy được tren bệ đa đồ vật.

"Thanh Van chỉ, tam lưu Binh Quyết, chung phan mười thức, cuối cung nhất thức
vi tuyệt học, xuất từ năm trăm năm trước, trong tộc tiền bối Thien phu trưởng
Thạch Thanh Van chi thủ, trọng ý khong trọng lực."

Bệ đa ben cạnh, co Binh Quyết bản tom tắt, tren bệ đa, la một khối cổ xưa da
thu, trải qua đặc thu bao chế, du la hơn mấy trăm ngan năm cũng sẽ khong mục
nat. Như vậy bệ đa, tại Binh Quyết điện co vai chục toa.

"Bich Lang Thối, tam lưu Binh Quyết, chung phan mười một thức, cuối cung hai
thức vi tuyệt học, lấy Bich Lang ngập trời chi ý, Luyện Huyết đại thanh, lĩnh
ngộ cử khinh nhược trọng lại vừa chưởng hắn tinh tuy, đạt đến thần hợp chi
địa."

"Han Băng Đống Hỏa Quyết, nhị lưu Binh Quyết, chủ Han Băng chi ý, có mang
Han Thủy thien binh, nội bao ham bảy thức Han Thủy đao phap."

Tren dưới một trăm trượng Binh Quyết điện, Tieu Dịch xem ra, co tam mươi lăm
toa bệ đa, trong đo tam lưu Binh Quyết bảy mươi lăm toa, nhị lưu Binh Quyết
mười toa. Nếu như noi tam lưu Binh Quyết con co tam phap cung chiến phap chi
phan, đến nhị lưu Binh Quyết hoan cảnh, tam phap cung chiến phap dung ma lam
một, hỗ trợ lẫn nhau, lại la cai khac cảnh giới.

Trong rất nhiều bệ đa, Tieu Dịch đơn giản đa tim được Phong Loi thương phap,
tại bệ đa hơi nghieng, hắn thấy được như vậy một hang chữ.

"Phong Loi thương phap, tam lưu Binh Quyết, chung phan mười hai thức, cuối
cung ba thức vi tuyệt học, lấy Phong Loi kich động, tan vỡ vạn vật chi ý, vi
trong tộc tiền bối tại tam trăm năm trước sang chế, khong phải Luyện Huyết
tiểu vien man khong thể đại thanh."

Tieu Dịch co chut kinh ngạc, cũng kho trach Thạch Loi chọn cai mon nay thương
phap, Luyện Huyết tiểu vien man mới co thể đại thanh, cai kia càn khinh trọng
tự nhien chiến phap cảnh giới, đồng dạng, hắn co được uy thế, tại tam lưu Binh
Quyết trong cũng xem như đạt trinh độ cao nhất.

Lập tức, Tieu Dịch đem Thạch Lệnh ấn xuống, tren bệ đa, cai kia mau lam nhạt
chiến khi đẩy ra nhan nhạt rung động, sau đo biến mất khong thấy gi nữa, cho
du vo thanh vo tức, nhưng la tại Thạch Lệnh tiếp xuc đến cai kia chiến khi một
khắc, Tieu Dịch vẫn la cảm nhận được một cỗ hung vĩ lực lượng, thuộc về Nhan
tộc chiến khi, đạt đến Thối Cốt chi cảnh, đao moc đi ra cang nhiều nữa nhan
thể thần tang, đay la một loại tanh mạng tiến hoa.

Gỡ xuống da thu, Tieu Dịch liền ngồi xuống bắt đầu lưu vao tri nhớ, mấy ngan
chữ Phong Loi thương phap, nguyen bản dựa theo Tieu Dịch tri nhớ, càn hai
canh giờ mới có thẻ miễn cưỡng nhớ kỹ, nhưng la hắn tinh thần ý chi đột pha
đến Phổ Thong cảnh trung đẳng, tri nhớ cũng co biến hoa nghieng trời lệch đất,
khong đến một nen hương cong phu, hắn tựu toan bộ ghi vao trong nội tam, lại
đọc thầm hai lần, Tieu Dịch đem da thu thả lại tren bệ đa, mau lam nhạt chiến
khi Diễn Sinh, đem bệ đa lần nữa bao phủ.

Khong co nếm thử đi đọc qua nhị lưu Binh Quyết, Tieu Dịch biết ro, đay khong
phải la hắn hiện tại co thể đụng chạm đấy, hơn phan nửa sẽ bị Tộc trưởng Thạch
Chi Hien lưu lại chiến khi gay thương tich.

Trở lại Binh Bộ tầng một Chiến Cung Điện, Tieu Dịch lại thay sau lưng Thanh
Van cung, lấy một ngụm Tử Ha cung, Tử Ha cung, dung hạ vị Hoang Thu Tử Van
Đieu xương sống lưng dung hợp thanh thiết tạo thanh, keo ra cần mười chin quan
lực, có thẻ chịu được ba mươi sau quan lực.

Tử Ha cung, kể cả Thanh Van cung, Hắc Thạch cung, đều la hạ vị chiến binh, trừ
đo ra, con co trung vị chiến binh, thượng vị chiến binh, ở thượng vị chiến
binh phia tren, tựu la thien binh, chỉ co đạt đến Luyện Huyết tiểu vien man,
ngưng tụ Chu Thien Khi Hải, lại vừa thai nghen 108 thien binh, Nhan tộc thien
binh, chinh la dung nhan thể vi lo, ren đi ra Vo Thượng chiến binh, co đủ loại
quỷ thần kho lường lực lượng.

Tại Huyết Thạch bộ lạc, Ngũ trưởng phia dưới, chỉ co thể dung hạ vị chiến
binh, Ngũ trưởng mới co thể bị ban cho trung vị chiến binh, Bach phu trưởng
có thẻ co thượng vị chiến binh, đến Thien phu trưởng địa vị, chinh la tự
hanh thai nghen, ren nhan thể thien binh.

. . .

Bộ lạc phia sau, một toa cũ kỹ mau xam đen nha đa.

Ngoai nha đa bộc phơi nắng thảo dược đa khong thấy bong dang, từng con đa xanh
binh chưng bay lấy, ben trong khong co vật gi, ngay xưa đậm đặc thảo dược
hương khi cũng nhạt rất nhiều, Tieu Dịch đẩy ra cửa đa, Thạch Cong xếp bằng ở
tren giường đa, tuỏi gàn trăm tuổi Thạch Cong cai nay trong một năm lao được
khong thanh bộ dang, mau xam trắng toc hom nay đa la một mảnh tuyết trắng, mặt
mũi tran đầy nếp uốn, anh mắt ảm đạm, một than huyết khi cang la như co như
khong, dĩ nhien suy bại tới cực điểm.

Cho du tại khoa học kỹ thuật đại thời đại gặp nhiều hơn sanh ly tử biệt, nhưng
la ở chỗ nay, Tieu Dịch tam tinh như trước thập phần trầm trọng, lưu cho thời
gian của hắn khong nhiều lắm ròi, tim khong thấy ngan năm Thụ Tam Tuyền, một
năm sau, Thạch Cong khi huyết bại tận, lại khong một chut sinh cơ.

Sang sớm hom sau, anh sang mặt trời mới len.

Tieu Dịch sinh long cảm ứng, mở hai mắt ra, đi ra nha đa, cach đo khong xa,
Thạch Loi bước đi đến.

"Tieu đại ca." Thạch Loi anh mắt lộ ra một vong vui vẻ.

"Tam trăm năm Ngan Sam."

Một lat sau, Tieu Dịch thần sắc hơi động, Thạch Loi tại bộ lạc Tay Phương,
Hoang Mang Cổ Lam bảy mươi dặm ở trong chỗ sau, phat hiện một cay tam trăm năm
Ngan Sam, luc nay đay tựu la đến mời hắn, cung một chỗ len núi đoạt sam.

Nhan sam năm trăm năm phia dưới la Nhục Sam, đến năm trăm năm, la được Ngan
Sam, đứng hang tran phẩm liệt ke, nếu la đến ngan năm sam linh, cơ duyen chỗ
đến, la được tiến hoa lột xac vi Linh Sam, sam thể như kim đuc, cũng xưng la
Kim Sam.

Thạch Cong la trong tộc dược sư, cai nay trong một năm cũng cho Tieu Dịch
giảng thuật qua khong it dược lý, nhan thể khi huyết, khong phải lăng khong ma
đến, mỗi ngay huyết thực, chinh la trợ giup duy tri tanh mạng, tăng cường
huyết khi, ma ngoại trừ săn giết Hoang Thu ben ngoai, một it hiếm quý dược
thảo, cũng co thể tăng cường khi huyết, phụ trợ tu hanh.

"Cai nay gốc tam trăm năm Ngan Sam sinh trưởng chi địa thập phần ẩn nấp, cho
nen chỉ co một đầu hạ vị Hoang Thu, Thanh Lan Giac Mang tại thủ hộ, bất qua
cai nay Thanh Lan Giac Mang, co được hạ vị Hoang Thu ben trong đich đỉnh phong
khi huyết, cơ hồ muốn lột xac trở thanh trung vị Hoang Thu, thực lực khong thể
khinh thường." Thạch Loi noi, "Nếu la co thể đạt được cai nay gốc tam trăm năm
Ngan Sam, hắn dược lực đầy đủ tăng len gần hai mươi đầu Thien Mạch tu vi."

Hai mươi đầu Thien Mạch tu vi!

Tieu Dịch trong nội tam khẽ động, nếu la như thế, cũng đầy đủ hắn quan thong
bốn đầu Thien Mạch ròi. Cai nay một năm, hắn cũng phat hiện qua một cay ngan
năm Tử Chi, đứng hang tran phẩm, bất qua chung quanh trong coi một đầu thượng
vị Hoang Thu, to lớn khi huyết du la cach xa trăm trượng đều ro rang co thể
nghe, Tieu Dịch khong co tới gần tựu xa xa tranh đi, chỉ la yen lặng nhớ kỹ
phương vị.

"Ta con mời Thạch Uyen đại ca, Thạch Thien, Van Sơn cung Ly Nguyệt tỷ, tăng
them ta cung Tieu đại ca ngươi, chung ta sau người đi đoạt sam." Tựa hồ sợ
Tieu Dịch lo lắng, Thạch Loi noi, "Tieu đại ca ngươi yen tam, lần nay đối với
ngươi ma noi tựu la một lần lịch lam ren luyện ma thoi, khong cần ngươi ra tay
đấy."

Suy nghĩ một chut, Tieu Dịch gật đầu đap ứng, ngược lại khong phải la vi Ngan
Sam, Thanh Lan Giac Mang, hắn đa từng nhin thấy qua một lần, đo la một đầu
tiến hoa thanh trung vị Hoang Thu Thanh Lan Giac Mang, thực lực cường đại, một
ga may mắn đao thoat tien tộc Ngũ trưởng bị hắn sinh sinh xe nat.

Thạch Loi tự nhien khong biết Tieu Dịch nghĩ cách, ở trong mắt hắn xem ra,
lần nay Tieu Dịch chỉ phải chịu trach nhiệm do đường thi tốt rồi, Ngan Sam qua
tran quý, khong co khả năng phan cho Tieu Dịch, nhưng la giữa đường xa một it
Phổ Thong bach nien dược thảo, nhưng lại co thể phan đến một it, cũng la Tieu
Dịch vừa mới đa trở thanh Huyết Thạch tộc nhan, nếu khong Thạch Loi cũng sẽ
khong tới, bởi vi Ngan Sam mặc kệ đến trong tay ai, đều muốn thuộc về Huyết
Thạch bộ lạc.

Đợi đến luc Tieu Dịch cung Thạch Loi đi vao bộ lạc sơn tường ben ngoai, Thạch
Uyen bốn người đa đến.

Thạch Uyen, thanh nien đồng lứa chiến binh, tiếp cận Ngũ trưởng tu vi, cai nay
một năm đanh chết khong it tien binh, luyện hoa bọn hắn khi huyết, ngay gần
đay cang la đa nhận được một quả Địa giai Huyết Đan, hiện tại xem ra, hắn ben
hong treo lấy một khối Thanh Đồng Lệnh, hiển nhien đa la pha vỡ gong cum xiềng
xich, đa trở thanh Ngũ trưởng nhất cấp nhan vật. Tại Huyết Thạch bộ lạc, Phổ
Thong tộc nhan cầm Thạch Lệnh, Ngũ trưởng cầm Thanh Đồng Lệnh, Bach phu trưởng
cầm Thanh Thiết Lệnh, Thien phu trưởng tức thi cầm Xich Đồng Lệnh.

Hai ga thiếu nien, Thạch Thien Tieu Dịch sớm đa nhận biết, cai kia Van Sơn
hinh dạng binh thường, thần sắc co chut chất phac, voc dang khong cao, lại
thập phần khỏe mạnh, sau lưng lưng cong một căn mau trắng đại cốt bổng, khong
biết la cai gi Hoang Thu xương cốt, giờ phut nay đứng ở nơi đo, ẩn ẩn lại cho
người một loại trầm trọng như nui cảm giac, co lẽ, đối phương tu luyện Binh
Quyết, hẳn la chu trọng lực lượng chieu thức, dưới việc tu luyện lau dai, đa
dung nhập cả người tinh thần khi trong.

Người cuối cung, la một nữ tử, co lẽ chinh la Ly Nguyệt. Cai nay Ly Nguyệt
khuon mặt mỹ lệ, long may như loan nguyệt, con ngươi sang trong, than hinh
thướt tha, ăn mặc mau xanh nhạt giap da, lỏa lồ ra một đoi trơn bong thon dai
đui ngọc, một đoi canh tay cũng lộ ở ben ngoai, bộ ngực sữa cao thẳng, tren cổ
tay đeo hai cai mảnh khảnh vong đồng, cả người tran ngập một loại khac thường
mị hoặc. Tại hắn sau lưng, một ngụm Tử Ha cung chiếu rọi anh mặt trời, loe ra
me ly sang rọi.

"Thạch Loi, ngươi tựu la đi tim hắn đấy sao?" Chứng kiến Tieu Dịch, Thạch Uyen
nhiu may noi, "Tuy nhien Ngan Sam la ngươi phat hiện đấy, nhưng la mang len
như vậy một cai khong phải chiến binh binh thường tộc nhan, Hoang Mang Cổ Lam
cũng khong phải tro đua, đến luc đo chung ta cung Thanh Lan Giac Mang giao
thủ, co thể khong sao chiếu cố hắn."

Thạch Thien mặt lạnh lấy, lại khong tiếp lời, luc nay đay tuy nhien la Thạch
Uyen đề nghị mang hắn theo, nhưng Ngan Sam la Thạch Loi phat hiện đấy, hắn
khong muốn bởi vi Tieu Dịch lại sinh ra cai gi khong thoải mai.

"Thạch Uyen đại ca ngươi yen tam, Tieu đại ca cai nay một năm một mực tại
Hoang Mang Cổ Lam trong săn bắn Hoang Thu, tuy nhien tu vi khong cao, nhưng la
nhan lực kinh nghiệm tuyệt đối khong kem." Thạch Loi noi, "Luc nay đay cũng
chỉ la đi theo chung ta lịch lam ren luyện một phen, Ngan Sam hắn co thể khong
được đấy, chỉ cần đến luc đo cung Thanh Lan Giac Mang giao thủ luc, hắn xa xa
tranh đi tựu khong co việc gi ròi."


Nhân Hoàng - Chương #20