Tấm Thuẫn Nơi Cánh Cửa.


Người đăng: Boss

Những mẫu vật trong hang động nay quả thực nhiều đến mức hầu như mọi sinh vật
ma họ co thể nghĩ đến đều được trưng bay ở đay. Nỗi xuc động va ngạc nhien kem
theo một chut phẫn nộ va bi thương đến mức lam cho Hạ Á sững sờ luc ban đầu
bất giac cũng giảm dần đi.

Ngoai loai rồng, sau đo Hạ Á con thấy được tinh linh, người lun, thậm chi con
co cả người khổng lồ trong truyền thuyết va cả rất nhiều những sinh vật lạ
lung ma Hạ Á chưa từng nghe đến.

Khong biết bọn địa tinh thời xưa đo, một chủng tộc với tri tuệ cường đại,
khong hiểu đa bằng cach nao để giữ gin được hoan hảo tất cả những mẫu vật qua
một thời gian dai đến thế ma khong hề bị một chut hư hỏng nao. Những cai lồng
trong suốt kia đung la co cong hiệu thần kỳ.

Thời gian nhanh chong troi qua trong tam trạng nặng nề nhưng bọn Hạ Á chỉ xem
qua khong được một phần ba những mẫu vật được trưng bay trong cai hang động vĩ
đại nay.

Cuối cung khi Hạ Á vẫn đang me mải thi vị nữ vu y Liou Liou đa trầm giọng ho
len: "Đủ rồi!"

"? ?" Hạ Á quay lại nhin nang.

Vị nữ vu y Zhaku nay hiển nhien vẫn con tỉnh tao, anh mắt nang loe len sau tấm
mặt nạ quỉ.

"Ta noi đủ rồi! Khong nhin nữa."

Sau đo nang hừ một tiếng: "Thời gian! Chung ta khong co thời gian! Một canh
giờ… Nhanh đến!"

Những lời nay được thốt ra lập tức nhắc nhở Hạ Á về việc trọng yếu nhất. Hắn
liền nhờ Liou Liou gọi những chiến sĩ Zhaku khac về. Bọn họ dĩ nhien la cũng
hơi thất thố trong nỗi xuc động, nhưng dưới sự nghiem khắc của Liou Liou, cuối
cung họ cũng tập trung lại được.

Vị nữ vu y hỏi họ một luc rồi lắc đầu với Hạ Á: "Họ khong tim thấy gi lạ!"

"Thoi được, bất kể ở đay la thứ gi nhưng việc cấp bach la bọn Galin đau rồi?!"
Hạ Á nhin Liou Liou va Tatara: "Nếu bọn Galin cũng đến được đay thi khong
chừng…"

Liou Liou kien quyết lắc đầu: "Galin chưa hề đến đay!"

"Ngươi chắc chứ?"

Vị nữ vu y lạnh lung noi: "Ta hiểu ro hắn! Hắn nhất định sẽ lưu ki hiệu lại."

Hạ Á cẩn thận suy nghĩ một luc. Galin la một người rất khon kheo, nếu đa lạc
khỏi đoan thi đung như Liou Liou noi: Hắn nhất định sẽ tim cach họp lại với
mọi người, bằng khong cũng nhất định sẽ lưu ki hiệu lại.

Nhưng mọi người đa xem xet kha lau trong hang động nay vẫn khong thấy bất ki
ki hiệu nao, thế nen…

"Vả lại, nếu họ đa đến nơi nay, ta chắc họ cũng sẽ bị kich động va lưu lại đay
một luc." Đay la ý của Tatara.

Chi tiết nay nhắc Hạ Á la khi bọn người Galin biến mất trong gian phong hẹp
thi bọn hắn đa đuổi theo chỉ sau một thời gian ngắn. Cứ như binh thường nếu
bọn Galin đa đến đay va thấy được những vật mẫu như thế nay thi họ cũng sẽ bị
kinh động va ở lại xem giống như bọn hắn vậy.

"Khong đủ thời gian." Hạ Á thở dai, hơi do dự một chut rồi quyết định: "Chung
ta lưu lại ki hiệu tren khung cửa nay rồi tiếp tục đi vao. Ta thấy nơi đay
khong con cai cửa nao nữa cả. Từ giờ trở đi chung ta sẽ lưu ki hiệu lại dọc
đường, địa phương nay qua quai dị, Tốt nhất la bọn Galin nhin thấy được ki
hiệu của chung ta."

Thế nhưng Hạ Á cũng phải thất vọng! Cai hang nay chỉ co một cửa ra vao duy
nhất, chinh la cai cửa ma họ đa đi vao. Mọi người đi một luc lau hoa ra la
đanh một vong lớn rồi quay lại chỗ cai bệ cao luc đầu!

"Khong co cửa nao khac, quay về thoi!" Net mặt Hạ Á trở nen đăm chieu.

Bọn người Galin va minh ro rang la đi vao cung một nơi được khắc la 'trăng đỏ'
nhưng sao minh lại khong thấy đau?!

Tren khung cửa kia cũng khong co bất cứ cai num nao để điều khiển. Hiển nhien
la canh cửa lạ lung nay khong thể mở được từ ben trong. Thế nen mọi người đanh
phải chờ ở đay một luc vi đa hẹn với hai chiến sĩ Zhaku ở lại ngoai kia sẽ mở
cửa sau mỗi canh giờ.

Thời gian chầm chậm troi trong khi mọi người kien nhẫn chờ canh cửa nay mở
lại. Luc nay tam trạng họ cũng hơi ki quai trước những cai 'xac' của đủ mọi
loại sinh vật với đủ mọi tư thế rất sống động trong những cai lồng trong suốt
kia.

"Ta thấy minh như đang ở trong một hầm mộ khổng lồ." Tatara mở miệng nhằm pha
đi khong khi nặng nề nhưng cau noi của hắn chẳng những khong được ai hưởng ứng
ma lại khiến Hạ Á trợn mắt len nhin hắn, vẻ đe doạ.

Mọi người cứ chờ nhưng canh cửa vẫn đong im ỉm. Vẻ mặt Hạ Á cang luc cang kho
coi.

"Đa bao lau rồi?" Hắn nhin vị nữ vu y Liou Liou.

Giọng Liou Liou vẫn binh tĩnh nhưng nội dung lại khiến Hạ Á them lo au:

"Khong ro, nhưng chắc chắn la đa hơn một canh giờ rồi!"

"Sao những người ngoai kia con chưa mở cửa nhỉ?" Hạ Á non nong.

Liou Liou cũng khong trả lời, chỉ lạnh lung nhin lại Hạ Á khiến hắn cười khổ:
"Xin lỗi, ta khong nen hỏi ngươi cau nay mới phải. Chỉ la…"

Hắn dung tay mo mẫm quanh canh cửa một hồi nhưng nhanh chong thất vọng. Ro
rang la canh cửa nay giống hệt như cai ở ngoai kia, đều được lam từ tinh
thiết, khong thể pha được.

Cang chờ, mọi người cang them lo lắng!

Ở nơi quỉ quai nay, chung quanh đều khong co lối đi nao khac. Nếu canh cửa nay
cũng khong mở thi hoa ra mọi người sẽ bị giam ở đay tới chết?!

Nghĩ đến chuyện bị giam tại đay đến chết va chỉ co thể lam bạn với những cai
lồng chứa mẫu vật chung quanh thi ai cũng co vẻ kho coi.

Trong luc Hạ Á đang bồn chồn lo lắng thi…

"Ông chủ!" Tatara hơi ngập ngừng, hắn nhin Hạ Á, muốn noi gi đo nhưng lại
khong dam: "Ta…"

"Sao vậy?"

|Tatara thở dai: "Ta… Ta co thể mang đi một it những vật mẫu nay khong? Nơi
đay co rất nhiều thứ quý gia để nghien cứu… Nhất la những con rồng kia, đung
la thứ ma mọi ma phap sư đều phải mơ ước. Du sao chung ta cũng phải đợi ở đay…
Ngồi khong cũng vậy, chi bằng thử mở những cai lồng kia ra rồi…"

Hạ Á lạnh lung bac bỏ ý kiến của Tatara: "Ngươi xem! Mấy con rồng kia to như
vậy, ngươi lấy chung rồi lam sao mang ra?... A! Khong đung!!"

Noi đến đay Hạ Á bỗng biến sắc như vừa chợt nghĩ ra điều gi. Hắn đột nhien mở
to mắt nhin Tatara đầy vẻ ngạc nhien, thậm chi dung sức chụp lấy bả vai ga ma
phap sư, lắc mạnh: "Trời đất! Tatara, ngươi đung la một thien tai! Ngươi đa
nhắc ta một chuyện rất quan trọng!"

Hạ Á vẻ mặt đầy kich động, hắn quay nhin vị nữ vu y ben cạnh: "Ngươi xem, canh
cửa chung ta đi vao khi nay được bao lớn?! Nhiều lắm chỉ cao rộng khoảng ba
bốn thước, nhỏ như vậy thi chỉ dung để cho người như chung ta ra vao ma thoi.
Con bao nhieu mẫu vật to lớn thế kia, nao la người khổng lồ, nao la rồng… Lam
sao đưa vao đay được? Ro rang la khong thể bằng cai cửa nay rồi! Thế nen nhất
định la phải con một lối ra vao khac!"

Nghe xong những lời nay, anh mắt của vị nữ vu y nay sang hẳn len. Khong để Hạ
Á kịp noi tiếp, nang đa nhảy từ tren bệ đa xuống. Bệ đa cao đến hai thước
nhưng nang nhảy xuống nhẹ như khong với tư thế uyển chuyển, hiển nhien la nang
khong chỉ giỏi co mỗi phep thuật ma thoi.

Động tac của nang cực nhanh, chỉ vai bước chan đa cach mọi người đến mấy
thước. Nang lạnh lung noi voi lại: "Đi theo ta!"

Lần nay Hạ Á khong do dự chut nao, hắn nhanh chong đuổi theo nang.

Mọi người lại một lần nữa theo Liou Liou quay vao trong hang, vượt qua hang
loạt những mẫu vật. Cai hang nay co hinh tron, ngay giữa hang co một khoảng
đất, mỗi bề rộng khoảng năm met, lớn như một san đấu vo.

Khoảng đất nay cũng chẳng phải trống khong ma co cac trụ đa thấp sắp thanh một
đường tron với đường kinh khoảng năm thước. Khi nhin kỹ cac trụ đa nay thi
thấy no cũng khong lam bằng loại đa binh thường ma la một thứ đa lạ, khong
biết gọi la gi.

"Ta đa sớm nghi ngờ nhưng giờ mới nghĩ ra." Sau khi chạy thật nhanh để đến
đay, Liou Liou mới ngừng lại, quay sang giải thich với Hạ Á: "Ta đa thấy qua
nơi nay, vốn nen nghĩ đay la một bộ điều khiển quan trọng dung ma lực nhưng
luc đo lại sai lầm khi cho la một ma phap trận dung để duy tri thong gio va
chiếu sang."

Tiếng Byzantine của nang qua tệ nhưng sau khi ra dấu một hồi thi Hạ Á cũng
hiểu được. Sau đo hắn gục gặc cai đầu: "Ta cũng nghĩ vậy vi ở đay cũng khong
kho thở, ro rang la được thong gio rất tốt. Vả lại những vien đa chiếu sang ở
đay chắc cũng khong chỉ la những vien đa qui binh thường vi cho du la một số
loại co thể co khả năng nay nhưng trải qua hang vạn năm thi chắc cũng đa hết
tac dụng, Nơi đay luon được chiếu sang thế nay nhất định la co tac dụng của ma
phap trận!"

Hắn lại nhin vong tron được xếp bởi cac trụ đa. Nếu noi trong hang co một ma
phap trận thi cai thứ trước mắt nay la thứ duy nhất co thể.

Hơn nữa nếu co lối ra vao nao khac thi cũng chinh nơi nay la khả nghi nhất!

Tuy nhien vị nữ vu y lại noi ra một cau khiến Hạ Á nản long: "Ma phap trận… Ta
khong hiểu!"

Hạ Á lập tức quay sang Tatara nhưng ga ma phap sư nay cũng chỉ biết xoe tay,
lắc đầu ra vẻ chịu thua.

May la Hạ Á con một trợ thủ nữa. Trong đầu hắn truyền đến giọng của Dora: "Hạ
Á, ngươi đi vao giữa vong tron kia để ta nhin kỹ xem."

Hạ Á chẳng chut chần chừ, theo lời Dora, chạy vao giữa vong tron, sau đo nhin
quanh quất, đi quanh hai vong, thỉnh thoảng con dừng lại như tim kiếm thứ gi
khiến những người ben ngoai lấy lam lạ.

Tatara mấy lần định tiến vao nhưng đều bị Hạ Á nghiem giọng quat chặn: "Khong
được vao! #$@%! Ở ngoai đo hết!"

Một luc sau Hạ Á đứng lại hỏi nhỏ: "Sao?"

"Cũng nhin ra được một chut." Cau trả lời của Dora lam Hạ Á nhẹ cả người. "Ma
phap trận nay dường như chịu ảnh hưởng của văn hoa ma phap của tinh linh. Xem
ra bọn địa tinh thời xa xưa nay du khong thể tu luyện được ma lực nhưng vẫn co
thể học hiểu được văn hoa ma phap của tinh linh. Tuy nhien việc ta co thể giải
được ma phap trận nay thi dễ nhưng vấn đề lại la ma lực! Ma phap trận nay tồn
tại đa lau lắm, muốn no hoạt động phải cần rất nhiều ma lực…"

Hạ Á nhiu may: "Ta tưởng ma lực để dung cho ma phap trận nay mới la chuyện nhỏ
chứ?! Ngươi xem, nơi nay vẫn được chiếu sang bởi những vien đa tren kia."

"Ma lực khong phải la vo hạn!" Dora lạnh lung chế giễu Hạ Á: "Ta thấy, ma phap
trận nay vẫn hoạt động được đến giờ khong phải vi no co nguồn ma lực vo hạn ma
la… Thằng ngốc kia, chẳng lẽ ngươi khong thấy từ luc chung ta vao đay đến giờ,
anh sang nơi đay cang luc cang yếu đi sao?"

Được Dora nhắc nhở, Hạ Á liền nhận ra được điểm nay. Đung la anh sang bay giờ
yếu hơn luc bọn họ mới vao đay, tuy nhien vi khac biệt khong nhiều va nơi nay
cũng qua am u nen hắn khong để ý mấy.

"Cho nen, ma phap trận nay khong phải la hoạt động được mai, chỉ la bọn địa
tinh thời xưa co được kỹ thuật cao sieu nen co cach để tiết kiệm ma lực. Co
thể la nơi nay chỉ khi co người tiến vao mới được chiếu sang va binh thường sẽ
ở trạng thai nghỉ. Nhưng cho du tiết kiệm tới mấy thi qua thời gian dai như
vậy, ma lực cũng suy giảm đi rất nhiều. Vi vậy khi cac ngươi tiến vao la đang
sử dụng những phần ma lực cuối cung con sot lại. Ta đoan la ma lực danh cho ma
phap trận nay chỉ con rất it. Ta sợ rằng…"

"Sợ quai gi?! Nếu khong thử thi mọi người chỉ co nước bị giam trong nay đến
chết." Hạ Á nhiu may: "Vả lại nếu như ngươi đoan đung thi nơi nay đang được
chiếu sang bằng chut it ma lực con sot lại. Thế thi chờ cho đến luc hao hết ma
lực thi ngay đến anh sang cũng khong co! Đang sợ nhất la sự thong gio ở đay
hinh như cũng dựa vao ma lực. Đến khi no cạn hết thi chung ta cũng sẽ khong
thở được nữa!"

Hạ Á quyết định phải thử ngay một chut.

Theo hướng dẫn của Dora thi để kich hoạt ma phap trận nay chẳng co gi phức
tạp. Bởi vi bọn địa tinh thời xa xưa nay khong co thien phu về ma phap, du co
học được văn hoa va kỹ thuật của ma phap, thậm chi đến mức co thể chế tạo nen
những ma đạo phao, một vũ khi khủng khiếp, nhưng bản than chung khong thể co
ma lực, khong hề co ma phap sư. Thế nen ma phap trận của địa tinh cũng khong
cần đến ma phap sư mới sử dụng được ma co thể được điều khiển hoan toan bởi
những người binh thường!

"Chung dựa tren ma phap tự nhien của tinh linh, la cach lợi dụng ma lực từ tự
nhien như từ cac loại hạt giống hay khoang vật để tich tụ ma lực nhằm sử dụng
được cho mục đich của chung. Noi thi phức tạp nhưng thao tac cụ thể lại rất
đơn giản!"

Luc nay mọi người đứng ngoai cũng khong biết Hạ Á đang lam gi. Chỉ thấy hắn
chạy tới chạy lui, xem xet, sờ mo những cai trụ đa thấp, thậm chi cuối cung
con di chuyển vị tri vai cai nữa.

Tatara mở to hai mắt nhin Hạ Á ben trong đi đi lại lại, sắp xếp lại vị tri của
những trụ đa.

Cuối cung…

Sau một luc Hạ Á đa xac định được những trụ đa nay tưởng như gắn chặt vao san
nha nhưng thực ra lại co thể di chuyển được. Sau khi sắp xếp một luc thi hoa
ra cả san nha cũng co thể dịch chuyển!

Mọi người đột nhien nghe thấy dưới chan truyền đến một loạt rung chuyển va
tiếng ken ket của những tảng đa đang chuyển động.

Lấy cai vong tron lam trung tam, mặt san ben dưới bỗng nhien chuyển động, hết
khối nay đến khối khac, khối nang len, khối hạ xuống, co khối dịch ngang.
Những trụ đa kia cũng chậm rai di chuyển theo một đường nao đo.

Những vien đa đang phat sang bỗng mờ hẳn đi nhưng giữa hinh tron, san nha đa
nứt ra một cai khe. No cang luc cang rộng theo mặt san lui dần sang hai ben.
Những tảng đa ben dưới cũng chậm chạp chuyển động như thủy triều len len xuống
xuống.

Cuối cung mặt san phia trong cai vong tron đa biến mất va một khung cửa vĩ
đại, mỗi bề rộng đến mấy thước, hiện ra trước mắt mọi người cung với những bậc
thang cũng rộng đến mấy thước đi sau xuống dưới! Ben dưới tối om, chẳng biết
sẽ dẫn đến tận đau…

"Ro rang đay la cửa để vận chuyển mẫu vật!" Hạ Á đứng ben khung cửa, cau may
noi: "Bọn địa tinh xay dựng nen nơi nay nhất định la chuyển những thứ to đung
trong kia qua con đường nay vao đay. Co điều sao no lại đi xuống nhỉ?"

"Ông chủ!" Tatara run run la len: "Ta thấy dưới kia tối đen như mực! Hinh như…
Hinh như co gi đo khong đung!"

"Cam miệng! Ngươi con keu la nữa thi cho ngươi xuống đo trước!" Hạ Á hừ một
tiếng. Hắn noi vậy nhưng vẫn tự minh bước xuống trước tien rồi chậm rai đi
trước mọi người.

Những bậc thềm nay rất rộng, đừng noi la người, cho du hai con rồng cũng đi
song song với nhau một cach thoải mai được! Sau khi đi xuống một luc, Hạ Á ước
tinh sau đến khoảng mấy chục thước, thi địa thế trở nen bằng phẳng.

Đằng sau mọi người, phia tren kia lại truyền đến một loạt am thanh ken kẹt. Ma
phap trận để mở canh cửa vận chuyển kia cũng đa hao hết ma lực, khiến no từ từ
khep lại.

"Bọn địa tinh thời xưa đung la giỏi đao hang!" Hạ Á cười khổ.

Liou Liou khong noi tiếng nao, đưa cao cay gậy phep đang phat sang tren một
đầu của nang để soi đường cho mọi người.

Khi bước hết bậc thềm cuối cung thi trước mắt họ la một lối đi rộng đến mấy
thước. Mọi người liền tụ lại một chỗ, nhin quanh. Một day cột, mỗi cay co
đường kinh đến hai ba thước chống đỡ cho con đường ngầm nay. Qua hang vạn năm,
khong it cột đa bị ăn mon, muốn sụp xuống. Khi đi qua, du mọi người đa hết sức
cẩn thận va nhẹ nhang nhưng vẫn lam cho chung rơi xuống khong it đa vụn do qua
mục nat!

"Quỉ thật! Mấy cay cột nay sắp sụp rồi! Chung ta nhanh chong vượt qua chỗ nay
la tốt hơn cả! Vạn nhất ma chung sụp xuống thi chung ta đều bị chon sống ở cai
chỗ quỉ quai nay hết!"

Hạ Á nhin mấy cay cột lung lay sắp đổ nay ma lạnh cả sống lưng. Mọi người cũng
đều khẩn trương bước nhanh về phia trước.

May mắn la con đường nay cũng khong dai lắm, chỉ chừng hai trăm thước. Đến
cuối đường, mọi người lại sững sờ vi gặp một canh cửa thật lớn!

Vừa trong thấy canh cửa Hạ Á đa muốn phat đien nhưng sau khi nhin ro hắn bỗng
ủa một tiếng, lộ vẻ ngạc nhien.

Đay đung la một canh cửa. Hơn nữa, từ mau sắc va tinh chất, xem ra no chắc
chắn được lam từ tinh thiết! Nếu như no ma đong thi tuyệt đối khong ai mở nổi,
đanh phải chịu chết ở đay!

Co điều khi họ đến trước canh cửa mới biết no đa được mở ra! Chinh xac ma noi
thi no đa mở ra một cai khe hở! Cai khe nay cũng khong lớn, chỉ đủ chui lọt
một người!

Chuyện xảy ra trước mắt la: Khong biết thế nao ma canh cửa đa được mở ra, rồi
trước khi no tự đong lại đa co ai đo đặt một thứ vao đo tạo thanh một cai khe!

Một vật hinh tron được đưa vao canh cửa để ngăn khong cho cửa khep hết lại! Hạ
Á nhận ra ngay hinh như đo la một tấm thuẫn!

Tấm thuẫn co hinh tron, mau đen, lại như hơi lấp lanh, tren mặt khắc một đầu
manh thu đang gầm gừ dữ tợn. Chất liệu của no rất quen thuộc với Hạ Á, hắn
liếc mắt đa nhận ra tấm thuẫn nay được lam bằng tinh thiết!

Vậy thi chắc chắn la no khong phải la sản phẩm đương thời vi hiện nay, loại
tinh thiết nay đa trở nen cực ki hiếm co. Cả đại lục cũng khong hề nghe noi co
vo sĩ cường đại nao xa xỉ đến mức dung tinh thiết để lam một tấm thuẫn!

Tuy nhien cũng may mắn la do no được lam từ tinh thiết thi mới đủ cứng rắn để
giữ nổi cho cửa khong khep lại được ma tạo ra một cai khe.

Mọi người dừng lại một luc. Hạ Á la người thứ nhất chui qua. Hắn trước tien ra
lệnh cho mọi người khi chui qua phải cẩn thận, khong được chạm vao tấm thuẫn.
Sau khi mọi người đa sang hết ben nay, Hạ Á mới tự suy xet cẩn thận:

"Đa co người đến nơi nay!" Hạ Á hit một hơi thật dai. "Bằng khong thi tấm
thuẫn nay cũng khong tự minh đến được đay."


Liệp Quốc - Chương #254