Người đăng: Hắc Công Tử
Người kinh tai tuyệt diễm như Diệp Ti Loan tương lai co thể trở thanh Bạch
Nguyệt Sứ Giả của Nhật Nguyệt Tien giao, đối với nang danh dự la một thứ rất
quan trọng. Nếu nang noi ma khong lam sẽ ảnh hưởng rất lớn tới tương lai sắc
phong sứ giả của minh.
Diệp Ti Loan dĩ nhien cũng khong thể xuất thủ với Quan Tam Thien, cang khong
thể đoạt Trấn Tieu Cổ Kiếm về rồi chắp tay đưa Phong Phi Van được. Lam như vậy
chỉ khiến nang bị che cười hơn.
Giờ phut nay, nang đa ở thế cưỡi tren lưng cọp rồi.
"Diệp co nương, ta tới giup ngươi." Lý Tieu Nam đứng trong may mờ, tren người
hao quang lượn lờ, linh ba lưu động, khi chất phieu dieu xuất trần.
Hắn điều khiển Huyền Khong Đảo ta ta rơi xuống, tren Huyền Khong Đảo khổng lồ
co vach đa yến bay, thac nước em đềm, rừng cổ tung trập trung, giống như nui
của thần tien, tựa như trich tien giang trần, ben người co vo số mỹ nữ đi theo
bầu bạn, yeu thương khong rời.
Co người nhận ra Lý Tieu Nam, tren mặt lộ vẻ kinh ngạc:"Đa sớm co cảm giac ben
tren co người, khong ngờ lại la thien chi kieu tử Lý Tieu Nam."
Thanh danh của Lý Tieu Nam rất lớn, gần như vo địch trong cung những người thế
hệ, hơn nữa lại la một trong Ngũ Đại Thần Đồ của Thần Linh Cung, đại biểu cho
Thần Linh Cung chi cao vo thượng.
Rất nhiều thien chi kiều nữ tuổi trẻ ở đay sau khi chứng kiến Lý Tieu Nam đoi
mắt dễ thương liền gợn song, song mắt ngầm đẩy đưa nhưng sau khi nhin thấy bốn
vị kiếm thị cung mười sau vị nhạc sử lại tự ti mặc cảm. Mỹ mạo của những thị
nữ nay đều thập phần thanh lệ trang nha, ở đay chỉ co một hai nữ tử mỹ danh
truyền khắp thien hạ như Liễu Duệ Ham, Diệp Ti Loan mới co thể ap chế cac
nang.
Diệp Ti Loan hơi kinh ngạc, trong long thầm nghĩ minh cung Lý Tieu Nam chưa hề
quen biết, sao hắn lại giải vay giup minh.
"Lý cong tử, đay la chuyện của Nhật Nguyệt Tien Giao." Diệp Ti Loan đap.
Lý Tieu Nam khẽ lắc đầu, tieu sai thong dong noi:"Lý mỗ xưa nay đều xem thường
nam nhan ep buộc nữ tử lam việc minh khong muốn. Cho du an oan co nhiều hơn
cũng khong cần phải lợi dụng điểm yếu để uy hiếp người khac như vậy."
Rất dễ nhận ra hắn am chỉ tac phong hanh sự của Phong Phi Van qua thấp hen.
Rất nhiều nữ tu sĩ ở đay đều bị vẻ ưu nha cung chinh trực của Lý Tieu Nam lay
động tam hồn thiếu nữ, vo phap binh tĩnh, trong mắt lộ vẻ si me. Ngay cả Liễu
Duệ Ham om sau lưng Phong Phi Van khong chịu dời đi trong mắt cũng tỏa anh
sang lấp lanh, hai canh tay như ngọc trắng om chặt Phong Phi Van, giọng đầy
sung bai:"Kia... kia la Lý Tieu Nam trong truyền thuyết, xếp thứ hai trong《
Thượng Sử Thi Thien Tai Bảng 》, đẹp...đẹp trai qua, ưu nha qua, hơn nữa... hơn
nữa phong thai ấy thực ... thực khong ai sanh được ma."
Liễu Duệ Ham co hơi si me người ta nhưng vẫn đang được đồng tinh, du sao rất
it thiếu nữ co thể giữ được binh tĩnh sau khi nhin thấy Lý Tieu Nam, tất nhien
vien minh chau nay của Nhật Nguyệt Tien Giao cũng khong phải la ngoại lệ.
Tuyệt đại đa số nữ tử đều kho co thể miễn dịch trước vẻ đẹp trai ngời ngời,
hoặc cường giả hung mạnh, hoặc thien tai nhan kiệt. Huống chi Lý Tieu Nam lại
la sự kết hợp của ba thứ nay.
Truyền thuyết về Lý Tieu Nam thật qua nhiều, kể mấy ngay khong hết, chẳng
những vậy lại con khong co khuyết điểm. Những tien giao thanh nữ, gia tộc kiều
nữ, hoang tộc cong chua, vương cong thien kim đều ảo tưởng được y xx vo số
lần. Y tuyệt đối chinh la bạch ma vương tử được đam luận nhiều nhất trong khue
phong của cac thien chi kiều nữ.
Giờ phut nay, Lý Tieu Nam lại đứng sờ sờ trước mắt cac nang, cac nang ha lại
khong me muội vao.
Cảnh tượng nay đương nhien sẽ lam cho nhiều nam tử thấy bất man. Nhị đương gia
trợn mắt, rau dựng ngược, trong mắt hổ bắn ra khi thế khiếp người, vung đại
bua trong tay noi:"Lý Tiểu Nam, qua đay ăn một bua của gia gia."
"Tiểu Nam, Nhị đương gia gọi ngươi kia, con mẹ ngươi giả điếc hả." Vu Cửu rống
lớn một tiếng.
Đam đạo tặc lại đổi loạn ten, nhi nhố cười lớn len.
Quan Tam Thien co chut khong vui, noi:"Lý Tieu Nam, đay la việc của Nhật
Nguyệt Tien Giao, khong cần ngoại nhan nhung tay vao."
Long Thanh Dương lại thich Lý Tieu Nam, nhu nhuyễn nằm dậy từ tren giường
ngọc, long my cong cong, on nhu noi:"Tieu Nam, nếu ngươi thắng tan tu Van Phi
Thien, ta mời ngươi cung thưởng mỹ tửu."
Rất nhiều thien chi kiều nữ cũng cất lời ủng hộ Lý Tieu Nam đanh Van Phi
Thien.
Trong đo co một thiếu nữ dũng cảm, ho ầm len, nếu Lý Tieu Nam thắng được Van
Phi Thien, nang nguyện ý ngủ với Lý Tieu Nam một đem. Người ho len chinh la tứ
đương gia "Tu Hoa Thập Tam Nương" của Hoang Phong đạo tặc, lời nay vừa noi ra
bị cả đam đạo tặc khinh bỉ, cung co xuc động đem nang lột sạch.
Nhưng đung vao luc nay, một giọng noi em dịu vang len, la giọng noi của một
thiếu nữ thập phần xinh đẹp:"Một đời tuổi trẻ thien tai, Lý Tieu Nam đau phải
người mạnh mất, lại cang khong phải la đệ nhất mỹ nam tử, cũng khong phải la
đệ nhất thien tai, cac ngươi kich động cai gi chứ."
Đay la một thiếu nữ khong để Lý Tieu Nam vao mắt.
Thanh am của nang vo cung thanh thuy, mang theo chut trẻ trung, lại co chut
ngọt ngao, lời như ca hat vậy, chỉ la khong ai biết nang ở nơi nao.
"Tiểu nữ hai noi dối khong biết ngượng từ đau đến, ngươi co biết Lý Tieu Nam
la nhan vật bực nao hay khong, đa từng nghe qua những sự tich về chang hay
chưa?" Nhi nữ của chưởng giao một đại tien mon bực minh noi, nang khong cho
phep người khac được hạ thấp thần tượng của minh.
Lại co thien chi kiều nữ kieu ngạo noi:"Lý Tieu Nam cả đời khong thua một
trận, trong chiến đấu chang cũng chẳng hề bị thương bao giờ."
"Lý Tieu Nam từng bằng vao lực lượng một người quet ngang ta đạo tu sĩ, cứu
nhiều nữ tử thoat khỏi bể khổ, du phải đắc tội ta đạo ba chủ cũng chưa từng sợ
hai."
"Lý Tieu Nam sinh ra trong cảnh bần han nhưng lại cứng cỏ kien cường hơn cai
đam đệ tử mon phiệt, thien tư chang cao tuyệt đỉnh, đương thời khong ai co thể
sanh cung."
....
Nghe tan dương của nhiều thien chi kiều nữ, tuy Lý Tieu Nam thập phần binh
tĩnh, tren mặt khong lộ ro net vui mừng nhưng cũng khong len tiếng ngắt lời
cac nang, hai tay chắp sau lưng, khoan thai tự đắc.
Giọng noi của thiếu nữ kia lại vang len:"Ca ca ta nếu ở đay, một cai tat la
đập hắn xuống mặt đất."
"Thiếu nữ vo tri, Thần Tấn Vương Triều hiện tại tuy co nhiều thien tai tuấn
kiệt vung len nhưng thien tai co thể đanh bại Lý Tieu Nam vẫn chưa xuất hiện."
Một lao giả noi như vậy, rất nhiều người cũng gật đầu đồng ý, quả thật khong
ai co thể rung chuyển địa vị của Lý Tieu Nam.
"Khi khai mỹ nam tử của Vo khuyết cong tử To Quan hơn hẳn Lý Tieu Nam, thien
phu khong chenh lệch, tu vị cũng khong yếu hơn hắn." Người thiếu nữ kia lại
noi.
Một thien chi kiều nữ thở dai, noi:"Chỉ tiếc Vo khuyết cong tử qua phong lưu,
sau khi đoi mắt chang bị mu lại chỉ chung tinh với Kỷ Van Van. Hom nay đa rời
khỏi cương thổ của Thần Tấn Vương Triều, cung mỹ nữ đi ngao du thien hạ mất
rồi."
Thiếu nữ kia tiếp tục noi:" Đệ nhất thien tai của một đời tuổi trẻ, cho du vo
khuyết cong tử đi rồi cũng khong tới lượt Lý Tieu Nam, thien phu của ca ca ta
cao hơn hắn. Hơn nữa con co "Vo" - đệ nhất 《 Thượng Sử Thi Thien Tai Bảng 》
cung "Long La Phu" - đệ nhất 《 Hạ Sử Thi Thien Tai Bảng 》, thien phu của bọn
họ đều hơn hẳn hắn."
Điểm nay quả thực khong ai co thể phản bac, chỉ la ca ca trong lời thiếu nữ
nay la ai.
Dam mở miệng khieu khich Lý Tieu Nam, tuyệt đối khong phải người tầm thường.
Trong mắt một it tu sĩ thong minh ẩn chứa anh sang của sự sang suốt, nhin len
trời đem nghiền ngẫm, hiển nhien đa đoan ra người thiếu nữ kia la ai.
"Nha đầu ngốc từ đau đến."
Bốn vị kiếm thị đứng sau lưng Lý Tieu Nam đều la giai nhan khuynh thanh, bạch
y thắng tuyết, dung mạo tuyệt lệ, đường cong ưu mỹ, coi Lý Tieu Nam tựa như
thần linh, tuyệt khong cho phep bất kỳ kẻ nao được dem pha hắn.
Bốn vị kiếm thị đồng thời ra tay, cầm trong tay bốn chuoi chiến kiếm cấp bậc
linh khi. Kiếm khi trong chiến kiếm sắc ben, quang hoa rực sang, hoa thanh bốn
đạo mỹ ảnh thướt tha bay thẳng len trời cao, kiếm khi cường đại, co xu thế
trảm pha trời cao.
Bốn vị kiếm thị nay đều đạt tới thien mệnh tầng năm đỉnh phong, từng người ra
ngoai đều la nhan vật xưng ba một phương. Cac nang lien thủ tế ra kiếm trận
đối địch, uy lực kinh khủng cỡ nao co thể dễ dang nhận thấy.
Rất nhiều người bị giật minh, vốn bọn hắn đa vo cung đanh gia cao Lý Tieu Nam
nhưng sau khi nhin thấy bốn vị kiếm thị xuất thủ mới phat hiện minh vẫn con
đanh gia thấp hắn, chỉ la bốn vị kiếm thị ở ben hắn đa mạnh mẽ như vậy, vậy
thực lực bản than hắn lại đa tới cảnh giới gi.
Kho trach hắn dam khieu chiến với tan tu Van Phi Thien.
"Banh, banh, banh, banh."
Bốn vị kiếm thị lao len man trời đều bị nga xuống, cung bị bại trận, linh
quang tren người ảm đạm, linh kiếm trong tay cũng bị đoạt mất.
Lý Tieu Nam khẽ nhiu may, đỡ lấy bốn vị kiếm thị mới phat hiện tu vi của bốn
nang đều bị người ta phong bế. Nếu hắn khong xuất tay e rằng cac nang sẽ bị
nga chết.
Đam người đang gật gu ca ngợi liền kinh hoảng, trong mắt như muốn lồi ra. Bốn
vị kiếm thị cường đại lại bị một thiếu nữ đanh bại trong khoảnh khắc, lại bị
cướp mất linh kiếm. Đay chinh la bốn kiện linh khi, cũng chỉ co Lý Tieu Nam
mới quyết đoan như vậy, co thể tặng linh khi phu hợp cho thị nữ của minh.
Nhưng du la hắn sau nay cũng kho co thể tặng them bốn chuoi linh kiếm.
"Thật la quai lạ, nghe giọng của thiếu nữ nay nhất định khong tới hai mươi
tuổi, tu vi sao lại biến thai như vậy, chẳng lẽ gặp quỷ." Co người thi triển
Linh Thong Thần Nhan, muốn tim ra thiếu nữ noi truyện trong man đem nhưng bầu
trời vẫn thoang đang, vạn dặm trời xanh căn bản chẳng thấy bong người.
"Chỉ la bốn kiện linh kiếm hạ cấp, Tiểu Nam ngươi keo kiệt qua nha, tặng thị
nữ của minh toan hang hạ cấp ma chả biết ngượng gi hết a." Thiếu nữ kia chợt
thở dai, giọng như treu ghẹo.
Tiếp sau liền nghe thấy tiếng bốn thanh kiếm bị bẻ gẫy, oanh oanh tac hưởng,
thanh am như nui sụp, thiếu nữ kia khong ngờ lại bẻ gẫy bốn chuoi linh kiếm,
sau đo nem đi.
Tren mặt Phong Phi Van toat vẻ nghiền ngẫm, nhin về toa nui cao lơ lửng tren
đỉnh đầu Lý Tieu Nam. Đay la linh khi "Huyền Khong Đảo" của Lý Tieu Nam, ma
thanh am của thiếu nữ tựa như truyền tới từ tren Huyền Khong Đảo, ngay thơ vo
bi, lại mang theo chut trẻ con, tuổi của người nay khong lớn.
Bốn chuoi chiến kiếm cấp bậc linh khi dĩ nhien lại bị một thiếu nữ bẻ gẫy, đay
la tổn thất rất lớn. Cho du la Lý Tieu Nam cũng khong tieu nổi, tổn thất the
thảm . Thế ma thiếu nữ nay con noi hắn keo kiệt, mẹ ngươi sao khong vứt linh
khi tặng ta đi.
"Tiểu Nam, co dam đanh một trận chiến với sủng vật của bổn tiểu thư khong. Nếu
ngươi co thể chiến thắng sủng vật của bổn tiểu thư, hom nay sẽ tha ngươi một
mạng." Thiếu nữ kia lại noi tiếp, sau đo ben người nang truyền ra tiếng meo
keu, keu khe khẽ, tựa như con meo kia vừa mới ngủ dậy.
"Đạm Đạm, ngươi cang ngủ cang mập, dậy. Ma ngươi la meo cơ ma, ai cho gặm
xương." Thiếu nữ kia rất tức giận, sắn tay ao, ngon tay như tuyết trắng duỗi
ra vặn đuoi meo.