Người đăng: ๖ۣۜGấu Mèoღ
Đại La Thần quyền, co ta vo địch!
La Băng tren người tuon ra nhất luồng thảm thiết hơi thở, thật giống một đầu
hung lệ Thần Ma phụ thể, đầu toc giơ len, ngũ quan trừng mắt.
Nay mon Lục phẩm quyền phap uy năng bị hắn thoi thượng đỉnh nui, mỗi nhất
quyền oanh xuất cũng co trầm thấp lam người khac da đầu phat te dại nổ vang nổ
tung, đem loi đai oanh ra đạo đạo khe ranh.
Tại nay một năm trung, La Băng mượn Linh Cat đan chi lực, khong noi đột nhien
tăng mạnh, it nhất tu vi la bach thước can đầu, cang tiến them một bước.
Địa Nguyen cảnh Trung kỳ tu vi hơn nữa tại Đại La Thần quyền thượng tai nghệ,
nhượng tuyệt đại đa số nhan đều nhận định năm nay Đại thi đấu phia sau hắn đem
thuận lợi thanh la Hạch tam đệ tử, cho đến Kinh Thập Phương xuất hiện.
Lam Thư viện tại quyền phap ben tren cực mạnh Vũ kỹ, Lục phẩm Vũ kỹ Đại La
Thần quyền cường đại thực sự khong nghi ngờ, them vao thay mặt viết thay viện
đệ tử tu tập một quyền nay phap, tich lũy rơi xuống tam đắc kinh nghiệm nhượng
hậu nhan được ich lợi nhiều hơn.
La Băng đa sớm được hưởng Hạch tam đệ tử đai ngộ, những ... nay tam đắc kinh
nghiệm nhượng hắn tại Vũ kỹ tu luyện ben tren thiếu tẩu rất nhiều đường quanh
co
Đo cũng la vi gi Tong mon trong đo cang (vượt ) đứng đầu cong phap Vũ kỹ, lựa
chọn đệ tử lại cang nhiều hơn, phản chi, bản than it lưu ý cong phap Vũ kỹ chỉ
biết cang ... cang đieu linh, cho đến tối hậu đem gac xo.
Khong rieng gi đơn giản từ chung tam lý, ma la co them thật thật chỗ tốt.
Kinh Thập Phương co ý kiến thức Đại La Thần quyền tinh diệu, cũng khong thuc
dục nửa bước Kiếm ý, chich dĩ đơn thuần kiếm phap nghenh địch, tu vi cũng ap
chế tại Địa Nguyen cảnh Sơ kỳ.
Vo Lượng trảm, Nhu Van quyển, Xuan Vũ mien, Thien Trụ cổn "
Thức thức Thấp phẩm tản mat kiếm chieu, ở trong tay hắn sử (khiến ) đến đều la
bị giao cho mới linh tinh, bay ra xuất khong đồng dạng như vậy phong thai đến.
Đại La Thần quyền mặc du cường hoanh ba đạo, uy thế nhất quyền con hơn nhất
quyền, nhưng tại đạo đạo hoặc Âm nhu hoặc cương manh kiếm quang trước mặt,
chiếm khong tới đinh điểm tiện nghi, thứ thứ vo cong ma phản.
"Ngươi ro rang Chan nguyen khong mạnh với ta, la cai gi chung ta gian (giữa )
chenh lệch liền như vậy đại!"
La Băng hai mắt Xich hồng, tiếng noi khan khan như pha la, trong thần sắc tiết
lộ như thế một tia đien cuồng.
"Khong co khả năng ta khong tin, La mỗ luyện quyền mười năm khổ tu khong thoi,
cung giải quyết nhan co nay dạng đại chenh lệch. . ., Hung Bi biến!"
Một cai Tinh huyết phun ra, La Băng than thể manh liệt run len, bỗng dưng
hướng về phia trước tăng trưởng vai thước than cao đồng thời than hinh banh
trướng, tứ chi tho trang mấy lần, chỉ dựa vao mắt thường đều co khả năng phan
đoan xuất ra hắn hai tay co thien quan Cự lực.
Đại La Thần quyền, Pha Bại Thien Địa!
La Băng song quyền nang len luc, Kinh Thập Phương liền đa nhận ra khac thường,
Phong Khởi Van Quyển, nay lưỡng đạo cự quyền uy lực đại vượt qua tưởng tượng
Đất bằng một tiếng Kinh loi, thật giống la co Bach trượng Cự nhan từ khong
trung hung hăng oanh hạ lưỡng quyền, đem hai người gian (giữa ) khong khi đều
hoan toan oanh bạo vo số am bạo thanh am nhượng hắn trong tai một mảnh vu vu,
trừ cai đo ra cai gi thanh am đều nghe khong được.
Hung bi, Thượng cổ Hoang thu, cực mạnh Hung thu một trong, trời sanh Thần lực
kinh người lực năng lực đối khang sơn.
"Đay la cai gi bi kỹ?"
Kinh Thập Phương trong long giật minh, tại thuc dục nay Hung Bi biến phia sau
La Băng cả ca nhan khi thế đều đại co cai khong giống, khong rieng gi ngoại
hinh thượng nọ điểm thay đổi, cấp nhan giống như la những...nay huyết mạch
thuần khiết thực lực cường đại Bach mạch Yeu Tộc phat động Phản tổ Thần thong,
Thượng cổ phảng phất thật sự trọng lam thế gian.
Nay thức Đại La Thần quyền cũng la phia trước chưa bao giờ gặp qua khong hiểu
được la La Băng tận lực ẩn tang hạ con bai chưa lật, con la tại Hung Bi biến
trạng thai tai năng thuc dục.
Nửa bước Kiếm ý, dung hợp kiếm chieu!
Kinh Thập Phương khong dam khinh thường Thanh Loan hướng tới trong hư khong
nhất trảm, huy hoang kiếm quang, phan hoa lưỡng chi, đon nhận lưỡng đạo cự
quyền.
oanh! Oanh!
Trải qua đặc thu thủ đoạn gia cố loi đai trong nhay mắt sụp đổ, Toai thạch bay
mua, quyền ảnh kiếm quang lần lượt thay đổi vao giờ khắc nay binh phat ra choi
mắt chi cực quang huy, như cung hai vong Hồng Nhật đồng thời len đai.
Trong nhay mắt sang lạn, chợt liền Yen Diệt (chon vui ) đi xuống, nay khối
khong gian tựa hồ so sanh địa phương khac đều phải cang xam xịt, cang am trầm,
sau một lat mới khoi phục binh thường.
La Băng than thể lấy mắt thường co thể thấy được tốc độ hạ ham, trong khoảnh
khắc liền trở nen xương bọc da, giống như chỉ con một bộ khung xương.
Bạch Thạch Viện trưởng tung người bay tới, đem La Băng thao khởi, nhất luồng
on nhuận Chan nguyen rot vao trong cơ thể, đồng thời tay phải phất một cai,
một quả phat tan như thế huyết khi Xich hồng Đan dược nhảy vao hắn trong
miệng.
Cung với phen nay hanh động, La Băng than thể mới co một tia huyết sắc, sung
tuc một chut.
"Hung Bi biến, . . . Bực nay Thần thong, khong phải năng lực dễ dang thuc
dục."
Bạch Thạch Viện trưởng khẽ thở dai một tiếng, mang theo La Băng hạ loi đai, tự
co người ben ngoai tiến len tiếp nhận người bệnh.
"La Chan Khong Cửu biến trung Hung Bi biến?" Cổ lao mặt co nghi hoặc, co chut
khong chắc vấn đạo.
"Khong sai, Hung Bi biến, khong biết rằng La Băng từ na tập đến, thật sự la
khong muốn sống nữa. Bực nay Thần thong ha la hắn nhất cai Địa Nguyen cảnh Vũ
giả năng lực thuc dục, một than Tinh huyết trong nhay mắt thieu đốt thất
thanh, thiếu chut nữa sẽ đem mạng nhỏ cấp đap đi. Ta cho hắn phục Kho Huyết
đan, hẳn la sẽ khong lưu lại cai gi hậu hoạn, nhưng tối thiểu được tu dưỡng
một năm tai năng bả lần nay hao tổn đền bu trở về."
Bạch Thạch Viện trưởng lắc đầu than thở, La Băng so ra kem Kinh Thập Phương
cung Hoa Tinh Ha, nhưng cũng la Thư viện trung it co Thien tai đệ tử, khong
thể so với mặt khac Hạch tam đệ tử kem hơn nhiều it.
Nếu la bởi vi lần nay Đại thi đấu tổn hại căn cơ, khong nghi ngờ thật la khong
co lời chuyện tinh, chiết (gay ) Thư viện nay phia sau nhất vien lương đống.
"Thật sự la Chan Khong Cửu biến, khong hiểu được La Băng tập đến trong đo vai
biến."
"Phải la chinh la Hung Bi biến thoi, Chan Khong hoang triều đương năm đo hủy
diệt trước cố ý tản mat Thien quyển Hung Bi biến bi tịch, mới nhượng cai đo
truyền ba mở ra. Những ... nay năm, ngươi co khả năng từng nghe qua con lại
vai biến hiện thế tin tức? Nọ bat biến muốn khong la đung huyết mạch co yeu
cầu, muốn khong liền la co them cứng nhắc tu vi hạn chế, uy lực cung Hung bi
cũng khong phải nhất cai cấp bậc thượng."
Chan Khong hoang triều, khoảng cach nay gần nhất cũng la tối hậu một nha đại
nhất thống Hoang triều, với bảy vạn năm trước hủy diệt.
Nếu như thuyết, Sở Ly Hoang triều dĩ Tam Phần Ngũ điển Bat Tac Cửu khau hoang
tộc vo học lập với Đong Hoang đại lục thượng, như vậy Chan Khong hoang triều
tức la dĩ Chan Khong Cửu biến, Chan Khong Đại Thủ Ấn, Chan Khong Sưu Hồn lệnh
tam đại thần thong uy chấn thien hạ.
Thần thong, cung Vũ kỹ, bi kỹ lại co cai khong giống, ký co khả năng thong
qua bi tịch truyền thừa, lại co khả năng tự hanh từ cong phap trung lĩnh ngộ.
Thần thong uy lực co lớn co nhỏ, cong dụng từng cai (người ) bất đồng, phan
Tiểu Thần thong, Đại Thần thong, Thien vị Thần thong.
Vũ kỹ phan Cửu phẩm, bi kỹ hoa cổn la Tứ bậc thập lục cấp, đều sẽ phat sinh
cung đẳng trong đo phan biệt khoảng cach phan chia tinh huống, huống chi Thần
thong như thế tho sơ giản lược phan phap. Tam cai đại cấp bậc trung, đồng cấp
Thần thong uy lực so sanh tren dưới một trăm lần đều rất la binh thường.
Chan Khong hoang triều tam đại thần thong đều la thuộc về Thien vị Thần thong,
uy năng vang dội cổ kim, khong thể tưởng tượng.
Thien hạ đại Tiểu Thần thong khong hạ mười vạn, Thien vị lại khong tới co hai
người, Chan Khong hoang triều tam đại thần thong giai danh liệt trong đo, co
thể thấy được bất pham.
Chan Khong Cửu biến cang phan cửu chủng biến sĩ, Hung Bi biến chỉ la trong
đo...nhất tho thiển một loại, phia sau bat biến trong đo thậm chi co trực tiếp
biến ảo Viễn cổ Thần thu, mượn Thần thu vo tận hung uy, đo mới la Thien vị
Thần thong chan chanh ảo diệu tinh tuy chỗ.
Hơn nữa Chan khong tam đại thần thong mặc du trao tặng điều kiện khắc nghiệt,
nhưng cũng khong cực hạn với hoang tộc trung nhan, co ngut trời kỳ tai ma lập
ra cong lớn Vũ giả nhất dạng co tư cach tu luyện.
Chan Khong hoang triều nhất thống Đong Hoang đại lục trong qua trinh, tam đại
thần thong thanh lập khởi hach hach cong tich nhất
Chan Khong Cửu biến mang đến biến hoa, cac loại tinh huống, cac loại đối thủ,
cũng co thể thich ứng;
Chan Khong Đại Thủ Ấn mang đến cực mạnh sat thương, nat bấy địch nhan, oanh
bạo tất cả;
Chan Khong Sưu Hồn lệnh khảo vấn hồn phach, địch nhan tất cả bi mật thản lộ
trước mắt, tai kien nghị nhan cũng bảo thủ khong ngừng bi mật. Tu tập chi cao
tham, thậm chi năng lực trực tiếp đem nhan cau thanh chinh minh no tai, trung
thanh khong đồng nhất nhất.
"La Thần thong, cũng khong phải bi kỹ?"
Kinh Thập Phương mơ hồ nghe đến Bạch Thạch Viện trưởng nhắc tới La Băng luc
thuyết một cau noi, trong long noi thầm (nghi hoặc ) thi thầm một tiếng.
Hắn con tưởng rằng đay la La Băng tu tập lưỡng bại cau thương liều mạng thủ
đoạn bi kỹ, chưa từng thấy Thần thong trong đo cũng co nay dạng trong nhay mắt
bộc phat kinh khủng uy lực, nhượng thực lực của chinh minh tren diện rộng tăng
len biện phap.
"Đang tiếc La Băng khong thể kien tri thai qua thời gian dai, nếu khong bằng
hắn mới vừa rồi nọ trạng thai, Hạch tam trong hang đệ tử trừ...ra Hoa Tinh Ha
phỏng đoan khong ai co thể ngăn trụ đi."
Kinh Thập Phương dĩ chinh minh la tieu chuẩn, can nhắc một phen, phat hiện La
Băng nay Hung Bi biến thực sự la phi thường lợi hại.
"Nếu la tại tren tay ta dung ra, sợ la năng lực tạm thời tăng len tới co thể
so với Thien Nguyen cảnh Sơ kỳ tu vi, hơn nữa kiếm phap, Thien Nguyen cảnh Hậu
kỳ Vũ giả cũng co thể một thanh. . ."
Tu vi cảnh giới cang cao, vượt cấp khieu chiến độ kho lại cang lớn, Kinh Thập
Phương đối Âm Dương kinh hiểu ro chich cực hạn với mặt chữ, cũng khong dam
vọng tưởng chinh minh la co thể bằng nay cự len tới cai...kia cấp độ.
Kinh Thập Phương nhin lướt qua dưới chan, đa trải qua nhin khong ra loi đai
hinh trạng, bị Đại La Thần quyền cung kiếm quang hủy khong sai biệt lắm.
Pha thụ chờ mong cuối năm Đại thi đấu, liền tại nay chủng dự liệu trong lại
ngoai dự tinh kết cục trung kết cục, Kinh Thập Phương thuận lợi bắt Đại thi
đấu đầu danh.
Quan Hận Thủy tuyen bố rồi kết quả phia sau, liền hướng Đại thi đấu bat cường
Nội mon đệ tử ban phat phần thưởng, dĩ la ngợi khen.
Kinh Thập Phương lam đầu danh, trừ...ra cố định ba nghin Cống Hiến trị vao tay
ngoại, con co vai hạng dao động phần thưởng co khả năng lựa chọn nhất
Nhất kiện Cao cấp Linh khi, cụ thể chủng loại co khả năng chinh minh chọn lựa;
Một hộp Linh Cat đan, một hộp Bồi Nguyen đan;
Co khả năng tại Thien Uyen cac trung chọn lựa Hạch tam đệ tử tai năng tu tập
cong phap bi tịch cac nhất sach.
Kinh Thập Phương chủ động đưa ra, tất cả phần thưởng hắn đều la khong muốn,
nguyện ý đổi thanh Cống Hiến trị.
Quan Hận Thủy sắc mặt cổ quai, nay chủng yeu cầu thật đung la hiếm thấy, nhưng
vẫn la điểm điểm đầu.
Những ... nay phần thưởng cung ta nhất điểm tac dụng cũng khong, con khong
bằng sớm điểm, đem khiếm khoản nợ con thanh . Kinh Thập Phương am thầm tưởng
đạo.
Một phen tinh toan, đem lần nay cuối năm Đại thi đấu toan bộ thu hoạch đầu
nhập đi vao, Kinh Thập Phương như trước thiếu nhất vạn Cống Hiến trị. Bất qua
nếu co thể thanh Hạch tam đệ tử, con co thể duy nhất cấp cho năm nghin Cống
Hiến trị, bổn ý la nhượng Hạch tam đệ tử tốt hơn phat triển, chọn lựa vũ khi
hoặc bi tịch sở dụng.
Nhưng đến hắn nơi nay, cũng chỉ co trả nợ nay! Cai tưởng phap.
"Ngay mai mới la thăng cấp thi đấu, con hơn nhất danh Hạch tam đệ tử ngươi co
thể thay thế hắn vị tri, thanh la Thư viện mười người Hạch tam đệ tử một
trong.
Thất Đại tong mon tại Hạch tam đệ tử thượng quy củ thần kỳ nhất tri, cố định
mười người, khong tăng khong giảm, co nhan tiến vao đa co người sẽ bị bai trừ,
tương đương tan khốc. Tưởng muốn thanh la Hạch tam đệ tử, khong rieng gi ngao
tư lịch từ từ tăng tu vi co thể, phải thanh la Tong mon trung tu luyện nhanh
nhất thực lực cực mạnh mười người mới được, nầy quy củ lệ như thế người tiến
len sau giả (người ), cũng nhượng đa trải qua thanh la Hạch tam đệ tử khong
đến mức lười biếng rơi xuống.
"Ngươi co ... hay khong tuyển tốt lắm chinh minh đối thủ? Chậm chut liền muốn
phat ra thong tri, hảo tiến hanh ngay mai tỷ thi." . . . (chưa xong con tiếp )