Người đăng:
Vi cai gi biến sắc?
Khong phải Âm Dương bat quai trận lực hấp dẫn rồi đột nhien tăng cường, cung
luc trước giống như đuc, khong co bất kỳ biến hoa nao.
Cũng khong phải cực lớn bạch tuộc độ rồi đột nhien nhanh hơn, vẫn như cũ la
tại chỗ khong động, bàn trận kết ca.
Cang them khong phải thi xảy ra điều gi như nghĩ giống như ben ngoai thần
thong...
Lại để cho Lưu Hỏa Trạch biến sắc, la thủy chung vờn quanh quanh người van như
phan than ---- trong nhay mắt đa mất đi cảm ứng, đa khong co sức sống.
Vẫn như cũ la ngưng tụ một đoan, nhưng co thể cảm giac được, tinh khi thần đa
khong ở ben trong ròi.
Van như xảy ra chuyện gi? Đay mới la Lưu Hỏa Trạch lo lắng.
Từ khi Lạc phổ quỷ quật gặp nhau, quen biết, lam bạn, một người một vật con
khong co đinh chỉ qua, lẫn nhau ở giữa cảm ứng đay nay!
Đa từng cung một chỗ đa trải qua nhiều như vậy, cười vui, thut thit nỉ non, bi
thương, phẫn nộ... Van như quả thực đa trở thanh Lưu Hỏa Trạch than thể một bộ
phận.
Thế cho nen biến hoa nảy sinh, đều khong cần trải qua thien phu thần thong cảm
ứng, Lưu Hỏa Trạch trong chốc lat cảm giac ra khong đung!
Đương nhien hội khong đung, chem rụng một chan, một cai canh tay, co người hội
thờ ơ sao?
Van như đến cung lam sao vậy? Trong nhay mắt, Lưu Hỏa Trạch nao sinh ra vo số
ý niệm trong đầu...
Bị thật sự nuốt cho ăn hết? To ngay an co Xan Phong Ẩm Lộ truyền thuyết, Lưu
Hỏa Trạch lại khong tin, van như cũng sẽ biết trở thanh những người khac, hoặc
la yeu vật đồ ăn, khẳng định thật khong tốt ăn!
Bị giết chết ? Thiết cắt khong được, đả kich khong được, nong lạnh on lạnh con
khong sợ, khong thể noi vo địch thien hạ, nhưng muốn thu phục van như, cai nay
tren trời dưới đất, sợ con thật khong co co bao nhieu người co thể lam được.
Thậm chi co thể lien tiếp hai lần lam ra rất quan trọng yếu đột pha, tại tran
đầy nguy cơ trước mắt cũng thủy chung khong co buong tha cho, cũng la nguyen ở
hắn đối với van như kien định tin niệm, tin tưởng đa đến nguy hiểm nhất thời
điểm, van như tất hội hoa thanh thất sắc đam may, hất len vạn đạo hao quang,
xuất hiện tại cần co nhất địa phương, cung minh nội ứng ngoại hợp, một lần
hanh động thay đổi xu hướng suy tan...
Mộng tưởng tan vỡ rồi!
Lưu Hỏa Trạch tam, trong nhay mắt khong vắng vẻ, giống như vĩnh viễn thiếu
thốn một khối, cung bỗng nhien nghe được, phong Tieu Tieu la Tieu đạo lĩnh chi
nữ luc tam cảnh, lại co vai phần chỗ tương thong!
Van như... Van như...
Bất tri bất giac thần thong ngưng tụ, đa mất đi ý thức tự chủ van như sương mu
than thể, tại hắn tay, dần dần hiển hoa thanh một thanh lợi kiếm, sương mu
ngưng khiết quang, băng doanh sang long lanh, như một hoằng bich thủy lưu
chuyển, lại dẫn Van Ha phieu hốt lưu chuyển, cung van như tinh khi thần vẫn
con luc hoan toan bất đồng!
Đang giận! Đang giận! Thậm chi ngay cả ngưng tụ thanh sự việc đều biến thanh
khong giống với luc trước!
Lưu Hỏa Trạch bi phẫn khong hiểu, kim long khong được huy kiếm bổ chem.
Quả thực thật giống như, đa tim được người gặp nạn than thuộc thi thể, lại
cũng luc đo hiện, đa bị đại hỏa đốt hoan toan thay đổi, thảm đến hoan toan ức
khong dậy nổi ngay xưa dung nhan ròi...
"Xuy! Xuy! Xuy! ..." Van kiếm cắt gọt, đạo đạo kiếm khi ứng vung ma ra.
Đung vậy, la kiếm khi.
Vung chem chỉ la tiện tay ma, nhưng la Lưu Hỏa Trạch trong cơ thể khi kinh,
theo van kiếm kim long khong được chảy xuoi đi ra ngoai, chế tạo ra từng đạo
mau trắng cắt ngấn, tự nhien troi chảy ... Thật giống như kiếm kia tựu la Lưu
Hỏa Trạch than thể của minh đồng dạng, khi kinh tại trong than kiếm lưu
chuyển, cung trong than thể lưu chuyển la giống như đuc.
Tuy nhien, phap khi phia tren bảo vật đều co linh mạch; thien khi đa ngoai bảo
vật cang sẽ co thần tri của minh, đều co thể dung dung nạp nội tức hoặc la
linh tức thong suốt thong qua, nhưng la sở hữu những nay, đều la co hao tổn.
Mười thanh ở ben trong chỉ chứa hứa một thanh thong qua, la tuyệt đại đa số;
Mười thanh gần dặm thong qua năm thanh, đa la Cực phẩm bảo bối;
Mười thanh thong qua mười thanh, đien cuồng!
Đương nhien, co thể dung bảo vật linh mạch cấu tạo trận phap, phụ dung linh
phù các loại cung cấp tay thiện nghệ đoạn, thường thường co thể lam cho
người chem ra bản than vai phần, thậm chi la vai lần thực lực đến, nhưng đo la
cai khac thủ đoạn, cung bảo vật linh tức thong thấu tinh khong phải một sự
việc.
Thong thấu tinh dĩ nhien la mười phần mười, Lưu Hỏa Trạch tiện tay hoa ra
chuoi kiếm nầy, mặc du khong thể noi la đien cuồng, tuyệt đối cũng la thế gian
đỉnh cấp rồi!
Mau trắng như loan nguyệt hồ quang, theo tren lưỡi kiếm bay ra, pha vỡ nước
chảy, dễ dang bay đến mấy trượng ben ngoai.
Đen kịt nước chảy khong thể lam gi bị tach ra đi, ngừng một cai chớp mắt, mới
một lần nữa ngưng tụ di hợp ...
Vừa vặn luc nay, Lưu Hỏa Trạch lại một lần bồi hồi đa đến man hao quang ben
cạnh.
Loan Nguyệt Kiếm quang bay ra năm trượng, dư thế khong chỉ, lại thẳng tắp rơi
xuống man hao quang ben tren.
Kich thich man hao quang một hồi lay động, rơi nhận chỗ, da bị nẻ bạch tuyến
ro rang co thể thấy được, đa qua một hồi lau mới chậm rai biến mất.
"Te ~~~" Lưu Hỏa Trạch ngược lại trừu một ngụm hơi lạnh.
Đao kiếm chi sắc ben, co đủ loại binh phan tieu chuẩn, hắn so sanh kinh điển
một loại, liền đem kiếm ngược lại chọc vao tren mặt đất, xem kiếm chậm rai
chim đến trong đất.
Có thẻ chi kiếm chuoi, noi ro la thế gian Tuyệt phẩm, hắn trinh độ sắc ben,
cung rơi thanh co quan hệ trực tiếp quan hệ.
Xem sắc ben khong thể tưởng tượng nổi, tại khắp Thien Thần Phật, phap bảo bay
loạn Tien Hiệp Thế Giới, căn bản khong tinh được cai gi, nếu khong thể chim,
căn bản bất nhập Phương gia trong mắt.
Bất qua truyền thuyết, Tuyệt phẩm phia tren, con co cang sắc ben hai cấp, một
cấp gọi la trừu Đao Đoạn Thủy, một cấp gọi la vung đao tắt thở.
Danh như ý nghĩa, trừu Đao Đoạn Thủy, la noi, một đao vung xuống, liền liền
nước chảy đều co thể chặt đứt, thực thực kho co thể tưởng tượng;
Ma vung đao tắt thở, thi la noi một đao co thể chặt đứt Linh khi nguyen khi
khong khi cac loại... Giống như cung quấn Linh kiếm, Linh Lung đao co chut
quan hệ, nhưng nguyen lý hoan toan bất đồng.
Quấn Linh kiếm, Linh Lung đao, dựa vao la đao kiếm linh mạch kết trận, đem
phong cấm Linh lực trận phap luyện chế tại đao kiếm chi, một khi bị rot vao
nội tức kich hoạt, lập tức sang tac dung, tri trệ đong lại linh tức, cung đao
kiếm bản than trinh độ sắc ben vo can.
Chinh thức vung đao tắt thở, cung loại với một kiếm pha vạn phap, tinh khiết
dung khong thể tưởng tượng nổi, kinh thế hai tục sắc ben, đem khi cung khi tầm
đo, kỳ thật vốn cũng khong tồn tại lien quan đến chặt đứt!
Lưu Hỏa Trạch ngược lại trừu hơi lạnh!
Vung Đao Đoạn Thủy, ro rang co thể thấy được!
Vung đao tắt thở, man sang ben tren vết rach đồng dạng la thanh thanh sở sở!
Tuy tuy tiện tiện ngưng kết cai thanh nay sương mu kiếm, trinh độ sắc ben đạt
tới nghịch thien đệ tam cấp?
Lưu Hỏa Trạch khong thể tin được, nhưng la sự thật ngay tại trước mắt.
Khong rieng gi hắn, thậm chi ma ngay cả sau lưng xa xa cực lớn bạch tuộc, cũng
luc đo nhin đến cai nay man, cũng hung hăng chấn động một cai, bởi vi nay kiếm
sắc ben.
Toan bộ Âm Dương bat quai trận vận chuyển chịu mọt chàu, hấp lực suy giảm.
Lưu Hỏa Trạch đối với cai nay hoan toan khong biết gi cả, hắn đa khong co co
dư thừa tam thần đi chu ý những cai kia ròi, chỉ la cảm giac phia sau co mặt
khắp nơi dẫn dắt rồi đột nhien một yếu...
Chinh minh thần thong khong co đinh chỉ, vi vậy trong nhay mắt, cả người hắn
nhanh như điện chớp xong về man sang, mắt thấy muốn lại đụng một cai trời
đát quay cuòng đầu pha Huyết Lưu.
"Pha!" Khong tự chủ được, vung Vũ Van kiếm hung hăng chặt bỏ, hứa động.
"Xuy!" Lực cản qua nhiều.
Tại man sang ben tren keo le một đạo bạch ngan, cung đem man sang mở ra, la
hai việc khac nhau, bởi vi man sang la co độ day.
Kien cố kho co thể tưởng tượng Linh quang, độ day cũng trọn vẹn qua một thước.
Ngẫm lại cũng thế, nếu khong co co như vậy khoa trương độ day, lại ở đau ngăn
cản được, như ngọn nui cực lớn bạch tuộc manh lực va chạm a!
Nhưng la, vo dụng thoi!
Cho du day qua một thước cũng khong co dung, van như chi kiếm tuy nhien cố
sức, lại cũng khong co cỡ nao gian nan, liền đem Linh quang chi man đam thủng,
tại Lưu Hỏa Trạch phấn tận toan than chi lực cắt xuống, vết kiếm nhanh chong
keo dai, thanh phiến cung, thanh nửa vong tron...
Tuy nhien cắt ra dấu vết tại Phong Cấm Đại Trận vận chuyển xuống, nhanh chong
biến mỏng, biến mất, chỉ xem cai kia dấu vết xuất hiện cung biến mất độ đối
lập, Lưu Hỏa Trạch sớm muộn gi co thể ở mặt nay man sang ben tren chui ra một
cai hố đến, chạy ra tim đường sống!
"Bo....o..., bo....o... Ồ..." Bat trảo bạch tuộc ra kinh thien động địa hi,
tựa hồ khong cam long, thất lạc, lại tựa hồ phức tạp lấy cang tham trầm cảm
xuc.
Lưu Hỏa Trạch thiết cắt động tac, rồi đột nhien ngừng!
Cả người hắn ngưng tại man sang xac ben tren, phảng phất một đieu khắc.
Bat trảo bạch tuộc hi, cũng đột nhien ngưng lại, tựa hồ khong ro Lưu Hỏa Trạch
như thế nao ngừng, lại tựa hồ tại hạch toan, đến tột cung la nguyen nhan gi,
lại để cho Lưu Hỏa Trạch dừng lại.
Man sang đột nhien trở thanh cứng ngắc ròi, hắn cắt bất động ?
Hay vẫn la man sang ben tren sinh ra mới lực lượng, đem hắn dinh ở đang kia
ròi, giống như Tri Chu dinh con ruồi đồng dạng.
Lưu Hỏa Trạch bất động, bat trảo bạch tuộc cũng bất động ròi.
Bất qua đen kịt đay nước gợn song đang tiếp tục, bat quai trận đa ở vận
chuyển, lien tiếp Linh quang xuống, cực lớn Âm Dương Song Ngư cũng vẫn đang
gọi người đầu vang mắt hoa phong xạ ra lực hấp dẫn cực lớn...
Lam từng bước động, ich phụ trợ ra Lưu Hỏa Trạch tĩnh cổ quai?
Chuyện gi xảy ra? Đến tột cung chuyện gi xảy ra?
Bat trảo bạch tuộc cai kia cực lớn, tron trịa co vai phần buồn cười đầu chuyển
động, tựa hồ tại nghi hoặc, cai luc nay, Lưu Hỏa Trạch lại rồi đột nhien động.
Vừa rồi yen tĩnh, hắn tại man sang ben tren lưu lại cắt ngấn đa do nửa vong
tron, khoi phục đa đến hinh quạt, đoản cung...
Muốn khoi phục, lại phải tốn hao một hai giay, sử xuất toan than chi lực.
Bất qua, Lưu Hỏa Trạch lại khong co lam như vậy, ra sức nhổ, ngang nhien đem
van như chi kiếm theo cắt ngấn rut ra.
Bạch tuộc cực lớn đầu buồn cười chuyển động, tựa hồ con chưa hiểu chuyện gi
xảy ra, đa khong co kiếm cheo chống, Lưu Hỏa Trạch cả người, đa bởi vi đay
nước cai kia lực hấp dẫn cực lớn, toan bộ thoat ly man sang, hướng về bat quai
trận tam, Âm Dương Song Ngư, cực lớn bạch tuộc bản thể, nhanh như điện chớp ma
đi!
Khong rieng co hấp lực vi khu động, thần thong lam, cự đủ đạp đạp, mấy mai
hien hợp lực phia dưới, Lưu Hỏa Trạch độ ho hấp gian tăng len tới khong thể
tưởng tượng cảnh giới, thậm chi... So tại bầu trời phi hanh nhanh hơn, trong
nhay mắt phi chống đỡ cực lớn bạch tuộc đỉnh đầu.
Van kiếm cao cao giơ len, hung dữ vung xuống!
Van như tuy nhien mất đi cảm ứng, con co thể ngưng kiếm trợ chinh minh thoat
khốn, chinh minh lam sao co thể một người đi trước, đem van như lưu ở cai địa
phương nay?
"Phốc!" Mau đen văng khắp nơi, than kiếm chem ra lan da, kich xạ ra kiếm khi
cũng khong nhan rỗi, pha vỡ huyết nhục, tại cực lớn bạch tuộc tren người, để
lại dai đến mười trượng cự chế.
"Ô!" Bạch tuộc bị đau, than hinh co rut, cực lớn vòi xúc tu quet ngang ma
đến.
Khom người, manh liệt toản, tranh đi vòi xúc tu đồng thời, Lưu Hỏa Trạch
cũng toan bộ chui vao cực lớn bạch tuộc trong than thể mặt.
Con mắt nhắm lại, thần thong động, tranh đi tanh huyết, đồng thời đem hết toan
lực, ức ở độc tinh so mực nước cang mạnh hơn nữa tanh huyết ăn mon, rut kiếm
định thứ hai cắt, trước mắt rồi đột nhien một bong hoa!