Người đăng: Boss
Dịch: taroihung
Nguồn: TTV
". . . Ta cần, trở về thanh mộ!"
Đay la cau trả lời của con rồng kia, am thanh ở trong đầu đa trở nen ngưng
trọng.
"Rồng la sinh vật đẳng cấp cao, hinh thức sinh mệnh của chung ta khac xa với
sinh vật cấp thấp như cac ngươi. Loai rồng sau khi chết, chung ta chỉ truy cầu
được hồn tang, một khi hồn của chung ta quay về thanh mộ, luc đo mới chinh
thức la yen nghỉ. Ngoại trừ linh hồn ra, chung ta cũng khong co quan tam tới
thể xac."
Hạ Á suy nghĩ một chut, hỏi lại: "Noi cach khac, cho du co người lột da rut
gan của ngươi, cac ngươi cũng khong them quan tam?"
m thanh của con rồng lập tức trở nen căm tức: "Ten tiểu tử chết tiệt! Ngươi
dam can đảm lam việc như thế đối với thi thể của ta, ta. . ."
"Ngươi thế nao?" Hạ Á bĩu moi, khinh thường noi: "Ngươi từ trong vien đa nhảy
ra cắn ta một cai sao?"
"..." Con rồng đại khai bị ten dế nhũi da man khong noi lý nay chọc cho tức
giận khong it, trầm mặc một hồi lau sau, mới chậm rai noi: "Để trốn tranh độc
thủ của Darwin, tại luc trước khi ta chết ta đa kịp thi triển một cai ma phap
nhỏ, an, nếu như la trước đay, ma phap nay trăm triệu lần cũng khong qua mặt
được Darwin. Thế nhưng hắn đa biến thanh loai người, cũng đa mất đi cảm ứng
đối với ma phap. Ta đem toan bộ tinh hồn lực toan bộ bộc phat ra, lừa gạt con
mắt của Darwin, đem ý thức chủ thể tập chung thanh một đoan, ẩn nup vao trong
vien tinh thể tren cổ nha ngươi. Thế nhưng lực lượng hiện tại của ta qua yếu
ớt, chỉ co thể tiếp tục tồn tại ở trong vien tinh thạch nay, một khi ly khai,
rất nhanh sẽ bị tieu tan. Cho nen, bằng lực lượng của chinh minh, ta khong
cach nao co thể trở về thanh mộ, nếu khong, tối đa chỉ trong chốc lat thời
gian ở ngoai khong khi thi ta sẽ bị tieu tan, biến thanh tan hồn khong co ý
thức, vĩnh viễn khong được an giấc nghin thu. . ."
Thanh mộ sao?
Hạ Á sờ sờ cằm, trong long nhịn khong được sinh ra vai phần hứng thu.
Nơi an tang của loai rồng? Noi cach khac, chẳng phải trong mộ địa co rất nhiều
... xac rồng?
Hạ Á đa từng biết qua cong dụng, toan than rồng đều la bảo bối a, nếu như tim
được mộ địa của tộc rồng, chi it cũng đao được vai khuc xương rồng, như vậy. .
.
Thế nhưng, Hạ Á lập tức nhắc nhở chinh minh: tộc rồng đa xem trọng thanh mộ
như vậy, chẳng lẽ ben trong ha co thể khong co thủ vệ? Khac khong noi, chỉ cần
nơi đo co vai con rồng canh giữ, lấy bản lĩnh chut tẹo của hắn, nếu như thật
sự chạy tới đo, thi chắc chắn sẽ trở thanh bửa cơm cho bọn rồng. ..
"Cai mộ địa ma ngươi noi, nhất định la co chut cổ quai, nếu như ong đay tới
đo, noi khong chừng sẽ chết la cai chắc." Hạ Á lien tục lắc lắc đầu: "Ta khong
dễ bị mắc lừa."
m thanh trong đầu tiếp tục me hoặc Hạ Á: "Nếu như la người khac, dam can đảm
chạy vao thanh mộ của tộc rồng chung ta, tất nhien la chết chắc, ben trong mộ
địa co thủ vệ thực lực rất hung mạnh, thủ vệ la ba con rồng khổng lồ tồn tại
từ thời viễn cổ, chung no sau khi được rồng thần chuc phuc, co khả năng khoi
phục than xac, cho nen trăm ngan năm vẫn khong bị mục rữa, hầu như la co sinh
mệnh vĩnh hằng, thực lực cường đại khong gi sanh được, thế nhưng lại bị ma
phap khống chế của rồng thần, vĩnh viễn khong được rồi khỏi mộ địa nửa bước.
Ngay cả thanh cấp cường giả của nhan loại cũng khong cach nao đanh lại thủ vệ.
Bất qua, nếu như la ngươi ma noi, ngươi mang ta đi vao mộ địa, bởi vi ta co
linh hồn lạc ấn của loai rồng, thủ vệ sẽ khong phat động cong kich đối với
ngươi, cho nen. . ."
n? Như thế quả la một cai giao dịch khong tồi. ..
"Thế nhưng, ta lam sao biết ngươi co lừa gạt ta hay khong?" Hạ Á hắc hắc cười
gượng: "Theo những gi ngươi noi, chẳng phải đi theo một con rồng vao đo, thi
muốn lam gi thi lam sao?"
"Đương nhien khong phải!" m thanh ở trong đầu liền trả lời: "Trong cai địa
phương như mộ địa, thế nhưng lại chinh la thanh địa của loai rồng, một con
rồng con sống, cho du la tộc trưởng của tộc rồng, cũng khong được phep xam
nhập! Chỉ co những con rồng sắp chết mới co thể đi vao đo. Sau khi vao đo, co
thể đi tới phần mộ của minh, chui vao trong đo từ từ chờ chết. Nếu như la rồng
chết ở ben ngoai, với linh hồn lực cực kỳ hung mạnh của chung ta, hồn phach co
thể thoat ly than thể, hồn phach đủ cường đại để cầm cự cho tới luc chung ta
co thể trở về mộ địa. . ."
"n, noi như vậy, hinh như những gi ngươi noi cũng đang tin a." Hạ Á suy nghĩ
một chut, ha ha cười: "Ta sẽ nghiem tuc can nhắc suy xet, chờ trận chiến nay
kết thuc, co thời gian ta co thể sẽ đưa ngươi về mộ địa. . . n, bất qua, mấy
cai thứ tốt ma ngươi noi, trước hết phải cấp cho ta vai cai xem như tiền cộc."
"Đo la tất nhien." Con rồng trong đầu hinh như rất thỏa mản với cau trả lời
của Hạ Á: "Ta co thể dạy trước cho ngươi vai cai vũ kỹ cung ma phap của loai
rồng, an, than thể của nhan loại tuy rằng thua xa loai rồng, thế nhưng than
thể của ngươi cường han hơn xa người thưong, lại được mau rồng của ta cường
hoa, miễn cưỡng co thể thi triển ra vai chieu thức của loai rồng chung ta. Ta
cũng co thể dạy trước cho ngươi một hai cau thần chu của loai rồng, con cho
ngươi một it phap lực để thi triển thần chu, ngươi co thể đem phap lực gia tri
len vảy rồng, tăng mạnh lực phong ngự của vảy rồng. . ."
( Hanh hanh, nhan loại đe tiện, lời ta noi tuy rằng la sự thật, bất qua một
khi ta trở về mộ địa, hồn phach của ta sẽ ly khai khỏi ma phap tinh thạch của
ngươi, đa khong con hồn phach của ta bảo hộ, thủ vệ ở thanh địa chắc chắn sẽ
xe ngươi thanh từng mảnh nhỏ! )
( Hanh hanh, con rồng ngu xuẩn, tưởng rằng ong dễ bị gạt lắm sao. Được rồi,
xem thử rốt cuộc ai đua chết ai. . . )
Một người một rồng đều mang ý định xấu xa khac nhau. ..
※※※
Để Hạ Á khong sinh long hoai nghi, con rồng nay lập tức dạy cho Hạ Á hai cau
thần chu của loai rồng.
Hai cau thần chu nay tất nhien la dung ngon ngữ loai rồng để phat am, cổ họng
của loai người khong cach nao noi tiếng rồng, do cấu tạo trời sinh khac xa với
loai rồng, cach phat am cũng rất cổ quai, thường thường một am thanh được phat
ra, trong luc ngắn ngũi am thanh len tới cổ họng thi phải rung động vai lần
sau đo đưa len xoang mũi, trong xoang mũi trong con phải rung động cộng hưởng
sau đo phat ra-- học tập cai loại ngon ngữ nay, nhan loại khong cach nao lam
được, cho du la người co thien phu nhất về ngon ngữ học, cũng chắc chắn khong
thể học được ngon ngữ loai rồng.
Cho nen, mai tới hiện tại, ma phap sư của loai người, dĩ nhien chắc chắn la
khong cach nao sử dụng thần chu của loai rồng.
Bất qua, trừ thứ đo ra, con co một nguyen nhan trọng yếu khac.
"Nếu như noi ma phap nhất định phải dựa vao niệm thần chu, giải thich như vậy
quả thực chưa hoan toan đung. Bởi vi, trong thế giới ma phap sư của loai
người, co một it ma phap sư thực lực cao cấp, cũng co thể khong cần niệm thần
chu vẫn co thể phat ra ma phap-- loai người cac ngươi gọi đo la 'mặc (thầm
lặng) phat thuật', khong cần phải niệm chu ra khỏi miệng, chỉ cần trong long
niệm trứ thần chu la được. Thế nhưng cho du la thế, ma phap sư vẫn khong thể
sử dụng ma phap của loai rồng. Điều nay khong co quan hệ tới việc niệm hay
khong niệm được ngon ngữ loai rồng. Ngoại trừ khong co cach nao noi tiếng rồng
ra, con một nguyen nhan quan trọng khac chinh la, ma phap của tộc rồng, chỉ co
tộc rồng mới co thể sử dụng, đay la quy tắc của đấng sang tạo, linh hồn lạc ấn
của loai người va loai rồng khac nhau, ma muốn sử dụng ma phap, thi phải dẫn
phat sự cộng minh của linh hồn mới được. Cho nen, loai người tất nhien sẽ
khong thể sử dụng ma phap của tộc rồng.
Ta co thể đem linh hồn lạc ấn cắt chia cho ngươi một it, chỉ la rất it, bởi vi
linh hồn lực của ta đa qua yếu đuối. Một it linh hồn lạc ấn của ta, đủ để cho
ngươi sản sinh ra ma lực của loai rồng. Tuy rằng khong đủ để thi triển ra ma
phap cường đại, nhưng co một vai tinh huống, đương luc ngươi mặc vảy rồng ở
tren người, cũng đủ cho ngươi miễn cường sản sinh ra lực lượng phong ngự cường
đại gần giống như than thể trước đay của ta. Tuy rằng khong đạt được lực phong
ngự như ta, thế nhưng chi it khi đối mặt với ma phap, ngươi cũng co chut khang
tinh."
Ý kiến nay quả la khong tồi.
Hạ Á nhớ kỹ lý giải của Tatara noi với bản than hắn trước đay, vảy rồng đơn
giản bị bắn thủng, đơn giản la no đa rời khỏi bản thể, vảy rồng cũng đa mất đi
khang tinh.
Bất qua cũng co một cai điều kiện: con rồng tuy rằng chia cho Hạ Á một it linh
hồn lạc ấn, thế nhưng phải cần một vien ma phap bảo thạch lam vật dẫn mới
được.
Hạ Á đi tới đau để tim ma phap bảo thạch? Hắn suy nghĩ một chut, liền vỗ đầu
chợt nhớ, chạy nhanh về cai lều đa biến thanh đống đổ nat của minh, loi ra bao
hanh lý, tim đống di vật của ten ma phap sư ma hắn nhặt được luc đi săn rồng,
ben trong quả thật co vai vien đa trong suốt.
Dựa theo chỉ điểm của con rồng, Hạ Á chọn ra một vien ma phap thủy tinh từ
trong đống đa.
Từ ben trong mặt day chuyền rất nhanh truyền ra một luồng anh sang mau xanh,
sau đo phan cắt ra một goc nhỏ, nhẹ nhang rot vao trong vien ma phap thủy
tinh, rất nhanh, ma phap thủy tinh liền biến thanh mau xanh, thậm chi mau xanh
con xu hướng thien về mau đen như mực.
Hạ Á co chut bất man: "Sao co một it thế nay, vừa rồi ngươi chỉ cắt co một goc
rất rất nhỏ? Cấp nhiều hơn một tý cũng khong được sao?"
m thanh của con rồng co chut mệt mỏi va suy yếu, cả giận noi: "Nhan loại ngu
xuẩn! Ngươi cho rằng linh hồn lạc ấn của loai rồng la thứ gi? Linh hồn lực của
loai rồng la phi thường cường đại so với tất cả cac sinh vật con lại tren đại
lục, du cho một chut it như thế, vien ma phap thủy tinh của ngươi hầu như đa
đổ đầy! Nếu nhiều hơn một chut, chỉ sợ vien thủy tinh nay chứa khong nổi ma nổ
tung!"
Hạ Á rất bất man sờ nắn vien thủy tinh đa biến thanh mau xanh: "Được rồi, lần
nay ta tin ngươi."
"Hiện tại, ta co thể dạy cho ngươi một bộ vũ kỹ cong kich đặc thu. . ."
Hạ Á co chut khong cho la đung: "Loai rồng cac ngươi co loại vũ kỹ gi? Lẽ nao
bắt ta giống như một con rồng, dung mong vuốt để cao, dung răng để cắn người
sao? Hay la dung đuoi để quet đập-- ma hinh như ong đay khong co đuoi."
m thanh của con rồng nọ ở trong đầu run len vi tức: "Ngu xuẩn! Mười phần ngu
dốt! ! Ngươi la ten gia hỏa ngu xuẩn, nếu như la nhan loại khac, co thể học
được bi phap chiến đấu của loai rồng chung ta, chỉ sợ quỳ xuống van xin con
khong kịp, ten hỗn đản nha ngươi. . ."
"Được rồi được rồi." Giọng noi của Hạ Á lập tức trở nen khach khi rất nhiều,
hi hi cười noi: "Ngươi noi đi, lẽ nao cac ngươi con co loại vũ kỹ khac sao?
Phương thức chiến đấu của loai rồng cac ngươi khac xa so với loai người ?"
". . ."
Trầm mặc một hồi lau, cơn tức giận của con rồng cũng dần dần biến mất, chậm
rai noi: "La khac nhau rất xa. . . Bất qua, co một loại chiến kỹ vo cung lợi
hại, rất thich hợp với nhan loại tu luyện. . . À khong, noi chinh xac la, cai
nay vốn la chiến kỹ hung mạnh của nhan loại cac ngươi, chỉ bất qua đa thất
truyền rất lau trong thế giới loai người, thế nhưng ở trong tộc rồng chung ta,
vẫn con lưu trữ bảo tồn loại chiến kỹ nay."
"Nga?" Hạ Á hiếu kỳ hẳn len.
Trong tộc rồng, cư nhien con lưu trữ vũ kỹ của nhan loại?
". . . Ngươi, co hay khong từng nghe qua 'kỵ sĩ rồng' ?"