Người đăng: Boss
Chương 602 pha cục
Lam kiếm thể lực lượng bị ngưng tụ đến cực hạn, kiếm trong khi linh cung han
bay thần hồn sản sinh cộng minh luc, han bay bỗng nhien xoay ngược chem rồng
cự kiếm, đem no hung hăng hướng dưới đất cắm xuống
Chem rồng cự kiếm khong chut ngưng trệ gai đất vao cứng rắn nham thạch ben
trong. kenwen. com
Tich trữ tại kiếm thể ben trong thật viem chi lực đột nhien bộc phat, cuồng
bạo kinh khi cuối cung tim được phat tiết xuất khẩu, no lấy dời non lấp biển
chi thế xong ra mũi kiếm, tham nhập đến đa hướng về bốn phia khuếch tan, bất
cứ cai gi ngăn cản no xung kich cản trở toan bộ hoa thanh bột mịn cung nấu
chảy tương.
Răng rắc
Nương theo một tiếng lam người ta sởn toc gay nứt vang, lấy mũi kiếm rơi chỗ
lam trung tam, hơn mười đạo vết nứt đồng thời hướng ben ngoai nhanh chong lan
tran khuếch trương, cang ngay cang rộng cang ngay cang dai, bị viem lực hoa
tan nong rực dung nham tại kinh khi chấn văng ben dưới đột nhien phun ra
Oanh
Han bay dưới chan ngọn nui đột nhien rung động, tại hắn kinh người thần lực
ben dưới lạnh run.
Mau vang chiến thần đấu giap tại han bay than thể ben ngoai khoảnh khắc thanh
hinh, đem dưới đất phun ra dong dịch nhao nhao bắn văng ra, hắn lấy trong tay
cự kiếm vi điểm tựa, vững vang địa sừng sững tại chia năm xẻ bảy đa nui ben
tren, trong cơ thể tien thien chan khi hoan toan hoa thanh viem lực trải qua
chem rồng cự kiếm uy lực tăng phuc, cuồn cuộn khong ngừng địa rot vao sơn thể
ben trong, phảng phất như một kiếm nay phải đem cả toa sơn phong xe rach, nong
chảy
Cach đo khong xa mặt khac một toa sơn phong tren đỉnh, đại ma phap sư Ba Nhĩ
tat trạch sắc mặt cuối cung biến đổi
Từ mặt ngoai để xem, han bay đối ngọn nui cong kich căn bản thương khong đến
hắn mảy may, thế nhưng Ba Nhĩ tat trạch lại ngửi hut đến thất bại khi tức.
Đay la bởi vi vờn quanh nui lửa ba toa sơn phong chinh la hắn bố tri troi long
ma trận mắt trận vị tri, tuy rằng noi binh thường thương hại sẽ khong lay động
đến mắt trận ổn định, thế nhưng một ten thần cấp cường giả toan lực ra tay
nhưng lại mặt khac một hồi sự tinh.
Ba Nhĩ tat trạch đắc ý thủ but ngược lại trở thanh trận nay sat cục sơ hở vị
tri
Han bay hai tay cầm kiếm, dừng ở cach đo khong xa cường đại đối thủ, khoe
miệng nổi len một tia giọng mỉa mai cười lạnh, vị nay ma tộc sư đối lực lượng
của minh qua mức tự tin, tưởng rằng co thể dựa vao hư khong thần vực dễ dang
địa vay khốn diệt sat hắn, vậy nen tại trong luc vo tinh chinh minh bộc lộ cai
nay sơ hở, chắc hẳn luc nay trong long khong biết co bao nhieu hối hận a?
Oanh oanh
Ngọn nui rung động cang them kịch liệt, đỉnh nui nứt ra khe hở đa đến được sat
bien giới, tren vach nui đa từng khối to lớn đa nui sụp đổ nhao nhao rơi rụng,
phảng phất như tuy luc cũng đều lại sụp đổ một dạng.
Ba Nhĩ tat trạch mắt trận thiết lập được lại bền vững đang tin, cũng tuyệt đối
trải qua chịu khong nổi như vậy trinh độ tan pha, trong khong trung hội tụ mau
đen tầng may, cũng liền la khốn troi lại ngan rồng phi luan lớn nhất thủ phạm
lập tức xuất hiện biến hoa, cuồn cuộn van đoan nhanh chong ma hướng về bốn
phia phieu tan, đồng thời khong tiếp tục diễn sinh ra mới sương mu sach.
Cứ như vậy, ngan rồng phi luan nếu như khong nắm chắc được cơ hội nay, vậy no
thật la uổng sống ngan năm
Rồng than ben tren ngan diễm tăng vọt, sở hữu quấn ở mặt tren sương mu sach
sụp đổ, nương theo một tiếng hưng phấn gầm thet, ngan rồng phi luan cuối cung
từ troi long ma trong trận vọt ra
Vừa cởi cach troi long ma trận phạm vi, tren than no vết thương lấy mắt thường
co thể thấy được tốc độ nhanh chong khỏi hẳn, no vung động canh trong khong
trung vẽ ra một đạo đường vong cung quỹ tich, ha miệng hướng về Ba Nhĩ tat
trạch phun ra một đạo long viem thổ tức
Lam vi vị diện nay cường đại nhất chủng tộc, Long tộc lực lượng lại theo năm
thang tăng trưởng ma cang luc cang thấy cường đại, ngan rồng tại dưới đất trầm
ngủ ngan năm khong chỉ vẻn vẹn chinh la đang ngủ, đồng thời cũng đang khong
ngừng địa hấp thu xung quanh thien địa linh lực, ngan năm thời gian đủ để cho
no tich lũy nổi cường đại lực lượng, phi luan thực lực đa khong thua gi binh
thường bảy mau cầu vồng rồng.
Chẳng qua no khuyết điểm tại vao chiến đấu kinh nghiệm qua it, nếu khong thi
cũng sẽ khong vừa bắt đầu liền đụng vao Ba Nhĩ tat trạch bố tri lưới bẫy rập
ben trong rất lớn ăn một phen khổ cực.
Chinh vi như vậy, no đối Ba Nhĩ tat trạch hận đến cực điểm, hiện tại đạt được
phản kich cơ sẽ lập tức thi triển ra chinh minh mạnh nhất năng lực
Ba Nhĩ tat trạch đương nhien khong dam ngạnh khang phi luan phẫn nộ một kich,
hắn một trảo bắt được Đồ Long chi mau, cả người lập tức biến mất khong con
thấy bong dang tăm hơi ---- vẫn la trong khoảnh khắc di động.
Oanh
Một lat sau, long viem oanh kich tại tren đỉnh nui bạo khai một cai rất sau
động lớn, tren đỉnh nui sở hữu tuyết đọng toan bộ bốc len sạch sẽ, cả toa sơn
phong cũng đều vi đo run rẩy.
Một kich thất bại phi luan cũng khong co ngừng nghỉ, no một đoi rồng mắt ben
trong chớp động đang sợ quang mang, trầm thấp long ngữ tại tren bầu trời quanh
quẩn, lệnh phong van vi đo biến sắc, hiển nhien la một cai cấm chu cấp phap
thuật đang tại sinh ra
Đang chết pha đi troi long ma trận han bay mau chong rut ra cự kiếm vọt người
nhảy len, triển khai đấu canh nhanh chong ma về phia sau bay ngược, đay đầu cự
long đa la giết đỏ mắt lục than khong nhận, cấm chu ben dưới khong phan địch
ta, nếu như ben ben tren một cai vậy thật la qua oan.
Tại rut lui đồng thời hắn, hắn dụng tam niệm hướng con tại tren bầu trời cung
ma ảnh quấn đấu lửa nhi phat ra một đạo tin tức, lửa nhi lập tức bỏ lại đối
thủ bay về hướng han bay.
Tại trận nay thần cấp quyết đấu ben trong hắn, no nhin như phat huy tac dụng
khong phải la rất lớn, nhưng lại trợ giup han bay thắng được nhất quý gia thời
gian, cũng khong uổng han bay ngay đem khổ cực đao tạo.
Ma Ba Nhĩ tat trạch xuất hiện tại thứ ba toa sơn phong đỉnh nui ben tren, lần
nay hắn sắc mặt chan chinh la kho coi cực kỳ.
Hắn sở hữu kế hoạch đa toan bộ pha diệt, lần nay viễn chinh tổn thất thực tại
kho ma tưởng tượng, một đội gia tộc tinh nhuệ kỵ sĩ toan quan hủy diệt, một
ten ưu tu thien tai đệ tử than tử thần diệt, hao phi dang cao đại gia bố tri
troi long ma trận triệt để sụp đổ, ngoại trừ thương nặng ngan rồng ben ngoai
khong co thu hoạch. ..
Tuy rằng Ba Nhĩ tat trạch la nhet ngươi tư ba lý gia tộc tuyệt vời sieu cấp
tồn tại, thế nhưng hắn trong long cũng khong khỏi sản sinh một tia trở về kho
ma hướng tộc nhan giao pho xấu hổ cảm giac.
Đang vao luc nay, ngan rồng phi luan phat hiện Ba Nhĩ tat trạch vị tri, no
khong chut do dự xoay người hướng kẻ địch, cuộn trao long lực lấy dời non lấp
biển chi thế hướng về Ba Nhĩ tat trạch ap đi qua
Ba Nhĩ tat trạch phất phất tay trong phap trượng, than hinh sơ sơ mơ hồ một
chut lại khong chut sứt mẻ, hắn sắc mặt nhất thời một biến ---- trong khoảnh
khắc di động khong ngờ mất hiệu lực
Xem như la một ten bat giai khong gian phap sư, chuyện như vậy đối với Ba Nhĩ
tat trạch quả thực kho bề tưởng tượng, chẳng qua hắn ngay lập tức tim được lam
phep thất bại căn nguyen, khong ngờ la ngan rồng dung long lực mạnh mẽ phong
bế hắn xung quanh khong gian
Như vậy năng lực để cho Ba Nhĩ tat trạch rất la khiếp sợ, bởi vi phia trước
một mực cũng đều la vận dụng troi long ma trận cung Đồ Long chi mau đe nặng
ngan rồng tại đanh, hiện tại mới hiểu được chinh minh chỗ chọn trung con mồi
nắm giữ cai dạng gi lực lượng.
Thợ săn cung con mồi ben trong nhan vật la tuy luc cũng đều lại chuyển biến ,
Ba Nhĩ tat trạch tuyệt đối khong muốn trở thanh ngan rồng săn giết đối tượng,
lại huống chi con co một cai thần cấp vo sĩ ở ben cạnh nhin chằm chằm.
Hắn lập tức lam ra sang suốt lựa chọn, phap trượng thẳng tắp về phia trước
chợt cắt, đầu trượng ben tren ma tinh bộc phat ra đẹp mắt quang mang, từ len
đến ben dưới trống rỗng vẽ ra một đạo mau đen khong gian vết nứt, khong ngờ
cứng rắn địa xe rach ngan rồng khong gian phong tỏa.
Chẳng qua lần nay hắn khong phải la muốn chuyển dời vị tri, ma la chuẩn bị
chạy khỏi
--------------------------------------------
. .