Ma Đạo Thứ Tư Tiết Đóng Cửa Đánh Chó ②


Người đăng: Phan Thị Phượng

Ma luc nay, nhất nhan rỗi ngược lại la một ben Ngạo Tuyết ròi, người nay cũng
khong biết từ chỗ nao lam ra một vo tử rượu, đẩy ra vo rượu giấy dan, tay trai
cử động nang ly, vo rượu ra miệng con co một hồi khoảng cach, tửu thủy tựu như
la kinh hấp trường nước hấp đa đến trong miệng.

Đầm đặc mui rượu lộ ra, lại để cho miẹng người sinh nước miếng dịch.

Một kỵ sach đến, một cai tặc kỵ đứng thẳng lấy trường mau đam tới, tiếng xe
gio lại để cho người tơ (tí ti) khong chut nghi ngờ cai nay một mau sẽ đưa
hắn đem lam ngực đam thủng.

Ba bước khoảng cach, trường mau đa đến trước mắt, đầu vai trường đao khắp lơ
đang nhin cũng khong nhin tiện tay chem ra.

"Đ-A-N-G...G!" Một hồi am thanh choi tai vang len.

Cui người vận mau đam tới Khiết Đan ac han bị hắn khẽ keo vung, liền mau dẫn
người quăng ra ngoai, giữa khong trung cai kia Khiết Đan ac han thất khiếu
chảy mau, nga tren mặt đất dĩ nhien bị mất mạng.

"Hàaa...! Thống khoai!" Hắn het lớn một tiếng, vo rượu bị hắn tiện tay nem
đi, cai kia vo rượu nhất thời như la đinh ốc bay ra, đem trước mặt đanh tới
người Khiết Đan theo lập tức đanh bay, con ngựa nhưng lại hướng về Ngạo Tuyết
vọt tới.

Than thể một điểm, hắn đa đa rơi vao lập tức, tay trai một trảo, vo rượu bị
một cổ lực hấp dẫn dẫn dắt, về tới trong tay của hắn.

Ngửa đầu nang ly, hắn thuc vao bụng ngựa, chan khi nhất thời theo hai chan
quan chu tại dưới hang tren chiến ma, chiến ma nhất thời như la ăn hết thuốc
kich thich, một hồi hi dai, người lập ma len, trong luc đo phấn khởi chan,
chạy đi, trường đao mang theo ưu nha đường vong cung, đọi ngũ như một, như
la một hồi như cuồng phong xẹt qua, quanh minh tặc thỉnh nhất thời bị một hồi
anh đao xẹt qua, đầu người rơi xuống đất.

Ngạo Tuyết cười ha ha noi: "Thống khoai! Thống khoai!"

Hắn đem vo rượu nem đi, trường đao chem ra, vo rượu toai, mat lạnh tửu thủy
chiếu vao lưỡi đao phia tren, hiện ra trận trận sương lạnh sang bong.

"Ầm!" Tren mặt đất một hồi bọt nước.

Coi đay la tin hiệu, trốn nup trong bong tối Trần gia phong bọn người cũng
biết la thời điểm ra san.

Mai phục tại tren cửa thanh Trần gia phong bọn người thong qua tường thanh
đống huyệt dung cung nỏ kinh tiễn, dưới cao nhin xuống đon đầu xạ kich địch
nhan, mũi ten khong cần tiền trut xuống xuống, phia dưới rậm rạp chằng chịt
đều la tặc kỵ, bọn hắn căn bản khong cần nhắm trung, phia dưới la rậm rạp
chằng chịt Khiết Đan kỵ binh, trở thanh bắt mắt phi thường bia ngắm.

Mũi ten phong tới, nhất thời co ma tặc trở thanh tổ ong vo vẽ.

Đao mang hiện ra - dữ dội, giống như cầu vồng.

Ba trượng lớn len cường Hoanh Đao khi ngưng kết thanh đao, một đao chem xuống,
tren mặt đất ban đa xanh nhất thời như la bị ngăn ra song biển, hướng về hai
ben lăn lộn.

Bị đao khi trước mặt chem trung tặc kỵ cả người lẫn ngựa bị chem thanh hai
đoạn, trong luc nhất thời huyết nhục bay tứ tung.

Đao khi dư kinh cổ đang, chấn đắc để địch nhan chỉ cảm thấy ngực phiền muộn,
giống như thien quan a đến.

"Quật ca, cut ra đay cho ta, khong muốn như chỉ cho chết đồng dạng trốn ở một
ben!" Hết sức cham chọc khieu khich sở trường, Ngạo Tuyết anh mắt quet qua, la
được thấy được sắc mặt co hơi trắng bệch quật ca, dưới chan một điểm, tren
mặt đất cứng rắn đa xanh nhất thời như la giống mạng nhện vỡ vụn, than thể như
la mũi ten điện xạ ma ra.

Giữa hai người cach xa nhau hai trượng co thừa, trung trung điệp điệp tặc kỵ
cach trở, Ngạo Tuyết cười ha ha, thủ đoạn run len, trường đao đao khi kich
động, cương manh ba giết đao khi bao tap ma ra, dưới hang chiến ma phấn khởi
chan, trường am thanh tiéng Xi..Xiiii..am thanh, bất qua la bong người giao
thoa, ben cạnh hắn tặc kỵ đa bị chặt đứt đầu.

"Đang hận han cẩu, lão tử muốn ăn huyết nhục của ngươi!" Quật ca nghiến răng
nghiến lợi, song mắt đỏ bừng ah, những nay tặc binh đều la hắn tung hoanh vốn
liếng, coi như la tại Đong Hải minh, hắn cũng la dựa vao lực lượng của minh
mới vừa co như vậy địa vị, hắn co thể tưởng tượng, một trận chiến nay vo luận
như thế nao, hắn đều la thương vong thảm trọng, giao hắn như thế nao khong
giận?

Thuc vao bụng ngựa, tuấn ma người lập ma len, sau đo phong len.

Hắn la Khiết Đan dũng sĩ, tại tren lưng ngựa sinh ra, sinh hoạt, tựu la sẽ
chết, cũng sẽ biết chết ở tren lưng ngựa, tinh xảo cỡi ngựa kỹ thuật la hắn
vốn liếng, cai nay trời đanh người Han tất nhien la sẽ bị hắn chem giết tại
hai lưỡi bua phia dưới.

Hắn co cai nay tự tin, vo cong tại cường thi như thế nao, ma chiến la bất đồng
đấy.

Hai trượng hơn khoảng cach bất qua la trong nhay mắt tựu xẹt qua ròi, hắn
binh khi trong tay phat ra, dần dần tối xuống sắc trời ben trong lộ ra ao ao
đổ mồ hoi mang. Lưỡng kỵ sai than ma qua.

"Đ-A-N-G...G!" Kim thạch thanh am bỗng nhien vang len.

... ...

... ...

Lang Vương mễ (m) phong sở dụng binh khi la một thanh Lang Nha bổng, ben nhọn
ma gai nhọn lại để cho người tơ (tí ti) khong chut nghi ngờ rơi vao than
thượng sẽ la một hồi ac mộng, it nhất la huyết nhục mơ hồ.

Lang Nha bổng quet ngang ma đến, mang theo kịch liệt sức lực phong, vi đến, đa
co thể cảm giac được ap tới kinh phong, lại để cho ho hấp đều phảng phất muốn
hit thở khong thong, Độc Co Phượng như la một chỉ tiểu Hồ Điệp, ở ben cạnh
hắn xuyen thẳng qua lấy, nhẹ nhang linh hoạt ma ne tranh mễ (m) phong cong
kich.

Mũi chan điểm nhẹ, như la vũ đạo, lại để cho người cảnh đẹp ý vui, trường
kiếm hoa ra mỹ diệu đường vong cung, đem những cai kia trong long con co may
mắn tặc binh trảm dưới kiếm.

Mũi kiếm một điểm, kinh đạo ngưng kết tại tren mũi kiếm, nang quat một tiếng,
thủ đoạn chỗ co chut vặn vẹo, nhất thời kiếm quang một mui ma như la hoa tươi
giống như tach ra, trong rất đẹp mắt, kiếm quang đan vao thanh lưới [NET],
nang trường kiếm một dẫn, trong luc đo chỉ hướng len bầu trời. Kiếm quang nhất
thời như la lưới đanh ca trao xuống dưới.

Mễ (m) phong nộ quat một tiếng, trong tay Lang Nha bổng đột nhien chem ra,
thien quan lực đạo, chep miệng lấy khong khi cũng phat ra dữ tợn tiếng gao
thet, một đạo khi trang trong luc đo ra hiện tại trước người của hắn, mễ (m)
phong cũng la thien phu dị bẩm, tuổi trẻ thời điểm lực co thien quan, than co
thần lực, tu luyện cang la cong phu nội gia, hom nay tuy la tinh lực suy yếu,
nhưng la cong lực nhưng lại cang them tinh tham, kinh nghiệm vo cung chu đao.

Cai gọi la dốc hết sức pha trăm xảo, như thế kinh đạo, du la Độc Co Phượng vo
cong tinh tham, cũng la muốn tranh đi mũi nhọn.

Thủ đoạn run len, trường kiếm nhất thời đam ra lien tục Tinh Quang, Tinh Quang
hợp thanh một đường, trường kiếm huống chi đem Lang Nha bổng chem vao, dung
cởi kinh thủ phap đem Lang Nha bổng dẫn dắt rời đi, tuy thời tiến cong.

"Khong thể tưởng được tung hoanh Đong Bắc Lang Vương cũng khong qua đang la
như thế, lao gia hỏa, ngươi gia rồi, la thời điểm nghỉ ngơi!" Độc Co Phượng hừ
lạnh noi, tuy la trao phung, nhưng la nang thanh am ngọt ngao, đều co một phen
ham suc thu vị, rất la động long người.

Mễ (m) phong hừ lạnh một tiếng, noi ra: "Nữ Oa Nhi khẩu khi thật lớn, lao phu
ngược lại la muốn nhin ngươi như thế nao lại để cho lao phu nghỉ ngơi!"

Hắn vốn la tung hoanh một phương cường giả, bị một cai hậu bối nữ Oa Nhi như
thế đua cợt như thế nao khong giận, chỉ la hắn kinh nghiệm hạng gi phong phu,
sao lại khong biết đay bất qua la đối phương cong tam chi kế?

Lập tức bảo vệ chặt trai tim, cai kia căn Lang Nha bổng khiến cho uy vũ sinh
phong, cường hoanh sức lực phong lại để cho quanh minh nửa trượng ở trong đều
la bong gậy, tren mặt đất phiến đa bị cai nay một hồi cường hoanh sức lực khi
vỡ vụn, xac thực kinh người.

Độc Co Phượng đoi mắt đẹp thật sau, khoe miệng mỉm cười, mỗi một lần đều la
tại suýt xảy ra tai nạn thời khắc tranh thoat cong kich của hắn, tay trai phật
ra, tại Lang Nha bổng ben tren Lang Nha bổng ben tren nhẹ nhang một ấn, nang
than thể mượn lực tại giữa khong trung lật ra cai bổ nhao, trường kiếm một cai
kiếm quyết, đam thẳng mễ (m) phong hậu tam.

Kiếm quang một kiếm hoa Cửu Kiếm, liền đam tren người hắn chin đạo đại huyệt.

Mễ (m) phong nộ quat một tiếng, cẩn thủ mon hộ, chỉ la phong thủ được kin
khong kẽ hở.

La được cai luc nay, sau lưng pha khống chi tiếng vang len.

Mễ (m) yen tam trong cả kinh, than thể ngạnh sanh sanh lướt ngang mấy bước, la
được cảm thấy tren hai go ma te rần, tren gương mặt keo le một đạo thật dai
lỗ hổng, nguyen lai la một chi kinh tiễn phong tới, cai kia đầu mũi ten phia
tren đảo sau kin Lục Quang.

Mễ (m) phong sắc mặt đại biến, la được luc nay, một cai thanh tu động long
người kiều ảnh đanh tới, một đoi Liễu Diệp đao như bong với hinh dan đến.

"Rất khong biết xấu hổ nữ Oa Nhi, thật khong ngờ ac độc?" Mễ (m) phong tức
giận cả giận noi, dưới cơn thịnh nộ, Lang Nha bổng cang la cường hoanh mấy
phần.

Một hồi nhong nhẽo cười, Mỹ Tien on nhu thanh am thản nhien noi đến: "Ta la nữ
tử, ngươi la cao thủ thanh danh, tựu la hen hạ cũng la nen phải đấy, lỗ Thanh
Nhan cũng khong phải noi duy tiểu nhan cung nữ tử kho dưỡng cũng?"

Nang kiều cười, thanh am như la chuong bạc em tai, "Hơn nữa đối với Han gian
tay sai, ở đau con muốn noi nhiều như vậy quang minh chinh đại?"

Nang khep lại nhao tới, một đoi Liễu Diệp đao triển khai, nhưng thấy một đoan
Ngan Quang, nang tuyết trắng xiem y như tuyết, giống như múa Tien Tử.

"Mỹ Tien noi được thật tốt, cũng khong phải la, đối với Lang Vương như vậy suc
sinh lam gi noi nhiều như vậy?" Độc Co Phượng buồn cười, tren tay nhưng lại
khong co phong chậm lại, trường kiếm kia như la độc xa, hai nữ tuy la lần đầu
phối hợp, nhưng la nữ tử trời sinh tinh té tỉ mỉ tam tư, lại để cho hai
người phối hợp được khong che vao đau được.

"Khinh người qua đang!" Mễ (m) phong nộ quat một tiếng, Lang Nha bổng vung
vẩy, nhất thời tạo thanh một đạo khi trang, đem hai nữ đem lam ở ben ngoai,
hai nữ cũng khong được cong, chỉ la triền đấu, thuận tay đem phụ cận ma tặc
chem giết.

Cai nay dựa vao một cơn tức giận cường hoanh lực đạo du sao cũng khong thể đủ
dai lau, tuy la cong lực tinh tham, nhưng la thời gian dai, cũng co lực thua
tam đắc cảm giac, hai nữ hoặc trai hoặc phải, hoặc ben tren hoặc xuống, phối
hợp được mật hắn phi thường, Liễu Diệp đao một đoi, đan vao thanh triền mien
đến lưới [NET], vong xoay đem Lang Nha bổng ben tren sức lực đạo tan mất,
trường kiếm một thanh, nhưng lại khi nuốt vạn dặm, tuy la than nữ nhi, nhưng
la xac thực co khong cho đấng may rau cường hoanh kinh đạo.

Mễ (m) phong trai chi phải kem cỏi, chật vật phi thường, tren gương mặt một
hồi te dại ngứa cảm giac truyền đến, như la ngan vạn con kiến ở phia tren bo
sat lại để cho long hắn thần hoảng hốt, trong nội tam am thầm co bất hảo nghĩ
cách.

"Mễ lao sư, phải chăng cảm thấy tren mặt te dại ngứa?" Mỹ Tien cười hắc hắc,
mễ (m) phong trợn mắt tron xoe, quat: "Mủi ten co độc?"

Mỹ Tien cười hắc hắc, "Xem ngươi con khong phải rất đần!" Một đao chem tới,
chỉ nghe được "Đ-A-N-G...G!" Một tiếng, Mỹ Tien mượn lực phi, luc nay Độc Co
Phượng trường kiếm dĩ nhien giết đến, kiếm quang một điểm, đung la điểm tại
Lang Nha bổng phia tren, mễ (m) phong toan than run len, một cổ cường hoanh
kinh đạo lại để cho hắn miệng hổ te rần.

"Cai nay độc tuy khong phải la hạc đỉnh hồng, kiến huyết phong hầu (gặp mau
la tỏi), nhưng la thời gian dai cũng la gặp người chết đấy, huống chi Mễ lao
sư hom nay vận chuyển chan khi, nếu khong vận cong bức độc, thời gian dai, tựu
la Đại La Kim Tien đa đến cũng sử (khiến cho) vo lực xoay chuyển trời đất!"

Mễ (m) phong chi cảm thấy tứ chi tam xương cốt dần dần vo lực, trong nội tam
kinh hai, la được như vậy phan tam, la được đủ để cho hắn nuốt hận.

Độc Co Phượng một hồi điện quang giống như chảy ra ma đến, trường kiếm đam
tới, mang theo chưa từng co từ trước đến nay khi thế, mễ (m) yen tam trong
nghĩ đến: "Cai nay đến cai kia tiểu yeu nữ tam địa ac độc, sợ la cai kia độc
cũng la kho lam!"

Trong nội tam hạ quyết tam chạy trốn, nhin thấy Độc Co Phượng trường kiếm đam
tới, lập tức chan khi vận chuyển, chu tren khuon mặt cuồng phong phần phật,
Lang Nha bổng đập tới.

Chỉ la một kiếm nay cũng bất qua la cai hư chieu, nửa đường ben trong, Độc Co
Phượng thủ đoạn trầm xuống, kiếm quyết một dẫn, một kiếm đa thanh Cửu Kiếm,
đung la đam về hắn quanh than đại huyệt.

"Trung chieu rồi!" Độc Co Phượng khẽ quat một tiếng, "Lấy!"

Mễ (m) phong một gậy đanh ra, trong luc đo một hồi khi trang xuất hiện trước
người, ma hắn đa nhanh chong lui về phia sau.

Độc Co Phượng tren mặt lộ ra cười lạnh, mễ (m) phong thầm nghĩ trong long
khong tốt.

Hai chan mat lạnh, một hồi đau đớn truyền đến, hắn đa te lăn tren đất.

Mỹ Tien một đoi Liễu Diệp đao đa đem hắn hai chan chặt đứt.

Luc nay Độc Co Phượng điện xạ ma đến, trường kiếm một vong một dẫn, hai tay
của hắn đa bị chặt đứt, đang thương một đời Lang Vương, tung hoanh Đong Bắc
một đời cường giả vạy mà trở thanh nhan con.

"Ah!" Đau đớn lại để cho hắn thảm gọi.

Ma luc nay, một hồi chiến ma tiéng Xi..Xiiii..am thanh, la được một hồi ầm
ầm sụp đổ thanh am.

Hai nữ thuận tay đem đanh len ma tặc giết bại, theo tiếng nhin lại, chỉ thấy
quật ca đung la bị Ngạo Tuyết một tay nắm cổ, đề.

Trường đao đưa hắn dưới hang tọa kỵ chem trở minh tren mặt đất, cai kia chiến
ma lui về phia sau đa bị chặt đứt, chinh tren mặt đất tiéng Xi..Xiiii..am
thanh keu thảm thiết.

Quật ca đối với Ngạo Tuyết trợn mắt nhin, tren khoe miệng mau tươi tung toe,
khong ngừng ma phun huyết.

Ngạo Tuyết cười ha ha, thần sắc noi khong nen lời vui sướng, thuận tay đem đui
mu tặc binh chem giết, Ngạo Tuyết noi ra: "Quật ca, ngươi co nghĩ tới hay
khong ngươi sẽ co như vậy một ngay?"

Quật ca cũng sử (khiến cho) kien cường, nhin hằm hằm lấy Ngạo Tuyết, quat:
"Nhan sinh bất qua la vừa chết, ta quật ca kiếp nầy anh hung, co gi hối hận
hay sao?"

"Han ngữ ngược lại la noi khong sai ah, hắc hắc, miệng thực cứng rắn (ngạnh)!"
Dứt lời, hắn trong anh mắt hung mang loe len, một chưởng kich tại quật ca tren
đỉnh đầu, tiện tay như la nem rac rưởi nem xuống đất, quật ca bị nem được bảy
ăn mặn tam thi đấu, heo đốn tren mặt đất, hắn biết ro chinh minh một than vo
cong đa bị phế đi.

Chung quanh tặc binh chứng kiến thủ lĩnh như thế, cang la sợ tới mức hồn phi
phach tan, luc nay tiếng keu đại chấn, nhưng lại Trần gia phong dẫn hơn năm
mươi kỵ đanh tới, tặc binh bị giết được hồn phi phach tan, cang la chạy trốn
khong cửa, trong thanh tặc binh khong lau tựu la bị tan sat khong con.

Ngược lại la thanh ben ngoai khong it tặc binh bị loạn tiễn bắn chết khong
it, những nay tặc binh bị vay ở ben ngoai, cầu treo bị đoạn, liền đem song
đao bảo vệ thanh lấp đầy một đoạn, đung la muốn cong pha cửa thanh, cửa thanh
đa mở ra, đi đầu một kỵ lao ra, tay cầm loan đao, một than hỏa hồng xiem y như
hỏa thẳng sat nhập tặc trong đo, quả nhien la phản đối giả đỗ.

"Quật ca thất bại!" Tren tường thanh, Ngạo Tuyết dẫn theo quật ca, quật ca sắc
mặt trắng bệch, như la cho chết.

Những cai kia tặc binh treo len la quan tam tan loạn, quật ca chinh la trong
bọn họ vo cong cao nhất mạnh một thanh vien, hom nay đung la bị cho chết dẫn
theo, những nay tặc binh chỗ đo co tam tư ham chiến, hoảng sợ chạy thục mạng.

Tư dịch, tặc binh chỉ vẹn vẹn co trăm người thoat đi, hắn thủ lĩnh quật ca bị
bắt, bị bắt con co con co trợ Trụ vi ngược Lang Vương mễ (m) phong.

... ...

... ...

Hai ngay về sau, Khiết Đan ma tặc đại bại tin tức truyền ra, lương đo thanh
dần dần đa co sinh khi, tren đường lớn la nối liền khong dứt đội xe ngựa cung
keo nam mang nữ trở về thanh ở dan.

Tren bến tau cũng la đội thuyền mọc len san sat như rừng.

Bản biến thanh Tử Thanh lương đều tại ngắn ngủn trong hai ngay đa hồi phục
sinh cơ.

... ...

... ...

"Nếu la anh hung hảo han, tựu cho lão tử ta một thống khoai!" Toan than
ngứa, như la ngan vạn con kiến cắn xe, quật ca sắc mặt biến thanh mau đen,
nghiến răng nghiến lợi noi, hắn tứ chi bị cắt đứt, tức thi bị Ngạo Tuyết dung
đặc thu thủ phap lại để cho hắn khong thể tự vận.

Cai gọi la bệnh lau thanh y, bac sĩ tra tấn thủ phap cang them la đang sợ,
Ngạo Tuyết y thuật tinh xảo, cang la biết biết khong it thủ phap, tăng them Mỹ
Tien cũng sử (khiến cho) mỉm cười noi ra rất nhiều phương phap, nhao nhao tại
quật ca cung mễ (m) phong lưỡng tren than người thi nghiệm, hai người bị Ngạo
Tuyết treo mệnh, tựu la muốn tự vận cũng la khong được.

"Muốn chết?" Ngạo Tuyết cười hắc hắc, trong anh mắt lộ vẻ lanh mang, "Khong co
đơn giản như vậy, ngươi sẽ biết chết cũng la một loại giải thoat!"

Coi đay la kết, la được quyết định hai người vận mệnh.

Lương đo thanh, một cai nho nhỏ trong san, thỉnh thoảng lại truyền ra lại để
cho người sởn hết cả gai ốc tiếng keu thảm thiết, ben trong chuyện đa xảy ra
ben cạnh người khong thể biết ro, nhưng la nghe cai kia phat ra từ nội tam
tiếng keu thảm thiết tựu lam cho tam thần người e sợ, Trần gia phong đa từng
đi vao chỗ đo, nhưng la rất nhanh tựu đi ra, sắc mặt trắng bệch, thần sắc như
la nhin thấy quỷ quai, toan than run rẩy.

Người ben ngoai hỏi hắn ở ben trong thấy cai gi, Trần gia phong run rẩy than
thể, chỉ la noi một cau: "Ngươi sẽ khong muốn biết đến!"

Một cau lại để cho người nghĩ tới rất nhiều, cũng lam cho Banh lương hội người
đa biết Ngạo Tuyết cai nay ma đầu ten tuổi xem ra la khong giả đấy.

Ma lại để cho những nay đan ong cảm thấy phối hợp nhưng lại Mỹ Tien, mỗi ngay
đều đứng ở trong san nhỏ, nang hanh động đại khai la trợ thủ các loại chức
trach, cai nay xinh đẹp nữ tử lại co thể nhẫn thụ lấy, xac thực la lại để cho
người phối hợp, Ngạo Tuyết trước kia đạt được một bản vo danh y kinh, cai kia
bản y kinh cũng khong biết tac giả la người nao, nhưng la ben trong co rất hơn
kỳ diệu đan dược, cực thien đan liền la một cai trong số đo.

Ma y kinh ben trong rất co rất nhiều lý luận, co chut suy đoan con khong co co
chứng minh la đung, Ngạo Tuyết đa sớm đối với cai nay rất co hứng thu, hom nay
co hai cai tự nguyện người, Ngạo Tuyết ben cạnh luc yen tam tại tren người bọn
họ thi nghiệm, cai nay thử một lần nghiệm la được thời gian một tuần, Banh
lương hội đa quản lý khởi lương đo thanh, dan chung cũng trở về đa đến, hết
thảy khoi phục binh thường.

Bảy ngay sau, Ngạo Tuyết vẻ mặt tươi cười đi ra, phia sau hắn la áo trắng Mỹ
Tien, người ben ngoai nhin xem hắn khong khỏi trong nội tam sợ hai, ngẫm lại
ten tuổi của hắn, ngẫm lại cai kia trong san tiếng keu thảm thiết, sởn hết cả
gai ốc.

Khong lau thanh tren cửa treo len hai người, đung la quật ca cung mễ (m)
phong, quật ca heo đốn vo lực, sắc mặt trắng bệch, hai mắt vo thần, tren người
tran đầy trứng thối các loại thứ đồ vật, đo la lương đo thanh cư dan nem
đấy, ben cạnh hắn luc cang them the thảm mễ (m) phong, tứ chi bị trảm.


Ma Ảnh Đại Đường - Chương #322