Đệ Nhất Thiên Tài Kiếm Khách Chi Tranh


Người đăng: ๖ۣۜGấu Mèoღ

Nay luồng kho nong khi lưu tựa như một cai (con ) tiểu Lao thử, tại Kinh Thập
Phương lớp da ben dưới nơi loạn chui, cổ tay thương chỗ co ấm ap ngứa ngay cảm
giac.

Giống như co mới mầm nảy mầm, tại Cốt đầu cac đốt ngon tay trưởng ra nhất tầng
cach ngăn, đau đớn biến mất, trừ...ra co chut ngốc mộc ngoại đa trải qua co
khả năng binh thường dung sức.

Bich Thanh Sat Vương Đan, kich phat Nhục than tiềm lực, co thể lam cho người
sử dụng khong nhin than thể bị thương, phat huy xuất tốt nhất trạng thai đến.

Hậu quả nay la nửa canh giờ dược lực kỳ hiệu sau khi kết thuc, toan than khong
con chut sức lực nao, Chan nguyen suy yếu, trong hai ba ngay đều khoi phục
khong được, coi như la nay Đan dược di chứng.

Cai nay kich phat tiềm lực, trong khoảng thời gian ngắn thực lực tăng cường
Đan dược, hoặc nhiều hoặc it cũng co một chut khuyết điểm cung mặt trai hiệu
ứng, Bich Thanh Sat Vương Đan đa trải qua la Dược hiệu on hoa nhất hinh.

Nay hai quả Bich Thanh Sat Vương Đan, la từ Thien Yểm cac Lý Kiệt tren người
lục soat đến, phong trứ dĩ chuẩn bị bất cứ tinh huống nao, khong nghĩ tới luc
nay liền dung thượng.

"Ngươi Kiếm thuật đich xac đa trải qua chạm đến đến Kiếm ý ben bờ, đang tiếc
nay nửa bước Kiếm ý ta từ luc hai năm trước đa đạt tới, so sanh ngươi cang
them thuần thục, cang them Vien man. Cung Cốc Phong đanh một trận phia sau,
ngươi con con mấy phan thực lực?"

Quan Tử Kiếm Mạc Lam thần sắc hờ hững, mang theo mắt nhin xuống anh mắt: "Ta
cung với nhan giao thủ, cho tới bay giờ đều la toan lực ứng pho, sẽ khong tam
sinh thương hại, hạ thủ lưu tinh. Ngươi khong thể dĩ hoan chỉnh trạng thai đi
tới trước mặt của ta, thuyết minh ngươi con chưa đủ cường đại!"

Quan Tử Kiếm cai...nay danh hiệu, cũng khong phải mieu tả Mạc Lam hanh sự
quang minh lỗi lạc, khiem tốn bao dung ---- sự thực hắn mặc du xưng (ngươi )
khong len hung ac tiểu nhan, nhưng cung quan tử hai chữ con la so sanh kha xa,
thuần tuy la bởi vi la cai đo truyền thừa Kiếm Quan Lien Hợp hội đon ruột Vũ
kỹ Quan Tử Thập Nhị Thức Thần Kiếm.

Quan Tử Thập Nhị Thức Thần Kiếm, Ngũ phẩm kiếm phap. Tại cả cai (người) Đại
Hoang Vương triều trung ben ngoai thượng tối cao phẩm Vũ kỹ . Đại Hoang Vương
thất cung Thủy Nguyệt tong bi điển vo học, bất truyền bi mật cũng la cai...nay
cấp bậc, len cao hơn nữa liền khong la nhan biết.

Kiếm Quan Lien Hợp hội thế lực cũng khong phải chich cực hạn với Đại Hoang
Vương triều goc, Bắc Thanh vực mười hai quốc trung cũng co trải rộng, mặc du
la nhất cai (người) ước thuc rời rạc tổ chức, nhưng nhan mạch rộng lớn, xuc
giac than đủ xa. Nếu ban về Lien Hợp hội hạ hạt Vũ giả nhan số, co khả năng
hoan bạo Thất Đại tong mon cung them tổng số.

Đương nhien, Kiếm Quan Lien Hợp hội nọ vai ten đứng đầu cường giả đến từ bất
đồng Đại hinh Kiếm Quan, thay phien đảm nhiệm Chấp sự trưởng vị tri, đối với
tự gia Kiếm Quan coi trọng trinh độ khẳng định la muốn vượt qua Lien Hợp hội.
Cho nen. Ro rang co được nay dạng đại tiềm lực, một mực khong co thể chỉnh hợp
thanh cong, chỉ la Bắc Thanh vực nhị lưu thế lực.

Quan Tử Thập Nhị Thức Thần Kiếm la mấy trăm năm trước, Kiếm Quan Lien Hợp hội
tại một chỗ di tich trung đoạt được, nhưng tu tập độ kho thật lớn, tuyệt đại
đa số Kiếm khach liền (ngay cả ) lĩnh ngộ thức thứ nhất đều lam khong được,
khong noi đến chan chanh phat huy xuất nay mon kiếm phap tinh diệu.

Như Mạc Lam nay chủng xuất than bần han, sau lưng khong co Đại hinh Kiếm Quan
chỗ dựa Vũ giả, đung la dễ dang nhất đa bị Kiếm Quan Lien Hợp hội trọng điểm
bồi dưỡng. Nhất triển lộ xuất trac tuyệt tư chất liền đem Quan Tử Thập Nhị
Thức Thần Kiếm truyền thụ cho hắn.

Ma Mạc Lam cũng khong co co phụ Kiếm Quan Lien Hợp hội kỳ vọng, nghe noi đa
trải qua tập hội (gặp ) trước tứ thức Quan Tử Thần kiếm.

Kinh Thập Phương yen lặng khong noi. Vận chuyển Chan nguyen, tận khả năng
nhiều hơn luyện hoa nhất đạo Thien Địa Nguyen Khi, la tiếp xuống đại chiến
tăng một phần hy vọng.

Mạc Lam tren người hung hồn Chan nguyen ba động, nhượng hắn Địa Nguyen cảnh
đỉnh cao cường han tu vi biểu lộ khong nghi ngờ, lien tưởng đến cai đo bất qua
hai mươi xuất đầu tuổi, đủ để khiến người cảm thấy kinh hai.

Đang!

Tiếng chuong xao hưởng, nhất khắc chung đa qua, tối hậu nhất trang chiến đấu
bắt đầu.

Nay chiến ý nghĩa trọng đại, khong rieng gi quan hệ đến Kinh Thập Phương co
thể hay khong bắt loi đai thập thắng. Con hơn Quan Tử Kiếm Mạc Lam ten của hắn
cũng năng lực xuất hiện ở Tiềm Long bảng hang đầu . Hơn nữa hai người đều la
dung kiếm, người thắng la co thể ổn tọa Đại Hoang Vương triều người trẻ tuổi
Vũ giả trung đệ nhất Kiếm khach vị tri.

Kinh Thập Phương thần sắc đoan chanh, Linh thai Thanh Minh, giơ kiếm thuyết
đạo (noi ): "Ai mạnh ai yếu, dĩ kiếm chứng minh "

Mạc Lam vung tay ao bao, một cai Thạch Kiếm thương ra khỏi vỏ, quanh than liền
co sắc ben phong mang. Thứ nhan lớp da phat đau: "Con vo cung một cach tự tin
sao, liền để cho ta tới khiếu ngươi biết, Nhan Ngoại Hữu Nhan, Thien Ngoại Hữu
Thien đạo lý! Đại Hoang Vương triều thậm chi Bắc Thanh vực đệ nhất Kiếm khach.
Khẳng định la ta!"

Nay khẩu Thạch Kiếm hậu trọng Vo Phong, vỏ kiếm chinh la quyển quyển vải bố,
dung sức nhất tranh liền nhao nhao gảy lia rơi.

Ro rang Vo Phong khong nhận, đa co nhất luồng sắc ben vo cung han ý phat ra,
cung Thanh Loan kiếm đồng dạng cấp bậc Đỉnh cấp Linh khi.

Leng keng leng keng leng keng. . .

Lien tiếp day đặc như mưa điểm thanh am, Thạch Kiếm cung Thanh Loan đều la hoa
thanh một mảnh tan ảnh, trong phut chốc khong biết trảm ra nhiều it lần.

Mạc Lam hừ một tiếng, Thạch Kiếm manh liệt nhất chống, dẫn đầu biến chieu, bực
nay Tật Phong Sậu Vũ loại rất nhanh giao thủ, khảo nghiệm chinh la Kiếm khach
phản ứng tốc độ dĩ cung đối kiếm lộ mẫn cảm trinh độ. Lam nhất danh trời sanh
Kiếm khach, hắn tại Khoai Kiếm ben tren nhuộm dần Thạch Kiếm co hai ba năm
lau, tự nhận tại cả cai (người) Đại Hoang Vương triều đều la đứng đầu ----
cai...nay đứng đầu, la đem Vương triều tất cả Kiếm khach bao quat đi vao, ma
khong chỉ co la người tuổi trẻ.

Co khả năng hắn khong được khong thừa nhận, với Khoai Kiếm ben tren cai...nay
ngay hom qua trước kia tại Hoang đo con la yen lặng Vo Danh Kinh Thập Phương
khong thua chinh minh, trinh độ san san như nhau trong đo.

Chinh minh tại tu vi ben tren co ưu thế tuyệt đối, mỗi nhất kiếm phat huy ra
cũng co tuyệt cường lực đạo (noi ) chấn động đối thủ trường kiếm, co khả năng
cai...nay Kinh Thập Phương nhan lực kinh người, nhất la tại đối kiếm lộ thấy
ro thượng, quả thực la co Bặc Toan đoan được năng lực.

Nay chủng co khả năng kham pha đối thủ tất cả kiếm chieu, chinh minh sớm hơn
bố cục tinh hinh, Mạc Lam nhớ kỹ Kiếm Quan Lien Hợp hội trung co nhất danh
tiền bối đề qua Kiếm Tam Thong Minh cảnh giới so sanh tương tự.

Kiếm Tam Thong Minh, vo số Kiếm khach tận sức theo đuổi nhất cai (người) cảnh
giới. Cung Kiếm ý bất đồng, Kiếm ý nhất thanh, chiến lực bạo tăng, vượt cấp
khieu chiến như cơm thường, bị dự la cung cấp Vũ giả trung lực sat
thương...nhất đang sợ tồn tại; ma Kiếm Tam Thong Minh, chuẩn xac đến noi đung
chiến lực cũng khong co bất cứ...gi tăng len, co chỗ lợi gi được nhin co được
giả (người ) đến như thế nao sử dụng, vận dụng thich đang Kiếm tam trước mặt
bất cứ...gi Vũ kỹ đều la nhin một cai khong xot gi.

Mạc Lam đem Dịch Kiếm thuật Thần thong lỡ cho rằng Kiếm Tam Thong Minh, kỳ
thật cũng kho trach hắn, sớm nhất Dịch Kiếm thuật Sang Tạo giả chinh la vi co
thể co nhất mon kiếm phap năng lực đền bu Kiếm Tam Thong Minh cảnh giới. Chỉ
la sau đo cung với tu vi kiếm phap tăng len, mới nhượng Dịch Kiếm thuật trở
nen cang ... cang Vien man, co mới hiểu ro.

Khoai Kiếm giao thủ trung, mỗi nhất cai (người) sat na kiếm lộ đều hội biến
hoa số lượng hồi, trảm xuất số lượng kiếm, căn bản sẽ khong cấp thoi thuc Sứ
giả nhất cai (người) tự đanh gia thời gian, phần lớn sau nay đều la theo bản
năng ứng biến.

Kinh Thập Phương trời sanh đối với cục diện chiến đấu co liền kinh người sức
quan sat hơn nữa Vien man Dịch Kiếm thuật tương trợ, Mạc Lam nếu co thể tại
nay chủng cực đoan Khoai Kiếm trung con hơn hắn mới la quai sự. Nếu khong co
tu vi thượng tuyệt đối ap chế, Kinh Thập Phương thậm chi co nắm chắc tại năm
trăm chieu ben trong thong qua tich lũy mỏng manh ưu thế, thay đổi một cach vo
tri vo giac gian (giữa ) chiến thắng Mạc Lam.

Đang tiếc, đối thủ khong co cho hắn cơ hội nay.

Kinh Thập Phương đa trải qua ac chiến số lượng trang, tu vi lại la lạc hậu với
chinh minh, nay dạng co lợi tinh huống hạ như vẫn khong thể dĩ ưu thế ap đảo
thắng lợi, Quan Tử Kiếm Mạc Lam Đại Hoang Vương triều đệ nhất thien tai Kiếm
khach quầng sang tất nhien sẽ phải chịu dao động.

Cho nen Mạc Lam chủ động biến chieu cũng khong phải dự thấy như thế đi xuống
chinh minh thất bại, ma la tưởng muốn chọn dung đối với chinh minh cang them
co lợi thủ đoạn.

Nếu tu vi thượng tren diện rộng dẫn đầu, nọ liền bằng đường đường chanh chanh
phương phap đến chanh diện đanh bại đối thủ ----

"Quan Tử Hảo Cầu!"

Thạch Kiếm nhất chống, Quan Tử Thập Nhị Thức Thần Kiếm trung thức thứ nhất
triển khai, kiếm quang thật giống yeu thương nhung nhớ, thẳng vao đối thủ
trong long.

Mười hai thức Thần Kiếm, quan tử khiem khiem, on nhuận như ngọc.

Nay mon kiếm phap trọng ý khong nặng thế, nay thức Quan Tử Hảo Cầu đem dọc
đường phong ngự đều đẩy ra, mien nhu uyển chuyển, cung chủ lưu tất cả kiếm
phap đều la khong giống nhau. Nho nha khiem tốn, ro rang khong chứa nhiều it
lực lượng, lại bả trước mặt tầng tầng man kiếm pha tan, quyển thanh vo số toai
Ảnh.

"Quan Tử Thập Nhị Thức Thần Kiếm. . . Ngũ phẩm kiếm phap sao, ta chờ mong đa
lau rồi, nhượng ta nhin chỉ co Bat phẩm Dịch Kiếm thuật co thể hay khong
Nghịch Thien!"

Kinh Thập Phương trong mắt hiện len nhất đạo quang mang kỳ lạ, lặng yen khong
một tiếng động gian (giữa ) chinh minh đạo (noi ) đạo kiếm quang đa bị nay
thức Quan Tử Hảo Cầu hoa giải hơn phan nửa, khong hổ la Ngũ phẩm kiếm phap,
thần diệu chỗ viễn sieu chinh minh hiểu ro.

Mạc Lam ro rang khong co lĩnh ngộ Kiếm ý, co khả năng tại Quan Tử Thập Nhị
Thức Thần Kiếm dưới sự trợ giup, đa từ nửa bước Kiếm ý khoa sinh đến vo hạn
tiếp cận Kiếm ý trinh độ, đay sẽ la cao phẩm Vũ kỹ đang sợ them thanh.

"Vo Hỉ Vo Bi, Vo Ưu Vo Sầu, Vo Lượng trảm!"

Kinh Thập Phương quẳng đi tất cả mau me biến hoa, như trước la khoai ngoan
chuẩn nhất kiếm chem xuống, đến từ Vo Lượng Kiếm quyết trung nhất thức.

Nhưng cũng khong phải đơn thuần Vo Lượng trảm, dĩ Dịch Kiếm thuật Vien man
cảnh giới anh mắt đối đai, mũi kiếm phiến diện, ta ta trảm tại Thạch Kiếm
thượng.

Đinh!

Kinh Thập Phương cổ tay chấn động, manh liệt lui về phia sau một bước, thanh
cong pha vỡ Quan Tử Hảo Cầu nhất thức.

Nhưng vi lần nay, hắn rơi vao tuyệt đối hạ phong, ở vao bị động nghenh địch
tinh huống, co thể noi Mạc Lam mục đich đa trải qua đạt tới.

"Quan Tử Chi Nặc!"

Thạch Kiếm bỗng dưng quang mang manh liệt, hung hăng chem xuống, mang co vạn
quan lực, như Thai Sơn Áp Đinh.

Quan tử nhất ro, trọng với Thai Sơn!

Kinh Thập Phương chỉ cảm thấy ben ngoai than nhất trọng, co nhất luồng ap lực
nhượng than thể của minh đi xuống ải nhất tiệt, khong khi trong đo cũng nặng
nề tich tụ rất nhiều.

"Liền (ngay cả ) xuất kiếm tốc độ đều đa bị ảnh hưởng, chieu nay thật đang
sợ!"

Khong thể tranh được, Thanh Loan kiếm quang co rụt lại, bay ra Bảo Sơn Ấn
kiếm, Phật sơn ti thể.

Oanh!

Rung trời tiếng vang lớn, thật giống cả cai (người) loi đai đều nứt toac mở
tung, ly (cach ) được Hung Phong loi đai so sanh gần thực lực lại một loại Vũ
giả trực tiếp bị khi lưu trở minh, quay cuồng tại, cai lổ tai trung tất cả đều
la minh hưởng.

Phốc! Bảo Sơn Ấn kiếm xuất hiện vo số vết rach, bị nhất thức Quan Tử Chi Nặc
oanh bạo, Kinh Thập Phương ngực đau xot, văng một ngụm mau tươi.

"Quan Tử Chi Trạch! Tối hậu nhất kiếm, kết thuc đi!"

Mạc Lam la lớn, trong tay Thạch Kiếm quang mang trung thien, hinh thanh một
thanh mấy trượng Cự Kiếm, đem chu vi Bach trượng ben trong Nguyen khi đien
cuồng thổi quet nhất khong, đon đầu chem xuống!

Kinh Thập Phương trong long kinh hoang, nay kiếm nhất xuất, hắn cảm giac được
liền (ngay cả ) chung quanh Thien Địa Nguyen Khi đều thanh địch nhan của minh,
biến thanh Mạc Lam trợ thủ, cung nhau hướng về chinh minh oanh đến.

Đưa mắt đều la địch, nhất cử nhất động, đều phải đảm nhiệm như thế thật lớn
sức chịu nen, Chan nguyen vận chuyển bằng khong tối tăm vai thanh.

"Thật đang sợ nhất kiếm! Ta chẳng lẽ thật muốn thua ở nay nhất kiếm hạ sao. .
."

Kinh Thập Phương chỉ cảm thấy chinh minh tại nay thức Quan Tử Chi Trạch trước
mặt, yếu ớt giống như nhất cai (người) hai đồng, khong hề sức phản khang, nảy
mầm một loại vứt bỏ kiếm đầu hang ý nghĩ.

"Cung quan tử la địch chinh la cung Thien Địa la địch, buong tha cho đi, ngươi
khong thể nao thắng!"


Muôn Đời Vĩnh Hằng - Chương #152