Vùng Đất Này


Người đăng: zickky09

Sùng Trinh mười lăm năm Thất Nguyệt bên trong, tuyên phủ phân tuần nói bắc
đường, độc Thạch Thành.

Thành này vì là Tuyên Phủ Trấn Trường Thành cực bắc chi cửa ải, cũng là
Trường Thành hiểm yếu nhất quan ải một trong, xem thành nam bên trong hứa Bạch
Hà bên trong, có nhất bình nhô ra, sừng sững cô lập như một khối kỳ thạch,
thành bắc mấy dặm ở ngoài bắc sách khẩu, thì hai sơn giáp trì, chỉ dung đơn
kỵ trải qua.

Hùng quan nguy nga, xem liên miên Trường Thành, ở các nơi dãy núi lan tràn,
khói đôn một cái tiếp theo một cái chỉ là, Trường Thành các nơi, rất nhiều nơi
dĩ nhiên tàn tạ, dãy núi cũng là trơn, không nói cây cối, cỏ dại đều ít, lỗ
mã có thể dễ dàng từ các nơi Sơn Cương, sườn núi, vào khẩu đến.

Lúc này chúng tướng đều tụ ở Vương Đấu bên người, ở một chỗ trên dãy núi trông
về, chỉ vào một chỗ, tán họa Tần Dật, lấy tang thương khẩu khí nói: "Tuyên
trấn ba mặt đều một bên, độc thạch càng toàn trấn chi yết hầu, rất xuống núi
sau, cô huyền tuyệt nhét, Kinh sư chi vai ở tuyên trấn, tuyên trấn chi vai ở
độc thạch."

Hắn nói: "Hùng trì biên cảnh, dễ thủ khó công, đây là binh gia vùng giao
tranh, Vĩnh Lạc hai mươi năm, thành tổ lần thứ ba thân chinh mạc bắc, đại quân
liền bởi vậy vượt qua độc thạch khẩu, thẳng tiến mở bình, a lỗ đài không dám
chiến, uổng phí đồ quân nhu, trốn hướng về mặt phía bắc."

Hắn than thở: "Đáng tiếc, Tuyên Đức năm năm thì, đại minh thất đại Ninh, phế
hưng cùng, mở bình cô huyền tái ngoại, dương vũ hầu Tiết lộc nhiều lần tấu
thỉnh, đại minh toại bỏ hơn ba trăm dặm, thất loan hà Long cương chi hiểm, sau
lần đó Bắc Lỗ, liền nhiều lần từ độc thạch khẩu xâm nhập."

Vương Đấu nói rằng: "Liền như thủ giang tất thủ hoài, muốn thủ độc thạch, tất
thủ mở bình. Trước mắt, thầy ta đã chiếm bình định bảo (hậu thế cô nguyên),
thiết lập các loại truân đồng cỏ, ngày sau, có thể theo loan hà mà đi, lại
phục mở bình cựu vệ, sau đó, lại bắc chiếm ứng xương, khống chế phụ cận đồng
cỏ cùng sa mạc."

Ngày 16 tháng 7, Vương Đấu lại lĩnh hộ vệ doanh, Tĩnh Biên Quân các tướng,
từ vẹn toàn hữu vệ thành, kinh chồn hoang lĩnh, dò xét tái ngoại hưng cùng, Sa
thành các loại (chờ) nơi.

Tái ngoại nhiệt độ chênh lệch rất lớn, thậm chí qua một thời gian ngắn nữa,
liền muốn đánh sương, hơn nữa tử ngoại tuyến rất mạnh, vì lẽ đó mọi người, đều
mặc vào dày đặc thu Đông y, cưỡi ngựa khoẻ.

Chồn hoang lĩnh thế núi cao và dốc, sức gió mãnh liệt, nhạn bay qua này, gặp
gió triếp đọa, là hậu thế vẹn toàn huyền cùng Trương Kỳ bắc huyền chỗ giao
giới, cũng là bá thượng cùng bá dưới phân giới điểm, càng là nông canh cùng
du mục đường ranh giới, nhân lâm cao cỏ mậu, thời cổ chồn hoang thành đàn, vì
lẽ đó được gọi là chồn hoang lĩnh.

Mọi người thượng chồn hoang lĩnh, Cao Sử Ngân thúc ngựa cảm khái: "Không gặp
chồn hoang, chỉ thấy hoàng dương vậy, đánh một đầu, khảo đến ăn."

Buổi trưa, mọi người quá nhanh cắn ăn, đều thực Cao Sử Ngân phóng tới hoàng
dương, chỉ vào trước mặt chư phong, Tần Dật than thở: "Này lĩnh, tận thấy
Trung Quất chi hưng phế, Thành Cát Tư Hãn phạt Kim thì, quân Kim hiệu bốn
mươi vạn, liệt trận chồn hoang lĩnh bắc, đại bại, tinh nhuệ mất hết."

"Quốc triều diệt đại nguyên, nguyên thuận đế mang theo văn vũ hậu phi bỏ thành
mà chạy, qua chồn hoang lĩnh, bôn nguyên thượng đều. Hồng Vũ ba năm, chinh lỗ
tả phó tướng quân Lý Văn trung công, lấy mười vạn người ra chồn hoang lĩnh,
đại bại tàn nguyên, bắt quốc công thiếp bên trong mật xích trở xuống sáu mươi
người. Vĩnh Lạc thời kỳ, thành tổ mấy lần ngự giá thân chinh mạc bắc, liền từ
chồn hoang lĩnh qua lại."

Hắn than thở: "Tuyên Đức súc một bên sau, Tuyên Đức năm năm đến Gia Tĩnh ba
mươi tám năm, Bắc Lỗ quy mô lớn xâm nhập, thì có ba mươi tám lần, từ đây bắc
cố, hàn khói suy cỏ, Trung Nguyên chi phong từ đó ngăn cách rồi."

Cao Sử Ngân cười ha ha: "Tuy rằng ta cũng là người đọc sách, bất quá nhưng
không có tần tán họa như vậy đa sầu đa cảm, này tiến vào tiến thối lùi rất
bình thường, này không, ta Hán quân không lại vượt biên "

Chúng cưỡi ở thung lũng trên sơn đạo xuyên hành, thỉnh thoảng có thể thấy được
dã thú qua lại, ra khỏi núi khẩu, sáng mắt lên.

Rừng thưa, liễu tùng, đồng cỏ, còn có nước sông uốn lượn, hồ nước khắp nơi,
từng mảng từng mảng hoa cây, cây phong, rất nhiều lá cây, dĩ nhiên chậm rãi
hiện ra vàng óng ánh, bên trong dắt hỏa hồng, kim diệp cùng sáng, điệp xanh
biếc Lưu Kim!

Cảm giác,

Liền như nhìn thấy tranh sơn dầu.

Nơi này, nhiệt độ cũng thấp điểm, tựa hồ bình quân nhiệt độ, hạ thấp không
ít, tuy còn chưa nhập thu, còn có chỗ cao lạnh lẽo vô cùng cảm giác.

Mạc Phủ, ở đây thiết lập truân bảo cùng đồng cỏ, chủ yếu, tựu thị quay chung
quanh nguyên hưng cùng thành, Sa thành, còn có Sa thành Tây Bắc hồ thiết lập.

Đông đảo lưu dân di tới nơi này, trồng trọt tiểu mạch, đậu nành, ngọt món ăn
những vật này, mà lại nơi này thảo nguyên rộng lớn, rong tốt tươi, còn có đông
đảo súc tràng thiết lập, da lông, ăn thịt các loại (chờ) gia công xưởng, cũng
từng cái từng cái thiết lập.

Ven đường quá khứ, dày đặc truân dân đang đang làm việc, những này mới truân
bảo, chủ yếu là lấy doanh ruộng chế, tương tự từng cái từng cái đại nông
trường, truân dân môn, liền như thuê công nhân, mỗi tháng thu được khẩu phần
lương thực áo cơm, tiền công trà muối các loại.

Bất quá, nắm giữ bản thân đất ruộng, là Trung Quất chi dân trăm nghìn năm chờ
đợi, hiện nay doanh ruộng chế, đều thuộc về quá độ giai đoạn, cuối cùng, vẫn
là gặp phân ruộng đến hộ.

Đương nhiên, ngày sau bọn họ bộ phận chính thức tổ chức cũng bất biến, dù
sao, một người độc hộ, khả năng có hưng tu thuỷ lợi, đối kháng tai hoạ năng
lực à

Hiện nay tới nói, bởi vì có quy định, làm việc chăm chú giả, có thể ưu tiên
thu được quy hóa tịch cùng Hán tịch, ưu tiên phân đến đất ruộng, các truân
bảo thực hành doanh ruộng vẫn có hiệu, cũng có lợi cho khai hoang làm ruộng,
mở rộng mã canh các loại.

Những này truân bảo, không chỉ đồn điền, quanh thân, còn có thuộc cho bọn họ
súc tràng, gà vịt tràng, vườn rau các loại, không nên xem thường bọn họ vật
lực, lần xuất chinh này tái ngoại, mãn bộ các loại (chờ) một ít lão truân bảo,
liền có thể trợ giúp tiền tuyến đông đảo lương thực, còn có trư thịt bò, rau
dưa, vật liệu gỗ, quan tài, cáng cứu thương, hoa quả vân vân.

Giảm mạnh, từ trong miệng vận chuyển vật tư cường độ.

"Đại tướng quân, các truân bảo thiết lập mới tới xem, doanh ruộng chế, khôi
phục nông sản, đồn điền khai khẩn, là thăng thường hữu hiệu, chỉ là lòng người
như vậy, cuối cùng theo : đè hộ phân ruộng, đây là tất nhiên."

Dân chính ti đại sứ Trương Quý, lúc này cũng theo ở Vương Đấu bên cạnh, hắn
cảm khái nói rằng.

Tần Dật cũng nói: "Xác thực, quốc triều sơ, liền thiết doanh ruộng ti, trong
vòng mấy năm, lương thực mãn kho, dưỡng trăm vạn quân không uổng dân một hạt."

"Chỉ là, những này khẩn quân, doanh ruộng thu hoạch toàn bộ nhập quan, không
thể so truân quân, giao nộp nhất định mức lương thực, những người còn lại toàn
quy bản thân hết thảy. Lâu ngày hạ xuống, không thực mẫu, quân không thực
tịch, chinh không thực thuê, người yếu bồi luy, cường giả cướp, thậm chí đem
khẩn quân nguyệt lương chụp sung thuế ruộng, khiến quân ngũ khuyết ngạch, binh
nông hai thất. Cuối cùng, vẫn là theo : đè quân hộ phân ruộng, giao nộp một bộ
hạt, đương nhiên, hiện tại vệ cũng suy yếu."

Vương Đấu thở dài: "Đúng đấy, tổng không có thập toàn thập mỹ đồ vật, bất cứ
sự vật gì, tháng ngày tích lũy, luôn có tai hại."

Hắn nhớ tới hậu thế kiến thiết binh đoàn, sơ kỳ cũng là phấn chấn phồn thịnh,
cống hiến rất lớn, nhiên chậm rãi, như thế kinh doanh không quen, hao tổn
nghiêm trọng, thậm chí giảm quân số lợi hại, có sư, thậm chí khuyết viên đạt
một phần ba trở lên, kiến chế nghiêm trọng không hoàn toàn.

Coi như ngày sau các truân bảo phân ruộng đến hộ sau, như thế, người có lười
có cần, có kinh doanh không quen, thuế lương khó có thể giao nộp người, phóng
tầm mắt cổ kim nội ngoại, thế giới các quốc gia, sẽ không có có thể giải quyết
loại này chi lương phương.

Gà chó tướng nghe, ngựa hí lên, trước mắt các bảo cảnh sắc, phấn chấn bồng
uyển.

Vây quanh ở các truân bảo quanh thân, còn có một chút thôn nhỏ trại, hoặc mấy
hộ, hoặc mười mấy hộ, mấy chục hộ tụ tập cùng một chỗ, những này thôn trại,
khởi nguồn phức tạp, có xuất ngũ quân sĩ công huân ruộng cùng đồng cỏ, cũng
có thương dân thiết đồn điền súc tràng các loại.

Bọn họ kiến trúc, cũng đầy đủ phát dương quang đại nhân dân quần chúng trí
tuệ, có truyền thống song gỗ tường vây hình, càng nhiều, là loại kia cầu môn
hướng về bên trong, ốc tường ngoài triều : hướng ra ngoài, nhiều hộ tụ ở một
mảnh, tương tự sân vuông loại kia quần thể kiến trúc.

Đương nhiên, có chỗ bất đồng, bởi vì ốc trên tường, mở có từng cái từng cái xạ
khổng, từng cái từng cái cửa sổ nhỏ, các cư dân, có thể dùng điểu súng từ đây
đối ngoại xạ kích.

Như vậy kiến trúc, ở lại cùng phòng ngự một thể, cũng không cần kiến tường
vây, bảo hiểm điểm, có thể ở tường dưới đào một vòng chiến hào, mười mấy phụ
nữ trẻ em ở bên trong, cầm điểu súng, cũng có thể đem mấy trăm tái ngoại mã
tặc, còn có một chút xâm lấn Bộ Lạc các loại, đánh cho chật vật về trốn.

Dù sao, bọn họ không có hoả pháo, ở tái ngoại ở lại thương dân, đều làm có
nắm súng chứng, mỗi người mua sắc bén điểu súng, còn có uy kính dược, xâm lấn
kẻ địch cung tên, không phải bọn họ điểu súng đối thủ

Cầu môn, cũng là ở hai đống phòng ốc ở giữa, chỉ riêng này nơi, thì có năm
cái điểm hỏa lực, hai cái vẫn là đánh thọc sườn, nếu như cường đạo phá cầu
môn.

Chớ nói chi là, các thôn trại, đều lẫn nhau trợ giúp, mã tặc các loại (chờ)
vừa đến, quân bảo truân bảo cũng sẽ xuất binh.

Càng thẳng thắn, còn nhìn thấy tương tự người Hẹ thổ lâu hình thức kiến trúc,
càng là phòng ngự mạnh mẽ, cũng càng ngày càng chịu đến tái ngoại thương dân
hoan nghênh.

Sa thành Tây Bắc không xa, có Nhất Hải, hậu thế xưng an cố bên trong náo hồ,
lúc này lại gọi ngang côn nháo hải.

Quan sát biển này, ly, nga, hồng, nhạn loại hình mãn trong đó, viễn vọng như
người, lập giả, tọa giả, hành giả, bạch giả như tuyết, hắc giả như mực, hoặc
trì kỵ xua đuổi tức bay lên, người đi toàn dưới, nhẹ nhàng bay lượn với nước
thứ.

Lại đi tây bắc đi, lại có Nhất Hải, dân bản xứ xưng xuyên Hán món óc hải, minh
lúc đầu, từng thiết sát hãn món óc vệ, không hiểu nên hồ, sau đó làm sao biến
thành xuyên Hán món óc, có loại nguyền rủa người Hán ý tứ, vì lẽ đó Vương Đấu
hết thảy cải danh, ngang côn nháo hải xưng diệt hồ hải, xuyên Hán món óc hải
xưng tĩnh hồ hải khẩu

Tần Dật nói: "Mở bình, từng là nguyên bên trên đều, Sa thành, nguyên bên trong
đều, nghe quan sách sử, nơi này tối nghi chăn ngựa, hôm nay quan này, mới biết
tái ngoại phong cảnh, ngày xưa đọc sách nhưng trên giấy thấy, chưa như hôm nay
thân thấy ngươi."

Hai cái hồ một bên, đã đều kiến quân bảo, thiết lập địa phương phòng giữ, hộ
vệ mặt nam phạm vi các to nhỏ truân bảo, lấy Tĩnh Biên Quân ất các loại (chờ)
doanh thay phiên đóng giữ.

Trước mắt Tĩnh Biên Quân bên trong, hiếu chiến bầu không khí phi thường dày
đặc, người người đều muốn xuất chiến dã chiến, như để bọn họ trường kỳ đóng
giữ, mất đi cơ hội lập công, không khỏi lệnh quân sĩ bất mãn, vì lẽ đó lưu
luân đóng giữ, là không thể tốt hơn.

Mà những này bộ đội, coi như tại địa phương, thường ngày ngoại trừ thao luyện,
tựu thị thao luyện, cũng không tham dự đồn điền các loại (chờ) khắp nơi sự vụ.

Như có chiến sự, www. uukanshu. net địa phương phòng giữ, cũng có thể điều
động địa bàn quản lý truân bảo thôn trại các loại (chờ) binh lực.

Trạm ở bên hồ, xem nơi này thiên nga, chim nhạn, thỏ rừng, hươu bào, hồ ly các
loại (chờ) chim bay cá nhảy vô số, Vương Đấu tâm linh chập chờn, tái ngoại
cảnh sắc, tự có sự khác biệt.

Chỉ hướng về phía tây, Vương Đấu nói: "Lần đi phía tây, có tập Ninh hồ, có thể
phục thiết quan sơn vệ, như lại chiếm Quy Hóa Thành, khống chế âm sơn một
đường, tái thiết mở bình vệ, mạc nam một đường, đều chiếm điểm liên kết, liền
hình thành một cái hoàn chỉnh phòng ngự hệ thống, vùng đất này, lại hồi phục
ta nhà Hán hết thảy."

Cao Sử Ngân rung đùi đắc ý nói: "Vong ta Kỳ Liên sơn, khiến cho ta lục súc
không sống đông đúc, thất ta yên chi sơn, khiến cho ta phụ nữ không màu sắc...
Ha ha..."

Chúng tướng đều là phấn chấn, khống chế mạc nam, Tuyên Đại Bắc Cương không uy
hiếp nữa, cuồn cuộn không ngừng di dân, là có thể dũng tới đây.

Ôn Phương Lượng cau mày nói: "Âm sơn chi bắc, Hàn Lãnh khô ráo, hoang mạc khắp
nơi, người Hán khó có thể triển khai canh giá trường kỹ. Được nghe âm Sơn Tây
đoan, gian ngoài cũng là liên miên sa mạc sa mạc, vẫn kéo dài tới Tây Vực,
không thích hợp nông canh, cũng bất tiện chăn nuôi. Trung Nguyên các đời, bắc
thùy cũng là đến âm sơn thích nhưng là dừng, lẽ nào ta Tĩnh Biên Quân, cũng
chỉ chiếm cứ âm sơn liền dừng "

Hàn Triêu nói: "Lấy quân vụ đến xem, âm sơn bắc đi, người ở đoạn tuyệt, sa mạc
sa mạc hoang vu khô cằn, chiếm cứ mạc nam, Hán binh nam lấy lên phía bắc, Hồ
nhi đồng dạng bất tiện xuôi nam chăn ngựa."


Minh Mạt Biên Quân Nhất Tiểu Binh - Chương #661