, Kiếm Thánh


Người đăng: hoang vu

Tại Phu Tang, khong phải tuy tiện người nao đều co thể gọi Kiếm Thanh, tựu như
la khong phải cai gi Ninja cũng dam xưng Phong Ma.

Luyện kiếm người, cũng chia rất nhiều cấp bậc, co Kiếm Thanh, kiếm hao, Kiếm
Sĩ như vậy đẳng cấp, phan chia lấy sử dụng kiếm người trinh độ, nếu như dung
một cai so như lại để cho mọi người quen thuộc đồ vật để hinh dung.

Phi thon Kiếm Tam, trai đằng một, xong Điền tổng tư ước chừng có thẻ tinh
toan thanh kiếm hao, Ngự Kiếm binh tam lang, phong gian hỏa nguyệt bọn người,
có lẽ đều la kiếm hao tieu chuẩn, đoan chừng muốn Kiếm Tam sư pho so cổ
thanh mười lang cai loại người nay, mới co tư cach gọi la Kiếm Thanh.

Hoan mục trường huệ, chinh la một cai khong thể giả được Kiếm Thanh, hắn học
thầy tại Phu Tang đệ nhất kiếm thuật đại sư ben tren tuyền tin cương, ở tren
tuyền tin cương đệ tử Trung vị liệt thứ nhất, đa nhận được ben tren tuyền tin
cương mới Âm lưu miẽn hứa đều truyện, về sau khai sang chinh minh lưu phai
mới Âm xả than lưu, phong nhan toan bộ 449, Kiếm Thanh Phu Tang, chỉ co ben
tren tuyền tin cương kiếm thuật tại hắn phia tren.

Co truyền thuyết noi: Cung vo tang đa từng đi tim qua hoan mục trường huệ,
muốn khieu chiến hắn. Ngay luc đo hoan mục trường huệ đa hơn tam mươi tuổi,
mang theo mấy người đệ tử tại ở nong thon lam ruộng. Kết quả, hoan mục trường
huệ chỉ dung một cai rut kiếm động tac, tựu dọa lui cung vo tang, vi vậy cung
vo tang tựu đi tim Sasaki Kojiro phiền toai đi.

Được rồi, keo xa, hay vẫn la hồi cau chuyện đi len.

Đảo tan nghĩa lau phat động lấy Hồ Điệp trận cung Đại Sơn bất động chi trận,
tại day đặc sung lửa vien đạn ở ben trong, hướng về Y Van trung quan xung đột
đi qua. Day đặc vien đạn cũng khong phải chinh la Hồ Điệp trận cung Đại Sơn
bất động chi trận co thể ganh vac được, thỉnh thoảng co vo sĩ trung đạn nga
xuống. Nhưng la Phu Tang vo sĩ hung han khong sợ chết tiết cāo khiến cho cai
nay chỉ vo sĩ đội ngũ, cang ngay cang gần.

"Hoan mục trường huệ! Nhất định la hoan mục trường huệ muốn đến rồi!" La gan
giao kiem tục cung y đong nghĩa hữu dốc sức liều mạng địa het lớn: "Vo sĩ đau
nay? Đem nha chung ta sở hữu vo sĩ đều keu đến... Tranh thủ thời gian!"

Xem cai nay lưỡng hang như thế khẩn trương. Y Van trong nội tam cũng am cảm
giac khong ổn, hắn đối với ben người linh lien lạc thấp giọng noi: "Tranh thủ
thời gian đi tả hữu Dực, đem Trần Vien Vien cung phổ theo keu đến... Chung ta
giống như muốn đối pho cực kỳ khủng khiếp đồ vật ròi."

Linh lien lạc tranh thủ thời gian chạy ra ngoai. Y Van tiếp tục quay đầu đến
xem trước trận.

Đảo tan cung tương 449, Kiếm Thanh đang hoang cac vo sĩ, vẫn con tiếp tục xong
về trước, "Đại Sơn bất động chi trận" kim sắc man sang. Đa cang luc cang mờ
nhạt ròi, đảo tan nghĩa lau hiển nhien khong cach nao tiếp tục chống đỡ dưới
đi, chỉ cần mất đi trận hinh kỹ bảo hộ, cac vo sĩ huyết nhục chi than thể la
khong thể nao chống đỡ đỡ đạn đấy. May mắn tại những nay vo sĩ đằng sau, con
đi theo nhiều đến 2000-3000 người tạp Binh, những nay tạp Binh khong co khả
năng khong đanh, cho nen sung lửa Binh đam bọn chung hỏa lực co chỗ phan tan,
Hồ Điệp trận tựu con có thẻ cheo chống.

Ngay tại Hồ Điệp trận cung Đại Sơn bất động chi mắt trận xem muốn bị kich pha
thời điểm. No đa gần sat đa đến Y Van trung quan hơn 10m ben ngoai, đay la
tiến vao nem đạn Binh sắc trinh ròi, Y Van phất phất tay, một đoan nem đạn
Binh vọt ra, những nay nem đạn Binh đồng thời đem tay phải về phia trước hất
len, lựu đạn ho địa thoang một phat phi, hướng về Hồ Điệp trận ben tren rơi
đập.

"Oanh!"

Lựu đạn uy lực. Cũng khong phải la sung lửa co thể so sanh, Hồ Điệp trận chấn
động mạnh một cai, hang trước nhất vo sĩ đồng loạt địa nga xuống nhiều cai,
bao phủ tại ngoai trận kim quang, cũng thoang cai tieu tan. Y Van đại hỉ, đang
muốn gọi sung lửa Binh nhom cố gắng len, đột nhien... Liền gặp được tương
lương trong quan xoat địa thoat ra một than ảnh, cai nay cai bong người động
tac cực nhanh, giống như quỷ mị linh hoạt, hắn ở giữa khong trung bay vọt,
kiếm quang loe len, một khỏa lựu đạn ro rang bị hắn một kiếm chem thanh hai
nửa, con chưa kịp bạo tạc, tựu chan nản rơi xuống đất, ben trong hỏa dược cung
bỏ them vao đinh sắt rơi lả tả đầy đất.

"Cha mẹ no, kiếm cắt lựu đạn? Cai gi yeu vật?" Y Van kinh hai.

Mấy cai phản ứng so sanh nhanh đến sung trường Binh cung một chỗ giơ len sung
trường, đối với bay vọt ma đến bong người đe len co sung, nhưng la đạo nhan
ảnh kia ở giữa khong trung quat nhẹ một tiếng: "Gặp cắt", chỉ thấy than thể
của hắn co vai cai rất nhỏ đến khong thể phat giac vặn vẹo, cai kia mấy vien
đạn cứ như vậy bị hắn uốn eo hai cai, toan bộ tranh đi.

"Coi chừng, hoan mục trường huệ đến rồi!" La gan giao kiem tục cung y đong
nghĩa hữu cơ hồ đồng thời gọi ho.

Đạo nhan ảnh kia tựu la hoan mục trường huệ ròi, hắn ước chừng ba mươi mấy
tuổi, chinh trực trang nien, mặc tren người một than lam sắc vo sĩ phục, khong
co mặc giap, như vậy than phap co thể so với so sanh linh hoạt. Tren tay của
hắn lấy một bả thon dai Phu Tang vo sĩ đao, tại Phu Tang, cai đồ chơi nay cũng
bị xưng kiếm. Thừa dịp đại lượng sung lửa Binh chu ý lực con ở phia sau tạp
Binh cung Hồ Điệp trận tren người, hoan mục trường huệ một người về phia trước
manh liệt đột, nhiều cai sung lửa Binh hướng hắn sắc ra vien đạn, đều bị hắn
dung "Gặp cắt" nhẹ nhom tranh ra, khoảng cach đa phương quan trận la cang ngay
cang gần.

Đa đến phụ cận, Y Van sung lửa Binh tựu bất tiện xuất thủ, đến phien cận chiến
chức nghiệp phat huy tac dụng, Y Van cố ý tại quan ngoai trận mặt an bai một
it cận chiến vật lộn chức nghiệp, người bảo đảm hộ sung lửa Binh bộ đội, tựu
la dung để ứng pho địch nhan tạp kích, cai nay chỉ bộ đội chủ yếu thanh phần
la mua được gia no Binh, nghề nghiệp của bọn hắn cũng phi thường phong phu, co
thị vệ, kiếm khach, Kiếm đạo sĩ, danh y đợi một chut loạn thất bat tao một
đống lớn, trong đo một it bộ phận la Tam giai, đại bộ phận phần la Nhị giai.

Hoan mục trường huệ một xong lại, tựu đa rơi vao một đống lớn vật lộn hệ chức
nghiệp trong vay cong: "Xem chieu... Kiếm khi..."

"Thuẫn Kich..."

"Ngự Kiếm Thuật..."

Cac loại kỳ lạ quý hiếm cổ quai binh khi, cung một chỗ hướng về hoan mục
trường huệ đập tới.

Hoan mục trường huệ quat to: "Mới Âm xả than lưu ao nghĩa... Yen Phi..."

Than thể của hắn đột nhien phong len trời, tren tay kiếm keo le một đạo the
lương kiếm quang, hiện ra vong tron hinh tại ben người xẹt qua, cong hướng hắn
cai kia một đống lớn loạn thất bat tao binh khi, đồng thời cắt thanh mấy đoạn.
Than thể của hắn ở giữa khong trung giống như một con chim en, linh xảo địa từ
nơi nay một đoan gia no Binh tren đầu cang đi qua.

"Lưu lại hắn!" Gia no Binh nhom kinh hai, ro rang lại để cho địch nhan bay qua
quan trận, cai nay con thể thống gi, bọn hắn cung một chỗ quay người, đao
quang kiếm ảnh, ngay ngắn hướng phat ra.

Khong nghĩ tới hoan mục trường huệ lại quat to: "Mới Âm xả than lưu ao
nghĩa... Vượn hồi..."

Than thể của hắn trở nen linh xảo như hàu, trong đam người xuyen thẳng qua
qua, đong một đao, một cai gia no Binh nga xuống, tay một đao, lại một cai gia
no Binh nga xuống, mấy lần than thể giao thoa thoang hiện về sau, hắn xoat địa
thoang một phat xuất hiện ở Y Van trong trong quan, đứng ở khoảng cach Y Van
khong đến 10m địa phương...

Thật dai vo sĩ đao binh cử động, hoan mục trường huệ dung Phu Tang ngữ mỗi
chữ mỗi cau ma noi: "Địch quan tổng Đại tướng, hoan mục trường huệ tới lấy
ngươi thủ cấp."

Ni ma, thật sự la lừa bịp được phải chết! Y Van trong nội tam co chút kho
chịu, cũng co chut qua vặt kinh, người nay quả nhien lợi hại, giết mặc thien
quan vạn ma, chạy đến của ta trung quan trong trận đa đến, loại sự tinh nay,
chỉ co Thần Thoại trong truyền thuyết, hoặc la lừa bịp khong tiết cāo trong
tiểu thuyết mới co a, như thế nao ta co thể đụng phải đau nay?

A, đung rồi! Y Van đột nhien nhớ tới một sự kiện, nghe noi tại Xuyen Trung đảo
hợp trong chiến đấu, Thượng Sam Khiem tin cũng co qua một lần như vậy xong
trận, thẳng giết đa đến Vũ Điền Tin Huyền trước mặt, con co, tại thung hẹp
gian hợp trong chiến đấu, Oda Nobunaga thủ hạ Mao Lợi mới trợ cũng một mực
giết đa đến Kim Xuyen Nghĩa Nguyen trước mặt, con đem Kim Xuyen Nghĩa Nguyen
thanh cong cho chem. Xem ra, tại Phu Tang, xong trận giết đến tổng Đại tướng
trước mặt la chuyện thường xảy ra.

Noi một cach khac, Phu Tang Chiến quốc chinh la một cai sống sờ sờ lừa bịp
khong tiết cāo tiểu thuyết.

Đối phương noi Phu Tang ngữ tuy nhien hắn nghe khong hiểu, cơm cuọn rong
biẻn cũng cố ý khong co phien dịch, nhưng la Y Van đại đến có thẻ đoan
được, khong co gi hơn chinh la ta đến lấy thủ cấp của ngươi một loại khong co
dinh dưỡng, Y Van nhịn khong được tựu muốn: Nếu ta vọt tới quan địch trong
trận, dung đao chỉ phia xa đối phương tổng Đại tướng, ta sẽ noi cai gi đo?
Ân... Ta hỏi một chut hắn thống nhất mi ăn liền cung Khang sư pho mi ăn liền
loại nao rất tốt ăn, như thế nao?

Nhin đối phương tren đỉnh đầu Ám Kim sắc "Kiếm Thanh" hai chữ, Y Van biết ro
chinh minh đanh khong lại, được keo dai tới Trần Vien Vien chạy đến, mới hiểu
được đanh, hắn một mặt bất động am thanh sắc địa đem đao cung thuẫn nắm đa đến
trong tay, một ben hừ hừ noi: "Tới tốt, đại gia chinh cảm thấy than thể co
chút rời rạc, muốn hoạt động một chut ròi."

Hắn một đao kia thuẫn, ben cạnh la gan giao kiem tục cung y đong nghĩa hữu
cũng ngồi khong yen, quan địch xong trận, trực diện tổng Đại tướng, cai nay
tại Phu Tang vo sĩ xem ra, la cực mất danh dự sự tinh, ý nghĩa bọn hắn những
nay cấp dưới khong co bảo vệ tốt chua cong, phải biết rằng vo sĩ đạo loại nay
tinh thần, chu ý đung la tuy thời đa muốn chua cong đi chết, lại để cho chua
cong tự minh ra tay đối pho địch tướng, cai nay tinh toan cai gi? Đay la giải
thich cac vo sĩ co thể chinh minh đi mổ bụng rồi!

Y đong nghĩa hữu "Nay" địa het to một tiếng: "Vo sĩ đau nay? Chung ta vo sĩ
đau nay? Mau tới thủ hộ chủ cong của ngươi!"

Y đong nghĩa hữu vừa dứt lời, mấy ten y ong chủ vo sĩ, cũng đa hướng về hoan
mục trường huệ nhao tới. Cai nay mấy người nha, kỳ thật Y Van trải qua mấy
ngay nữa ở chung, cũng đều gọi được ra ten, xong len phia trước nhất chinh la
cai kia, gọi la hoang Vo Tong hạnh, la y ong chủ lợi hại nhất vo sĩ, từng tại
một lần cung đảo tan gia trong chiến đấu, tự tay chem giết đảo tan gia Đại
tướng trong ma vo tang, nếu như vũ lực gia trị dung con số đến can nhắc, cai
nay hoang Vo Tong hạnh tối thiểu co 80 điểm vũ lực.

Tren tay hắn dung cũng la một thanh vo sĩ đao, đầu đội len lam sắc "Đao tuy
tung" chữ, một đao bổ về phia hoan mục trường huệ... Sau đo hoang Vo Tong hạnh
tựu chết rồi, đao của hắn vừa mới đưa ra, con khong co đụng phải hoan mục
trường huệ một sợi long, đa bị hoan mục trường huệ vo sĩ đao một đầu bổ vao
tren tran, đầu chia lam hai nửa.

Xong vao thứ hai gọi trường thương chinh, cũng la một cai nhan vật lợi hại, vũ
lực gia trị có lẽ co 70, ben cạnh con co một mộc thủ, la y ong chủ quỷ thanh
thanh chủ, vũ lực gia trị cũng rất khong tồi. Hai người xong đi len, một trai
một phải, đồng thời giap cong, kết quả hoan mục trường huệ than thể một
chuyến, kiếm quang vong tron hinh bay ra, hai ga vo sĩ hừ đều khong co hừ một
tiếng, đa bị chem ngang lưng ma chết.

Giết ba người nay, hoan mục trường huệ than thể con khong co dừng lại, vẫn con
như hanh van lưu thủy tiến về phia trước một bước, vượt đến Y Van trước mặt,
anh đao vung len, thẳng tranh Y Van cai ot.

Ben cạnh la gan giao kiem tục cung y đong nghĩa hữu lớn tiếng kinh gọi, hai
người bọn họ đều dung Y Van chết chắc rồi, bởi vi từ khi Y Van đi vao Phu Tang
về sau, con chưa bao giờ biểu hiện ra qua năng lực, tạng (bẩn) sống việc cực
đều để cho người khac lam, bọn hắn con lấy Y Van chỉ la một cai văn chức Vương
gia đau ròi, một đao kia chặt đi xuống, cai kia con co thể cứu chữa sao?
Khong rieng hai người bọn họ la nghĩ như vậy, kỳ thật hoan mục trường huệ cũng
la nghĩ như vậy, hắn cũng cảm giac minh một đao kia tất lấy địch tướng thủ cấp
ròi.

"Bảo hộ tổng Đại tướng!" Hai người cung một chỗ quai gọi.

"Quy phong!" Y Van đột nhien het lớn một tiếng, theo sat lấy con gọi la noi:
"Thuẫn ngăn cản!"

Tren tay hắn tấm chắn một lần hanh động, "Đụng" địa một tiếng đon đỡ hoan mục
trường huệ một đao, một đao kia tốt chim, đạp nẹn tại tren tấm chắn, hay vẫn
la chấn đắc Y Van liền lui lại mấy bước, hắn mượn một đao kia lực phản chấn,
hướng về sau vội vang thối lui, liền lui lại vao bước về sau, lại tren mặt đất
lăn một vong, thoang cai lăn tiến vao trong bụi cỏ.

Hoan mục trường huệ, la gan giao kiem tục, y đong nghĩa hữu luc nay mới cung
một chỗ cả kinh noi: "Ồ? Hắn cũng co sức chiến đấu?"

Xem khong quảng cao, toan văn chữ khong sai xuất ra đầu tien tiểu thuyết, 138
đọc sach lưới -www. 13800100. Com văn tự xuất ra đầu tien, ngai tốt nhất lựa
chọn!


Manh Nương Tứ Hải Vi Gia - Chương #449