Sơn Tặc


Người đăng: cuongoo3


  • Đến hay lắm, liệt đao thủ- thập đao đoạt mệnh.

Mười tiếng nổ lớn vang lên. Dù là lấy mười dao chọi chín kiếm nhưng hắn vẫn là
người chịu thiệt lui về sau hơn mười bước, Đỗ Bảo chỉ lui có năm bước. Dù biểu
hiện bên ngoài hai người đánh ngang tay nhưng thực tế là Lôi Liệt còn kém hơn
Đỗ Bảo một chút. Hơn nữa Đỗ Bảo từ đầu đến cuối chỉ dùng hai thanh kiếm u lam
với hoàng kim thanh kiếm thứ ba vẫn chưa được dùng, theo cách đánh của Đỗ Bảo
gặp đối thủ ngang tay thì mới đổi kiếm thêm lực, hắn chứng tỏ vẫn chưa đủ thực
lực ép Đỗ Bảo dùng thanh kiếm thứ ba kia.


  • Vẫn là Đỗ huynh lợi hại hơn, hôm nay đến đây thôi sau này chúng ta so tiếp.


  • Chẳng qua Lôi huynh vừa tấn cấp cửu tinh đấu sĩ nên vẫn chưa ổn định thôi.
    Qua vài hôm nữa ta cũng chì có thể cầm hòa thôi.


Lôi Liệt cũng biết đúng là như vậy, nên việc cấp bách bây giờ là củng cố tu vi
vững trắc mới được.

Ngày hôm sau thương đội tập hợp, cả đoàn có hơn năm mươi người. Ba mươi lăm
người của thương đội, mười lăm dong binh, thêm Lôi Liệt, Đỗ Bảo, Kim Bảo nữa.
Hàng hóa lần này mang đi rất nhiều q chất đầy trên mười chiếc xe Địa Ngưu kéo,
Địa Ngưu là ma thú cấp một rất hiền lành thân hình khá giống trâu bình thường
, cổ ngắn có lông bờm, to như một con voi ở địa cầu, được con người thuần hóa
làm vật kéo xe. Trên mỗi xe có ba người của thương đội phụ trách điều khiểb và
hai dong binh phụ trách an toàn. Mười ba người còn lại gồm năm dong binh, năm
mgười của thương đội và ba người Lôi Liệt cưỡi Địa ma điểu đi xung qua quanh,
Địa ma điểu là ma thú cấp một đỉnh phong có tốc độ chạy cao thân người to lớn
hai chân to và dài, cánh rất ngỏ cái đầu lớn mỏ đầy răng lởm trởm. Ra khỏi
trấn Tiên du thẳng hướng nam mà đi qua những sơn đạo vòng vèo ngày thứ nhất
chôi qua lặng lẽ.

Lạc Nam đế quốc lãnh thổ rộng lớn kéo dài từ phía bắc giáp với Hoang nguyên
thú vực, tây giáp Tây mạc vương chiều và một số tiểu quốc, phía đông và nam
giáp biển, đế quốc chia làm mười lăm bộ mỗi bộ diện tích đến hàng trăm ngàn ki
lô mét vuông. Trong mỗi bộ có hàng trăm thành lớn nhỏ, làng trấn nhỏ hơn thì
nhiều vô số kể. Cả trấn Tiên Du và Bạch Hổ thành đều thuộc bộ Quế Lâm nhưng
cách nhau đến tận năm trăm ki lô mét. Với vận tốc của thương đội thì cần ít
nhất mười ngày mới đến Bạch Hổ thành được. Hai ngày đầu mọi việc diễn ra rất
suôn sẻ đi được một đoạn đường khá mà không gặp ma thú nguy hiểm nào. Lúc mới
đầu hắn để Bạch Mi bay lượn trên đầu cảnh giới liên tục hơn hai ngày bình yên
nên hắn cũng bớt cảnh giác gọi Bạch Mi trở lại nghỉ ngơi thi thoảng mới để nó
bay quanh một vòng. Đỗ Bảo thì chỉ im lặng đi theo lâu lâu lại rút kiếm ra
nhìn một lúc rồi lại đút vào vỏ, không ai hiểu hắn đang nghĩ gì. Trên đường
cũng chỉ thỉnh thoảng nói truyện với Lôi Liệt một chút. Đêm ngày thứ ba thương
đội bị một con Huyết hổ ma thú cấp hai tấn công . Huyết hổ tuy là ma thú cấp
hai tương đương với nhân loại đấu sư nhưng mà vẫn chỉ có trí tuệ của dã thú,
dưới sự vậy công của tiểu đội dong binh và hai người Lôi Liệt rễ dàng bị tiêu
diệt. Hai người Lôi Liệt và Đỗ Bảo không có hứng thú với thi thể của Huyết hổ
nên nhường lại cho tiểu đội dong binh. Nhoáng cái con Huyết hổ bị mổ sẻ nhanh
chóng ma tinh, bộ da hổ, răng nanh móng vuốt đều được nhưng dong binh thành
thục thu lại phần thị được giữ lại để làm thức ăn.

Hành trình tiếp tục năm ngày không có vấn đề gì xảy ra. Ngày thứ sáu khi vừa
cho Bạch Mi bay lên giám sát liền phát hiện không ổn, qua giám sát kính phát
hiện rất nhiều người bịt mặt ẩn nấp bao vây xung quanh thương đội. Để Bạch Mi
tiếp tục giám sát, Lôi Liệt lặng lẽ đi tìm Đỗ Bảo và Kim Bảo thảo luận. Kéo
hai người vào lều tạm vừa lấy giám sát kính cho hai người xem vừa nói.


  • Ông chủ Kim, ta vừa phát hiện thương đội bị bao vây, xung quanh có khoảng
    hai ba mươi tên bịt mặt nếu giao chiến khá bất lợ đó.

Lôi Liệt nói vậy cũng không phải không đúng vì đù có hắn và Đỗ Bảo có thể dùng
một đánh năm cũng không thể rễ dàng thắng được, hơn nữa chưa kể trong bọn sơn
tặc có đấu sư.


  • Hai vị cứ bình tĩnh đã, ta nghĩ nên để ta ra đàm phán thử đã nếu không
    thành lúc đấy hẵng đánh, hơn nữa có thể thăm dò thực lực của chúng.


  • Ta không có ý kiến.


Sau khi thảo luận xong ba người đi ra chước khu trại của thương đội. Kim Bảo
nhìn quanh rồi cao giọng nói.


  • Các vị đã đến đây rồi thì không ngại hiện thân nói truyện với Kim mỗ mội
    chút chứ.


  • Hahaha, không ngờ các ngươi lại nhận gia sự có mặt của chúng ta.
    Tiếng cười lớn vang vọng,lời vừa đứt có sáu gã đàn ông xuất hiện. Sau đó xung
    quanh khu trại cũng lần lượt xuất hiện hai mươi tên bịt mặt. Tên cầm đầu trong
    sáu tên lên tiếng.


  • Này lão béo kia, lão có biết đây là lãnh địa của Lã gia lục phỉ bọn ta
    không, ngoan ngoãn giao tiền tài ra đây ta tha cho không phải chết.


  • Các vị xin hãy bình tĩnh, tạ hạ chẳng qua chỉ là một tiểu thương nho nhỏ
    tiền tài cũng chẳng có bao nhiêu, xin các vị hảo hán cho mượn mội con đường lộ
    phí bao nhiêu ta xin nộp có được không.


Trong lúc hai bên nó truyện Đỗ Bảo nhìn quanh bọn sơn tặc rồi lặng lẽ đi đến
bên cạnh nói nhỏ với Lôi Liệt.


  • Bọn chúng có hai tên nhất tinh đấu sư chính là tên to cao cầm đầu và tên
    nhìn như thư sinh bên cạnh, bốn tên kia đều là cửu tinh đấu sĩ, hai mươi tên
    còn lại chỉ từ tứ tinh đến thất tinh đấu sĩ.


  • Lão Bảo này nếu đàm phán không thành huynh có mấy phần nắm chắc đánh được
    một tên nhất tinh đấu sư.


  • Nếu không có gì đặc biệt thì chắc đánh được một tên, miễn cưỡng cầm chân
    được hai tên một lúc.


  • Đươc rồi, nếu phải chiến huynh hãy cố cầm chân hai tên nhất tinh đấu sư.
    Tôi sẽ cố giải quyết bốn tên cửu tinh đấu sĩ, xong sẽ cùng huynh giả quyết nốt
    hai tên còn lại.


  • Lão Liệt huynh nắm chắc mấy phần.
    Xòe tay ra trong tay một viên cuồng bạo đan nói.


  • Bình thường có bốn phần nắm chắc, thêm nó nữa chắc được tám phần tác dụng
    chỉ được trong vòng bốn lăm phút nên phải đánh nhanh thắng nhanh, ta còn một
    viên nữa huynh cầm lấy mà dùng.


Đỗ Bảo lắc đầu.


  • Không cần đâu ta cũng có một thứ tương tự rồi.

Bên kia Kim Bảo vẫn đang tiếp tục thương lượng.


  • Nếu các vị bằng lòng ta xin giao ra tám ngàn hồng ngọc đổi bình an.


  • Hừ, tám ngàn ngươi tưởng huynh đệ chúng ta là ăn mày à ta, cho ngươi ba
    giây ngoan ngoãn giao hết tiền tài hàng hóa ra nếu không, chết.


Kim Bảo còn đang lúng túng thì tên kia đã bắt đầu đếm.


  • Một.


  • Hai.


  • Ba, huynh đệ lên cho ta giết hết không để lại tên nào.


Bọn thổ phỉ bắt đầu lao lên chém giết. Tiểu đội dong binh và nhân viên thương
đội phải tụ vào một khối để trống lại. Sau tên cầm đầu cũng da tay, hai tên
nhất tinh đấu sư định mỗi người một tên đối phó với Lôi Liệt và Đỗ Bảo nhanh
chóng giết hai tên này chước, bốn tên còn lại định lao vào đám đông chém giết.

Thấy sự việc đúng như dự đoán Lôi Liệt vội lôi Kim Bảo đá qua chỗ tiểu đội
dong binh đang phòng ngự rồi lao ra chặn bốn tên cửu tinh đấu sĩ. Cùng lúc,
hoàng kim kiếm rời võ một mình Đỗ Bảo chặn hai tên nhất tinh đấu sư.
Bốn tên cửu tinh đấu sĩ vây công Lôi Liệt đao xuất liên miên muốn chém Lôi
Liệt ra bã. Hai tay mang sẵn Phi hổ hộ thủ đoạn đao thủ và khóa không thủ liên
tục chặn thế công của cả bốn tên. Thi thoảng chém một đao vào chỗ hiểm ép lui
một tên, tuy ngăn được bốn tên một lúc nhưng vẫn ở thế hạ phong. Bên kia Đỗ
Bảo cũng chật vật quấn lấy hai tên cầm đầu.

Chém ra hơn chục dao ép lui bốn tên kia Lôi Liệt lập tức uống cuồng bạo đan.
Môt luồng sức mạng chàn đầy trong người đấu khí từ tim chàn vào kinh mạch làm
toàn bộ kinh mạch căng đầy gầm lên một tiếng lại lao vào quần ẩu với bốn tên
cửu tinh đấu sĩ. Lấy công làm thủ ép cho cả bọn không nhúc nhích được. Một tên
lộ ra sơ hở liền bị ăn một tam trọng quyền, dù đã hoành đao đỡ nhưng đao vẫn
bị chấn nát người bị đánh bay. Thừa dịp ngươi bệnh lấy mạng ngươi một tuyệt
đao khí bay theo tên bị đánh bay, tên kia chưa kịp đứng vững thì đầu một nơi
thân một nẻo.


  • Lão ngũ, tên chó chết đền mạng cho huynh đệ ta.

Ba tên kia thấy huynh đệ chết liền điên cuồng đánh tới. Lôi liệt cũng hung
hăng lao đến nhắm vào tên vừa hô ,không phòng thủ đánh thẳng vào hắn ba lần
tam trọng quyền. Tên kia chỉ chặn được một quyền còn hai quyền đánh thẳng vào
ngực vỡ tim chết ngay tại chỗ.


  • Không, Lão tứ.

Thành công giết được hai tên dù bị thương nhẹ mội chút làm Lôi Liệt dễ thở hơn
một chút. Lại lao tới quấn lấy hai tên còn lại. Bên kia hai tên cầm đầu thấy
huynh đệ bị giết liền muốn thoát khỏi sự dây dưa của Đỗ Bảo lao qua phía Lôi
Liệt báo thù. Nào rễ thế Đỗ Bảo vung kiếm chặn cả hai lại.


  • Tuyệt kiếm bí pháp- ảnh kiếm. Tàng kiếm quyết ,xuất.

Trong võ đạo ngoài công pháp, đấu kĩ còn có thêm cả bí pháp. Bí pháp là một
phương thức vận hành đấu kĩ và công pháp theo cách nào đó tăng mạnh sức chiến
đấu dự vào công pháp đấu kĩ nhưng không tiêu hao đấu khí mà tiêu hao thể lực
người sử dụng. Ảnh kiếm của Đỗ Bảo chính là một loại bí pháp như vậy.

Kim kiếm liên tục chém về phía Lã lão đại và Lã lão nhị sau mỗi thực chiêu
luôn có theo vài đạo kiếm khí, mỗi chiêu đều không thể coi thường. Huynh đệ Lã
gia phải thu chiêu đánh về Lôi Liệt tiến hành đón đỡ kiếm chiêu chước mắt.


Lôi Quyền - Chương #11