Người đăng:
"Thien Địa Nguyen Khi thiếu thốn, như nhan sam như vậy đại bổ chi yao cũng la
từ từ rất thưa thớt, co thể Luyện Thể thanh hinh cang la it cang them it, có
lẽ co khong it cong đức, chuc mừng an cong!" Từ khi nơi đay sự tinh ròi, am
thận (*con trai) gần đay dung an cong xưng ho Lưu Hỏa Trạch.
"Ta mặc du cứu cac ngươi hai người, thực sự đem cai nay bức ganh nặng đặt ở
cac ngươi tren vai, an cong hai chữ đừng vội nhắc lại." Lưu Hỏa Trạch lắc đầu,
"Khong phải cai đứa be kia, la những nay..." Tui Can Khon ở ben trong moc ra
thảo yeu chi loại.
"Ầm ầm! Ầm ầm! Ầm ầm..." Trong luc noi chuyện, Lau Lan hồ phương xa, đất rung
nui chuyển.
Vốn la Long ngan truyện trăm dặm, kinh động sau pho thien cai địa; tiếp theo
tất nhien bề ngoai rạn nứt, tự thanh mương mang cốc khe, đất rung nui chuyển;
phục lại Lau Lan hồ nước tự cao ma thấp, ho long long rot đầy nước kenh mương,
uy danh như Vạn Ma Bon Đằng...
"Ha ha ha..." Trón ở Lưu Hỏa Trạch người phia sau tham em be run rẩy cang
kịch, cao thấp lợi va chạm như con chuột tốn hơi thừa lời.
Van nếu sớm khoi phục nguyen trạng, thần xa được Lưu Hỏa Trạch chi trợ, rot hạ
mấy ngụm linh yao, thương thế cũng nhanh chong tốt quay tới, co thể tự nhien
bay đến khong trung ròi.
Vi vậy hai cai tiểu gia hỏa ngay ngắn hướng bay đến nhan sam em be trước mặt,
keo ma the, thỏa thich chế ngạo thằng nay nhat gan.
"Ta, ta, ta mới khong phải sợ hai đay nay!" Nhan sam em be sắc mặt khổ, miệng
thắt, con mắt tại trong hốc mắt đổi tới đổi lui, tựu la ngược lại con lừa
khong nga khung, "Ngươi, ngươi, cac ngươi kiến thức nong cạn, khong hiểu được
nhan gian co cau cach ngon, quan tử khong nhịn được việc nhỏ sao? Ta, ta, ta
cai nay lam được thế nhưng ma đường đường chinh chinh Quan Tử Chi Đạo."
"Phốc phốc!" Van như nhổ ra tham em be đầy mặt va đầu cổ.
"Sột sột soạt soạt!" Thần xa lưỡi rắn phun ra nuốt vao, rung đui đắc ý, nếu
như rất biết noi chuyện, xac định vững chắc cũng la trận trận chế ngạo.
"Ta, ta, ta mới khong phải khong dam ra đi đay nay! Co bản lĩnh, co bản lĩnh
ngươi lại để cho cai kia hai cai yeu quai tới nha, la bọn hắn khong dam gặp ta
đi?"
Lưu Hỏa Trạch kinh dị chuyển hướng nhan sam em be, như may như, thần xa như
vậy linh sủng, thần chi kỳ thật đa mở, chỉ số thong minh cũng co 8-9 tuổi hai
đồng cấp bậc, chỉ noi la khong được lời noi.
Nhưng la xem nhan sam em be phản ứng, tựa hồ có thẻ nghe hiểu hai sủng chế
ngạo bộ dạng?
Ba cai tiểu gia hỏa lẫn nhau khong phục trong thời gian, phương xa nước kenh
mương ben cạnh, quai vật khổng lồ nang len đầu, vẻ mặt bất man kho chịu kiem
lại khong nhịn, mặc du tại xa xa hơn mười dặm co hơn, sau sắc bạch nhan cầu
con hơn mặt trời mọc mặt trời lặn thời gian.
"Ngươi cứu được hai vợ chồng ta tinh mệnh, đay la sự thật, khong ngớt lời an
cong đều khong bỏ được lại để cho chung ta gọi, nhưng lại ý định để cho ta vợ
chồng vĩnh viễn thiếu nợ ngươi, lam no la bộc cũng con khong ro sao?"
Cai nay tự nhien la dương thận (*con trai) ròi, ở phương xa lam việc, dời
trung, khai kenh mương, nước uống...
Sắc mặt rất la kho coi, khong thể la giả đi ra, vi Lưu Hỏa Trạch có thẻ tiếp
nhận tam ý lam ra vẻ, ma la thật cho dung mạo.
Vi sao? Bởi vi trong long của hắn kho chịu qua!
Dương thận (con trai) vốn la thiết cốt boong boong, thế khong cui đầu tinh
tinh, nếu khong, sẽ khong am thận (con trai) đều tan thanh may khoi ròi, hắn
như cũ khong buong bỏ.
Một cai phương diện, la hắn cung với am thận (*con trai) xac thực tinh cảm
tham hậu; mọt phương diẹn khác, kho khong phải cai nay than ngong nghenh,
vo luận như thế nao khong muốn cui đầu, du la đối tượng la lao thien gia.
Ba ngan năm ngăn cach sinh hoạt, cang them cổ vũ loại nay quai gở kho gần ngạo
mạn, người như vậy, khong phải co thể tuy tiện thiếu người nhan tinh hay sao?
So sanh với nợ nhan tinh, chỉ sợ hắn con cang muốn tan thanh may khoi đay nay!
Huống chi, đo cũng la tinh hinh thực tế, mặc du lưu lại tinh mệnh, Lưu Hỏa
Trạch lại cho bọn hắn tim phần trăm ngan năm cũng đanh khong hết cong, thuận
đường con đem dương thận (*con trai) theo Thien Đạo chi đỉnh, cai kia đệ nhất
nhan vị tri keo xuống ròi...
Đung vậy, dương thận (*con trai) khong con la Thien Đạo đệ nhất nhan ròi,
Thien Đạo hoa thượng một lần nữa ngồi vững vang đệ nhất nhan bảo tọa.
Nhập thủ dong Thien Bi, Ung Chau đỉnh về sau, Âm Dương hai thận (*con trai)
tựu khong con la binh thường tu chan, tương đương với đa co tien tịch, Tien
Nhan đương nhien khong thể lại cung người binh thường tranh gianh ưu khuyết
điểm ròi.
Bất qua, cai nay cai gọi la tien tịch, Âm Dương hai thận (*con trai) thật sự
càn sao?
Sau chuyển Chan Thien cướp gay kho dễ, Cửu Chuyển giả thien kiếp muốn qua
nhưng lại dễ dang, cai kia tien tịch tại hai thận (*con trai) ma noi, khong co
chut ý nghĩa nao, cai đo như Thien Đạo đệ nhất nhan vị, tinh toan tường tận
muon dan trăm họ ưu khuyết điểm đến thoải mai đa nghiền?
Đang tiếc hiện tại, bị nhốt dong thien, căn bản bất nhập Thien Đạo, người khac
co thể coi la tinh toan khong đi ra, bọn hắn muốn tinh toan người khac, đồng
dạng cũng sờ khong được ý nghĩ.
Dương thận (*con trai) an co thể khong oan?
Nếu khong co co am thận (*con trai) trung tam điều hoa, nếu khong co nơi đay
đa tich vi dong thien, trực tiếp cấu kết Thien đinh, Lưu Hỏa Trạch thật khong
dam tuy tiện vao đến?
Hắn khong thể khong lo lắng, cai nay dương thận (*con trai) hội bởi vi chẳng
muốn con nhan tinh của minh, tim nguyen nhan đem minh lam mất, trực tiếp giảm
đi cai kia phần tam tư ròi...
Dương thận (*con trai) oan am thanh kinh thien động địa, từ xa phương truyền
đến, như Thien Loi cuồn cuộn.
"Ê a..." Nhan sam em be ren rĩ một tiếng, miệng sui bọt mep, trực tiếp bị hu
ngất đi thoi.
"Vu vu! Vu vu!" "Te te! Te te!" Hai cai thu con rơi xuống nhan sam em be tren
người, một ben giẫm, một ben cười đắc ý.
Người nay tham em be cũng khong phải la cung thảo tinh đanh nhau luc mới gặp
gỡ, sớm đi thời cơ tựu thấy ròi, một bộ lam ra vẻ, ta hung ac khủng bố~ bộ
dang, sớm bảo hai cai thu con nhẫn nhịn một bụng kho chịu, hiện nay, rốt cục
chiếm được thượng phong đấy!
Van nếu la con thỏ bộ dang, thần xa thanh Dực Xa có tư thé, tai trai đoa đối
với phải canh, tai phải đoa đối với canh trai, tương hướng vỗ, sau đo xoay
người lại, đuoi dai đối với đuoi ngắn, lề mề lề mề, đồng thời đanh một cai
thoải mai run rẩy, hai cai thu con tương đối ma cười, thập phần khoai ý.
Đối với dương thận (con trai) sắc mặt, am thận (con trai) con lấy như sấm
gào thét: "Sao, vợ chồng chung ta hai người toan bộ tu toan bộ vĩ sống sot
ròi, từ nay về sau co thể ngay đem lam bạn, Tieu Dao nơi đay, đối với cai
nay, ngươi con co cai gi khong hai long đấy sao?"
Vừa noi một cau, dương thận (*con trai) lập tức heo...
Cả tiếng quat lui dương thận (con trai), am thận (con trai) quay sang ben
tren, lại một bộ như mộc net phong bộ dang, trở mặt cực nhanh chi, gọi người
nghẹn họng nhin tran trối: "Ân cong, bất kể cai kia con người lỗ mang, cả ngay
đa biết ro sinh sự từ việc khong đau."
"Nơi đay hữu sơn hữu thủy, cang kho được chinh la, độc thanh dong thien, lại
co ung đỉnh co thể tuy ý bố tri song nui địa lý, chờ về sau cấy ghep hoa cỏ
cay cối, chim thu trung ca dần dần nhiều hơn..." Âm thận (*con trai) trong
mắt, Tinh Quang dần dần len, thật giống như lang thấy nhục, meo con nghe thấy
tanh, phong Tieu Tieu nghe noi muốn dạo phố mua sắm.
"Khục! Khục!" Lưu Hỏa Trạch khong thể khong ho khan đanh gay am thận (*con
trai) mặc sức tưởng tượng, nhắc nhở nang lam chinh sự.
"A, đung rồi, những nay hạt giống, lập tức vi an cong ngươi kiểm ke." Thần
thong một chieu, mấy vạn hạt hạt giống, đều đầu nhập vao Ung Chau trong đỉnh,
ngoại trừ đong đo non song, cai nay Ung Chau đỉnh, cũng la co mặt khac diệu
dụng.
Bất qua quay got, đỉnh tren miệng hiện len anh sang mau vang, anh sang mau
vang ben trong, biến ảo hiện ra yeu thảo hinh dang tướng mạo, đồng thời con co
linh văn đanh dấu.
"Cai nay, cai nay la binh thường cỏ dại a? A..., tựa hồ co chut khong giống
với." Âm thận (*con trai) nghi ngờ noi.
Lưu Hỏa Trạch đem tao ngộ thảo yeu qua trinh hướng am thận (*con trai) tự
thuật ...