Bích Huyết Chiến Y!


Người đăng: Boss

----o0o----

Chương 48: Bich Huyết chiến y!

Đay la thực chất hoa đạo phap chi lực, cung đạo phap chut thanh tựu đạo phap
thần liệm bất đồng, đạo phap thần liệm chỉ la đạo phap quỹ tich hiển hoa, noi
ro người tu hanh dần dần hiểu ra đạo phap, nắm chặt đạo phap quỹ tich, co thể
khống chế như vậy quỹ tich, sinh ra đủ loại đang sợ sat phạt chi lực.

Ma thực chất hoa đạo phap chi lực, tựu la đạo phap tại trong thien địa vật
dẫn, tương đương với Yeu tộc hoa hinh, cũng tương đương với Nhan tộc Dung Hồn
cảnh cường giả, hồn dung thien địa, chiến hồn diễn sinh, la một loại lột xac,
thực chất hoa đạo phap chi lực, la so đạo phap thần liệm cang sau một tầng
cảnh giới, phi đạo phap đại thanh người khong thể lĩnh ngộ.

Trấn Tien Động phia tren, tien dương vượt qua giới ma đến, xuyen thấu khong
gian hang rao, tuy nhien chưa hoan toan hiển hoa, nhưng la ngan vạn kim mưa đổ
rơi, giống như diệt thế trang cảnh, mỗi một giọt kim vũ đều nặng như nui cao,
chan hỏa nội bao ham, đốt chay ngũ tạng lục phủ, trừ phi la thối cốt cảnh
cường giả, luyện huyết Đại vien man đều căn bản ngăn khong được, coi như la
thối cốt cảnh cường giả, cũng cầm cự khong được bao lau, cai nay trong chốc
lat, Nhan tộc đa co mấy danh thối cốt cảnh chut thanh tựu người bị kim vũ
xuyen thủng, than thể xảy ra hoả hoạn, tan thanh may khoi.

Nhưng la ngoai mấy chục dặm, vo luận la Nhan tộc chiến sư hay vẫn la tien tộc
tien sư, đều khong co chut nao tranh lui ý niệm, kim mưa đổ rơi đich phạm vi
cũng theo phạm vi khong đến mười dặm, bắt đầu hướng phia ngoai mấy chục dặm
khuếch trương, cực lớn mau vang tien dương đa hiển hoa ra non nửa than thể,
thuộc về đạo uy nghiem khi tức trấn ap tứ phương, coi như la Kiếm Vo Vọng cac
loại bốn Đại thống lĩnh cấp cường giả, cũng cất bước duy gian, thien địa lực
lượng bị tước đoạt, chỉ co thể đap xuống đến tren mặt đất, bị động ra tay,
tiến hanh đối khang.

Mặc du la Loi Kiếm tộc tộc trưởng, cũng thật khong ngờ Kim Ô đạo nhan co thể
như vậy quyết tuyệt, dung mấy chục vạn tien tộc tanh mạng, để đổi lấy Trấn
Tien Động pha phong. Tien dương vượt qua giới ma đến, cai nay trong chốc lat,
mặc du la than la cung giai cường giả, Kiếm Kinh Loi cũng khong cach nao vượt
qua giới hang lam, cai nay một phiến thien địa đều bị tien dương chi lực bao
phủ.

"Chẳng lẽ thật sự đi tới con đường cuối cung?"

Thanh Thiết Y cười khổ, bị một giọt kim vũ đanh bay, đứt gan gay xương, tien
dương chi lực vo cung vo tận, vang ong anh ánh mặt trời, mỗi một đam đều
sat cơ vo hạn. Xuyen thủng người than thể, đốt chay hồn phach huyết nhục, cai
nay vừa chết, tựu la hồn phi phach tan.

Tại đay phiến Viễn Cổ đại địa, tựa hồ khong co Luan Hồi vừa noi, cũng khong
Lục Đạo noi như vậy, chuyển thế Luan Hồi Tieu Dịch chưa từng nghe người nhắc
tới, cho du như thế, nếu như ngay cả hồn phach đều tan vỡ ròi. Con co cai gi
hi vọng, đến tận đay từ nơi nay phiến thien địa ở giữa xoa đi. Cai gi cũng
khong cach nao lưu lại.

Thanh từng mảnh Hỏa Tinh bắn tung toe, Tieu Dịch kiệt lực ra tay, cung mỗi một
giọt kim vũ đối khang, hoang kim chiến khi lao ra ben ngoai cơ thể, hắn toan
than sang len, như một kim nhan, than thể như thần kim đuc thanh, chắc chắn
khong tồi, quyền phong cung kim vũ va chạm. Như la thien thạch rơi đập tại
tren ngọn nui, kinh thien động địa, sơn băng địa liệt.

Răng rắc!

Đa mất đi hư khong chuyển dời trận bảo vệ, thanh tren ngan trăm kim vũ hoa
thanh từng đạo kim quang trụy lạc tại Hắc Thạch tren mặt đất, mỗi một giọt đều
nặng như cổ nhạc, Hắc Thạch ma rung mạnh, rậm rạp chằng chịt vết rach mở ra.
Đại lượng tien sương mu tự trong cai khe tran ngập ma ra, chiến am khong dứt,
co tien cổ loi động tiếng vang.

"Khong tốt! Trấn Tien Động muốn pha phong rồi!"

Kiếm Kinh Thien thet dai một tiếng, trong tay mau tim khi kiếm quet ngang. Đột
nhien anh sang như hoa tăng mạnh, co một điểm hắc mang tại tren mũi kiếm hiển
hiện, hơn mười tích kim vũ bị một kiếm xe ra, hắn một bước đi vao Hắc Thạch
trong đất, trong tay mau tim khi kiếm bỗng dưng đam xuống, chui vao Hắc Thạch
ma ở ben trong, lập tức tren than kiếm co một đạo đạo rậm rạp hắc mang thẩm
thấu đi ra ngoai, dọc theo một mảnh dai hẹp vết rach, đem sở hữu tát cả khe
hở ngăn chặn.

Cai nay trong chốc lat, Tieu Dịch bắt đa đến thần bi kinh văn khi tức, đo la
nguyen vẹn kinh văn, tại Kiếm Kinh Thien trong tay, bay ra lực lượng kinh
người, vạy mà bằng vao sức một minh, tạm thời phong bế sở hữu tát cả khe
hở.

Bành!

Tieu Dịch giẫm chận tại chỗ, như rồng giống như xuất hanh, đất rung nui
chuyển, bang bạc huyết khi nghiền động trạng thái chan khong, hắn một bước
phong ra, liền đi tới Kiếm Kinh Thien trước người, mau vang nắm đấm ngay cả
chấn, chiến khi gao thet, đem rơi xuống vai giọt kim vũ đanh xơ xac, hắn một
bước khong lui, du la than thể ẩn ẩn lam đau, co khong it rất nhỏ kinh mạch bị
hao tổn, co lẽ đối với cai nay phiến Viễn Cổ đại địa, Tieu Dịch khong co co
bao nhieu lưu luyến, nhưng la đối với Huyết Thạch bộ lạc, hắn nhưng lại khong
bỏ xuống được, thien binh tren đường nhiều nhuốm mau, cung hắn khong co nửa
phần quan hệ, hắn vốn la tựu khong thuộc về cai nay phiến đại địa, chỉ la một
khi thien binh lộ quan thong, tien tộc Thien Van Tong bước vao Loi Kiếm bộ
binh cảnh nội, nhất định muốn mau chảy thanh song, thi cốt thanh núi, Huyết
Thạch bộ lạc chỉ la trung đẳng huyết bộ, muốn tại giết choc nước lũ trung phải
dung bảo toan, thật sự la noi chuyện hoang đường viển vong.

Thạch cong thanh am trả hết nợ tich ma tồn tại ở trong oc, Tieu Dịch anh mắt
kien ngưng, chiến ý banh trướng, hắn quyền ra như gio, dung sức một minh bảo
vệ Kiếm Kinh Thien, nắm đấm đanh tới văng tung toe, dung hắn ngay nay than
thể, cũng khong chịu nổi cai nay cổ đại thanh đạo phap chi lực, bị kim vũ xe
rach, chảy xuoi đi ra đỏ tươi huyết, thượng diện phu doanh ra một tầng nhan
nhạt vang rực.

Vom trời phia tren, khong gian vặn vẹo, mau vang ban tay lớn khong ngừng keo
động, vạn trượng tien dương chậm rai xuất hiện tại đay thien binh lộ Bắc Vực
đại địa, tien quang bắt đầu khởi động, vang rực như mưa, rậm rạp như lụa.

PHỐC! PHỐC!

Hơn mười dặm phạm vi, tiếng keu thảm thiết khong dứt ben tai, hang trăm hang
ngan tien tộc cung Nhan tộc chết đi, bị đốt thanh tro bụi, Tieu Dịch ro rang
cảm nhận được thien địa bất nhan, vạn phap vo tinh ý cảnh, một mảnh dai hẹp
sinh mệnh tại trước mắt chết đi, hai cốt khong con, tien cốt cảnh cung thối
cốt cảnh trở xuống đich tien tộc cung Nhan tộc đa rải rac khong co mấy, thối
cốt cảnh chut thanh tựu người cũng bắt đầu chết đi, ngăn khong được dần dần
day đặc mau vang tien vũ.

Tieu Dịch khoe miệng tran huyết, Trấn Tien Động la tien vũ dầy đặc nhất địa
phương, chỉ la Kiếm Vo Vọng bốn người mặc du co tam, thực sự tranh khong khỏi
Thien Van Tong tứ đại trưởng lao, bị sinh sinh ngăn chặn.

Bich Khong Nguyệt het giận dữ, Bich Huyết kiếm khi ngang trời, lại bị tien vũ
đanh nat, hắn lần nữa tế len Bich Huyết chiến y, hoa thanh hơn mười trượng lớn
nhỏ, vắt ngang tại Tieu Dịch cung Kiếm Kinh Thien tren đỉnh đầu, tien vũ như
kiếm, từng đạo xuyen thủng xuống, trạng thái chan khong bị vạch pha, từng
đạo bạch ngan kết nối trời cung đất, Phấn Toai Chan Khong lực lượng rơi xuống
dưới ra, Bich Huyết chiến y am vang, cai kia rậm rạp vết rach ở ben trong,
đung la chảy xuoi đi ra bich sắc mau tươi, Bich Huyết ồ ồ, co menh mong chiến
am hưởng len, mỗi một giọt Bich Huyết đều tại thieu đốt, cai kia vốn la bị
thương binh hồn xuất hiện lần nữa, mười trượng binh hồn phat ra như thực chất
thet dai, hắn toan than sang len, Bich Huyết nhuộm hồn than, kiếm khi pha
Thương Khung, giờ khắc nay, Bich Huyết chiến y khi tức lien tiếp keo len,
trong nhay mắt thăng hoa, đạt đến một cai mức độ kinh người.

Oanh!

Một đạo trăm trượng lớn len Bich Huyết kiếm khi như trụ trời, quet ngang tứ
phương, mấy chục tích kim vũ bị trực tiếp trảm pha, kiếm khi xong len trời,
co Bich Huyết rơi vai, ngay cả kiếm khi đều lay dinh Bich Huyết, thảm thiết
mũi nhọn khi tức chấn động nhan tam, Tieu Dịch ro rang chứng kiến, Bich Khong
Nguyệt miệng lớn ho ra mau, mỗi một bung mau đều bị Bich Huyết chiến y hấp
thu, trong long của hắn cả kinh, minh bạch đay la Bich Khong Nguyệt dung bản
than mau huyết tế luyện hồn binh, thuc dục hắn Cực Cảnh uy năng, nhưng la một
người co thể co bao nhieu mau huyết, đay khong phải binh thường huyết, dung
thối cốt cảnh cường giả cường đại tạo huyết chi lực co thể rất nhanh tai sinh,
mau huyết một khi hao tổn qua nhiều, đối với thọ nguyen đều co cực lớn ảnh
hưởng, ma mau huyết hao hết, sinh mệnh cũng đem đi đến cuối cung.

Mắt thường co thể thấy được đấy, cai kia như mực toc đen trung dần dần xuất
hiện một sợi tơ bạc, Bich Khong Nguyệt giống như đien cuồng, Bich Huyết chiến
khi diễn hoa đến mức tận cung, cả người hắn đều phong người len, dung nhập cai
kia binh hồn ben trong, mười trượng binh hồn het giận dữ, trăm trượng Bich
Huyết kiếm khi trong chốc lat liền đi tới cao ngan trượng khong.

Đinh! Đinh!

Mấy chục tren trăm tích kim mưa đổ rơi, đạp nẹn tại Bich Huyết kiếm khi
phia tren, phat ra kim thiết vang len chi am, lại khong thể đem hắn đanh nat,
trong nhay mắt, đạo nay trăm trượng Bich Huyết kiếm khi liền đi tới cai kia
mau vang tien dương trước.

Oanh!

Đột ngột đấy, chỉ thấy cai nay hiển hoa gần nửa tien dương trong đo, đột nhien
sinh ra một cai mau vang mong vuốt, cai nay mong vuốt sinh ra ba chỉ, mỗi một
chỉ cũng như lợi kiếm giống như, mau vang mong vuốt chiếu sang rạng rỡ, đủ co
mấy trăm trượng lớn nhỏ, lần nay tho ra, che khuất bầu trời, phảng phất một it
phiến thien địa đều bị bao phủ tại trảo xuống.

Bành!

Bich Huyết kiếm khi bị một trảo bop nat, mau vang cự trảo dư thế khong giảm,
ba chỉ như Thien kiếm xuyen thủng ma xuống, mảng lớn trạng thái chan khong
bị xe nứt, hiển lộ ra đến một mảnh tai nhợt địa vực, nat bấy lực lượng kinh
tam động phach, đem mười trượng binh hồn bao phủ.

PHỐC!

Bich Khong Nguyệt hoanh bay ra ngoai, toan than gan cốt đung rung động, khong
biết vỡ vụn bao nhieu, co gai xương xuyen thấu da thịt, mau chảy đầm đia đấy,
tai nhợt ma dữ tợn.

Bành!

Bich Huyết chiến y nứt vỡ, phảng phất sống sờ sờ huyết nhục, Bich Huyết vẩy
ra, hao quang văng khắp nơi, rơi xuống Hắc Thạch tren mặt đất, lại rot vao
trong đo, khắp Hắc Thạch ma phảng phất đa co được sinh mệnh giống như, mỗi một
tia Bich Huyết đều bị hấp thu hầu như khong con.

Rầm rầm!

Co khoa sắt keo động tiếng vang, lấn at sở hữu tát cả thanh am, tại trong
thien địa quanh quẩn, đo la năm căn đen nhanh khoa sắt, mỗi một căn đều co cỡ
khoảng cai chen ăn cơm, một đầu nối tiếp tại Hắc Thạch tren mặt đất, bị năm
khẩu cối xay lớn nhỏ thần vong vang đổi, một đầu tắc thi troi buộc chặt một ga
toc trắng trung nien, tĩnh tọa tại Hắc Thạch tren mặt đất, phảng phất lam vao
Vĩnh Hằng ngủ say.

Ma bay giờ, năm căn Hắc Thiết liệm [day xich] lại phảng phất sống lại, tại
trong hư khong vặn vẹo, giống như năm đầu Hắc Long, vừa tho vừa to khoa sắt
quet ngang, giọt giọt kim vũ rơi ở phia tren, khong thể pha hư mảy may, ngược
lại bị thoang một phat đanh xơ xac.

Cai gi!

Thien Van Tong tứ đại trưởng lao đều la cả kinh, bị Kiếm Vo Vọng bốn người
thừa cơ đẩy vao hạ phong, Kiếm Kinh Thien cung Tieu Dịch nhin nhau, trong mắt
đều la lộ ra kinh nghi bất định chi sắc, bọn hắn cảm thấy một cổ menh mong
sinh cơ tại sống lại, trước người cach đo khong xa, cai kia khoanh chan ma
ngồi than ảnh khong nhiễm một hạt bụi, 300 trượng toc trắng bay mua, như la xỏ
xuyen qua đa lau tuế nguyệt.

"Sat!"

Thien Van Tong tứ đại trưởng lao sớm đa chu ý tới toc trắng trung nien, hiển
nhien đay la năm đo dung sức một minh bố tri xuống Trấn Tien Động Nhan tộc
cường giả, chỉ la khong biết vi sao dai dằng dặc tuế nguyệt đi qua như trước
than thể Bất Hủ, cai kia trong cơ thể sinh cơ khong đơn thuần la Tieu Dịch hai
người cảm nhận được, nay đay giờ phut nay cũng co dị động, cai nay Tứ đại Tien
Hồn cảnh cường giả lập tức cường thế ra tay, muốn đem hắn triệt để đanh chết.

Kiếm khi ngang trời, Kiếm Vo Vọng bốn người nỗ lực ngăn cản, tien dương bao
phủ phia dưới ngăn cach vạn phap, bọn hắn một than chiến lực giảm bớt đi
nhiều, cho du kiệt lực ngăn cản, như trước co một ngụm vang rong tien đỉnh gao
thet ma ra, hoa thanh trăm trượng lớn nhỏ, hướng phia toc trắng trung nien
trấn rơi ma xuống, thien địa lực lượng hội tụ, tien đỉnh trấn rơi, menh mong
vang rong tien khi như la một đạo cự thac nước cọ rửa xuống, trạng thái chan
khong pha thanh mảnh nhỏ, Tieu Dịch cung Kiếm Kinh Thien bị lập tức đanh bay
ra ngoai.

Rầm rầm!

Khoa sắt xuyen khong, tựa hồ co một cai vo hinh ban tay lớn tại keo động, một
căn đen nhanh khoa sắt quet ra, tien thac nước bị một phan thanh hai, vang
rong tien đỉnh bị khoa sắt quet trung, lập tức chia năm xẻ bảy, trong đo tien
binh hồn thậm chi cũng khong kịp hiển hoa, tựu triệt để tan thanh may khoi.


Nhân Hoàng - Chương #192