Có Chết Hay Không?


Người đăng: Boss

Hạ Á bực minh nhin co be nay một luc rồi quay đi, khong để ý đến nang nữa.

Dolly dường như rất hưng phấn, co tung tăng chạy qua chạy lại xem ra rất hao
hứng. Chốc lat sau, nang chỉ vao Tatara vui vẻ cười noi: "A, ta nghe noi tối
hom qua trong buổi lửa trại co một ten cởi trần cởi truồng cả ra! La ngươi
phải khong?"

Tatara: "... ..... ..... ..... ..."

Dolly: "Ngươi trừng mắt nhin ta lam gi? Ủa? Mặt ngươi sao đỏ vậy? Cha, mắt
ngươi trợn len to dữ! Cứ như mắt ếch!"

Ếch?

Tatara run len, hắn sợ nghe nhất la từ 'ếch' nay!

Co be Zhaku nay lam nhộn len một hồi khiến cho Atae đang đứng một ben lạnh
lung nhin nang cũng khong kim được. Y keo Dolly sang ben, hạ giọng noi: "Ngươi
rốt cuộc tới đay lam gi? Đừng co noi la lam dẫn đường gi nhe! Ta khong tin la
đại tu trưởng phai ngươi đi dẫn đường!"

Dolly venh mặt len, nhin Atae: "Nếu ngươi khong tin thi co thể quay về hỏi
lại. Ma ta co tin vật hẳn hoi đo nha!"

Atae hết kien nhẫn nổi: "Đừng co ma lam loạn! Ai cũng biết la ngay cả trong
khu 'quen' ma ngươi con đi lạc! Đại tu trưởng chắc chắn khong thể co quyết
định vo lý như vậy! Ngươi đa trộm lấy tin vật của ngai, đung khong?!"

"Ai noi la ta đi lạc? Ta… ta… khong phải tự minh tim được cac ngươi ở đay
sao?" Dolly đa hơi chột dạ, đảo mắt lia lịa.

Atae tỏ vẻ khong tin: "Vậy sao ngươi khong cung đi với chung ta? Nếu đại tu
trưởng đa co lệnh như vậy sao lại khong noi với ta?!"

"Ta… Đo la vi ngai mới quyết định đay thoi!" Dolly lặng lẽ nhin trộm Hạ Á
nhưng rồi lại thất vọng vi hắn chẳng them liếc qua nang du chỉ một cai! Hạ Á
chỉ khoanh tay ngồi dựa vao than cay, nhắm mắt dưỡng thần. Dolly suy nghĩ một
chut mới noi: "Ta xin cha ta một luc lau mới được ngai đồng ý cho ta đi… Ta đi
trễ nen giờ nay mới bắt kịp cac ngươi."

Hừ! Đanh chết ta cũng khong noi la đa bị lạc trong rừng! Noi ra để bị chang
xem thường sao? Thiếu nữ Zhaku ma bị lạc trong rừng! Chang nhất định sẽ cho la
ta ngu ngốc.

Hai người dung tiếng Zhaku cai nhau riu ra riu rit khiến Hạ Á hết kien nhẫn
nổi phải xoay lại. Hắn trong long rất bất man, gần muốn phat đien.

Mẹ no, chẳng lẽ ong đay đao hoa tới mức cứ gặp co nao la co đo phải đoi theo
lam vợ?!

"Dolly, đay khong phải chuyện đua đau! Ở nơi nay con đỡ nhưng ngay mai chung
ta đa qua song rồi. Nơi đo la khu 'lạ', co thể co nguy hiểm!" Atae vẫn lắc đầu
quầy quậy. "Cho nen ta phải đưa người về, bằng khong…"

"Ngươi! Ngươi dam khinh thường ta sao? Ta du gi cũng la con gai đại tu trưởng!
Cũng la người Zhaku, co dong mau Zhaku tren người!" Dolly nổi giận.

"Ta cũng quen thuộc với nui rừng chẳng khac gi như ở trong lều của chinh
minh!"

Noi xong như để chứng minh, nang nhảy dựng len, vung vằng chạy loanh quanh.

Đang tiếc la dường như Atae đa đanh gia đung về co be! Nang đung la kẻ đi lạc
ngay cả trong khu vực 'quen'!

Khi Dolly nhom lửa… nang đanh lửa đến nửa ngay xưang chẳng ra nổi một đốm lửa
cỏn con ma tro than, rơm rạ bam đầy cả mặt mũi! May la co Tatara thấy tội
nghiệp nen mới tốt bụng nhom lửa gium cho!

Lập tức Dolly chuyển sang tim thức ăn. Nang lấy ra một con dao nhỏ, định treo
len cay tim day leo nhưng chỉ mới treo len lưng chừng đa nga xuống!

Bộ dang the thảm của nang đến Hạ Á cũng phải mềm long: Một co be xinh đẹp đang
yeu như vậy lại rớt thẳng từ tren cay xuống đất!

Nhưng Dolly đang thương chỉ xoa xoa cặp mong mềm mại của nang vai cai rồi -
chinh nang cũng khong ngờ minh co thể mạnh mẽ đến thế - nhịn đau đứng dậy,
nhin chăm chăm đến ngẩn ngơ vao than cay cao vut đến tận trời kia: Nang đung
la khong biết gi về cay cối!

Du vậy Dolly cũng khong cam chịu, nang bắt đầu tim thứ khac để ăn.

Vong vo một luc thi Dolly cũng tim được! Tren một than cay đa mục đổ, co hơn
mười cay nấm mau sắc tuyệt đẹp, phat ra anh sang me người, trong rất mập mạp,
co vẻ ngon lanh…

Dolly cười sung sướng, hai luon một đống mang về. Co be dung canh cay xuyen
vao mớ nấm kia, định mang ra nướng nhưng Atae đa chạy nhanh đến, đoạt lấy
nhanh cay đầy nấm rồi nem luon vao đống lửa!

Dolly giận dữ: "Atae, ngươi lam tro gi vậy?!"

Atae lạnh lung nhin Dolly: "Ta vừa cứu mạng ngươi! Trong bộ lạc, du la con nit
năm tuổi cũng biết mấy thứ đo co độc!"

Dolly lập tức xấu hổ đến đỏ bừng cả mặt, đầu cui gằm. Atae thế la hết noi!

Cuối cung thi Hạ Á cũng khong chịu được nữa! Hắn đứng len, thở dai rồi bước
tới đưa cho Doll chut lương kho của bữa tối con sot lại: "Thoi! Nang cũng con
la một co be ma! Ăn no đi rồi tinh tiếp."

Dolly mừng rỡ quay lại. Nang mở lớn đoi mắt trong trẻo nhin Hạ Á thật lau -
khiến hắn phat run len vi sợ! - rồi mới keu len sung sướng, cầm lấy chỗ lương
kho, ngồi xuống, khong quen trừng mắt lườm Atae một cai để thị uy!

Goi lương kho kia chỉ la một mẩu banh cứng queo, ben trong kẹp một miếng thịt,
thật sự la khong ngon nhưng vi cai mon tho lậu va vo vị nay lại do 'người ấy'
tự tay đưa cho nen Dolly - trong long vui sướng - cảm thấy như đầy ắp hương vị
ngọt ngao.

Nang cắn từng miếng lớn va cảm thấy như chinh minh chưa bao giờ được nếm qua
thứ gi thơm ngon va tran qui như thế. Cho du la gan nai tươi hoặc lưỡi chim
tước hay cả những loại hoa quả ngọt ngao đi nữa, cũng khong sao sanh được với
miếng banh kho trong tay!

Co điều banh cứng qua khiến nang mắc nghẹn! Thấy co be cứ duỗi thẳng cai cổ
xinh đẹp ra, Tatara tốt bụng, đang đứng ben cạnh, nhanh chong đưa qua một ống
nước to. Dolly nhận lấy va khong quen đap lễ: "Cảm ơn nhiều, thưa tien sinh
trần truồng!"

Tatara: "… … …"

Biết vậy để cho ngươi chết nghẹn cho rồi!

Ga ma phap sư rủa thầm trong long.

Nhưng trong long Tatara vẫn co một cảm giac kỳ lạ, hắn khong tự chủ được cứ
nhin trộm co be Zhaku nay mai. Hanh động nay khiến chinh hắn cũng thấy quai
dị.

Trong mắt ga ma phap sư thi co be Zhaku nay rất xinh xắn đang yeu với khuon
mặt xinh đẹp va mai toc nau khẽ lay động cung dang người cao rao thon thả hệt
như một con thien nga tuyệt đẹp. Hơn nữa, dang người can đối va khoẻ mạnh cung
cặp chan thon dai ben dưới chiếc vay da, cộng them vẻ nhanh nhẹn va tran đầy
sức sống của nang… tất cả đều khiến cho cặp mắt của Tatara như muốn rớt ra.

Co be xinh đẹp nay tuy tuổi con nhỏ nhưng lại khong như hầu hết cac thiếu nữ
Zhaku khac, rất phat triển về tinh dục. Tren người nang, chỗ nao cần lớn sẽ
lớn hơn ma chỗ nao cần thon sẽ thon hơn cac co gai khac!

Tatara cảm thấy minh như bị bệnh. Khong phải hắn chưa từng thấy gai đẹp nhưng
lại chưa từng thấy ai hấp dẫn như vậy!

Trước đay khi đối mặt với phai nữ, du đẹp hay xấu cũng chẳng co gi khac biệt
trong mắt hắn nhưng… sau cơn say đầy phấn khich tối hom qua, ga ma phap sư nay
bỗng nhien cảm thấy cac co gai thật la hấp dẫn.

Du co be cứ luon miệng dung từ 'trần truồng' để gọi Tatara khiến hắn rất kho
chịu. Nhưng trước sau gi Tatara vẫn khong kiềm chế được mắt minh, cứ ngắm đi
ngắm lại Dolly!

Thực tế la mấy người đan ong đều co tam tư khac nhau khi nhin co be.

Khong kể anh mắt phức tạp của Tatara thi Hạ Á va Atae đều co vẻ vo cung chan
ngan!

Dolly lại khong hề nhận ra điều gi. Nang ăn một cach vui vẻ rồi vi đa qua mệt
mỏi sau suốt một ngay vong vo trong rừng, co be gọi chu nai mai hoa của minh
đến cạnh Hạ Á, cho no nằm xuống. Sau đo co be Zhaku nay cũng nằm xuống theo,
tay choang qua đầu con nai, dựa vao minh no, ngap liền hai cai rồi nhắm mắt
ngủ luon. Thoạt nhin, nang trong đang yeu như một chu meo con đang mỏi mệt.

Atae va Hạ Á nhin nhau, đều chung một ý nghĩ: Phiền toai rồi đay!

Ở Aosiji Liya, rất xa về phia nam, luc nay đang trải qua một trận phong ba.

Chinh xac hơn la trận phong ba nay chỉ mới bắt đầu ma thoi!

Chỉ mới chập tối nhưng tren con phố, thường ngay luon luon nao nhiệt, đa vắng
tanh. Du luon la chốn phồn hoa của phia nam thanh nhưng hiện nay tren suốt con
đường khong một cửa hang nao mở cửa cũng khong một bong xe, bong người nao qua
lại. Ở một nơi binh thường nhộn nhịp suốt ngay đem ma giờ đay cứ tối la cửa
đong im ỉm, khong ai mua ban gi nữa.

Hết đội nay đến đội khac, những quan sĩ với vũ khi đầy đủ, sat khi đằng đằng,
qua lại tuần tra tren đường. Chỉ thỉnh thoảng mới thấy một chiếc xe ngựa nhanh
chong lướt qua ở phia đầu đường.

Vao ban đem, thỉnh thoảng lại nghe thấy tiếng ho het, tiếng pha cửa ở xa xa -
chinh la do quan linh ập vao một nha nao đo - rồi tiếp theo la những tiếng
keu la hoảng hốt.

Cả thanh đều rung động!!

Đung la việc lung bắt đa lan khắp toan thanh!

Bởi vi con người co tri tuệ va danh vọng bao trum cả đế quốc suốt mấy mươi
năm, người được hoang đế vo cung tin nhiệm va lam cho mọi người phải kinh sợ -
đại nhan Kaweixier - bỗng nhien ngộ hại bỏ minh khiến cho Kỵ thương đại đế lửa
giận ngập trời!

Suốt mấy hom nay, sự co mặt của rất nhiều quan phong vệ trong thanh đa khiến
cho gần như toan bộ Aosiji Liya trở thanh một nha ngục khổng lồ!

Hoang đế đa hạ nghiem lệnh nhất định phải tim cho ra hung thủ dam sat hại
người tam phuc nhất hạng của ngai!

Ít nhất cũng phải đến năm ngan quan được tung vao việc lung sục từng con phố,
từng căn nha một ở trong thanh Aosiji Liya!

Thanh Aosiji Liya phồn hoa ngay xưa gần như đa bị giới nghiem toan bộ. Cac cửa
thanh va cảng biển cũng gần như đa bị phong toả hết!

Lien tục mấy ngay qua, nghe noi ở phia ngoai bến tau, cac tau phải bỏ neo chờ
vao cảng đong như kiến nhưng ben trong cac kho hang lại đầy ắp hang hoa chưa
kịp xuất đi. Ca va rau quả tươi chất cao như nui, một số đa bắt đầu hư hỏng
bốc mui khiến cả khu cảng đều hoi rinh.

Trong vụ lung sục bắt bớ nay, toan thanh nghe noi tom được khoảng tren trăm
nghi phạm. Dưới cơn giận của Hoang đế, số nghi phạm nay toan bộ đều bị giết -
theo lệnh của chinh Kỵ thương đại đế - ma chẳng cần phải thấm vấn gi cả!!

Mệnh lệnh vo cung độc ac đo khiến mọi người đều run sợ!

Bởi vi mọi người đều biết ro hung thủ thật sự vẫn con chưa tim ra. Từ Hoang đế
đến đam thủ hạ ben dưới đều hiểu đam bị bắt chỉ mới la nghi phạm ma thoi nhưng
do Hoang đế cần phải co nơi để phat tiết cơn giận dữ của ngai nen bọn nghi
phạm mới phải đổ mau, rơi đầu!

Hết lục soat phia nam thanh thi đến phia tay va rồi đến lượt phia đong!

Thậm chi đến cả khu phia bắc, vẫn la khu danh cho cac qui tộc, cũng khong
thoat được! Bọn quan phong vệ trong thanh - được chinh tay Hoang đế ki lệnh
điều tra - vẫn như lang như hổ, nửa đem nửa hom, nghenh ngang đập cửa nha cac
vị quý tộc quyền cao chức trọng rồi dung giọng noi lạnh lung va vũ khi sắc ben
trong tay để xong vao 'điều tra' dưới anh đuốc sang bừng ma khong ai đủ can
đảm để phản đối.

Kẻ bị tinh nghi, chẳng cần thẩm vấn, cứ từng người một bị loi luon ra đầu
đường, bắt quỳ xuống xếp thanh một hang dai để cho bọn linh… Khai đao!

Cả Ngự lam quan cũng tham gia đội ngũ 'điều tra' nay!

Điều khiến cho khong it người trong thanh phải thầm e ngại la phạm vi lung sục
bắt bớ ngay cang mở rộng, dần dần đa đến sat khu vực mẫn cảm nhất của thanh
Aosiji Liya: Hồng khu!

La địa ban của chủ tịch Hội nghị Ban tron đỏ, Hồng khu la la cờ đầu của phe
quan phiệt trong Đế quốc ở Đế đo. Địa vị của no so với Hoang cung gần như la
ngang nhau!

Nhưng trong lần điều tra nay, dường như bọn linh đa muốn chạm đến Hồng khu.
Bọn họ đa phong toả toan bộ chung quanh khu vực nay.

Thậm chi ngay cả đến cac chuyến xe ngựa chở thức ăn ra vao Hồng khu mỗi ngay
xưang bị chặn lại để kiểm tra!

Hanh động nay lập tức khiến cho quan bộ vo cung bất man.

Chủ tịch Hội nghị Ban tron đỏ, quan vụ đại thần của Đế quốc - El Salvador,
nhiều ngay nay đa cao ốm, đong cửa nằm nha, khong đến Ưng sao. Ma tren thực
tế, quan bộ gần như đa bị te liệt mất một nửa, phần lớn quan chức trong Quan
bộ đều tụ tập ở Hồng khu, khong bước ra ngoai một bước!

Điều khiến cho El Salvador ngay cang bất an trong long la hinh như đa co dấu
hiệu ro rang la Kỵ thương đại đế, cai lao Hoang đế gia kia, đang muốn chơi lớn
thi phải!

Hắn muốn lam gi? Chinh biến sao?! Hừ!!
Chinh biến!!

Đap an cho chuyện nay, du trong long khong ai noi ra, ai trong Hồng khu cũng
đều biết! Mọi người thật tam chỉ con trong cậy vao một điểm nhỏ nhoi la lao
Hoang đế gia nay đừng co nổi đien như vậy! Bởi vi nếu đa trở mặt với nhau thi
cứ so sanh thực lực giữa hoang thất va vay canh khổng lồ của phe quan phiệt:
Ai cũng ro rang la hoang thất ở vao thế bất lợi tuyệt đối!

Trừ phi... ... Kỵ thương đại đế thật sự muốn mất nước?!

Trong long El Salvador đa lo lại cang lo hơn vi hiện nay toan thanh đều bị
phong toả, cả bến cảng cũng đa đong cửa.

Trong mấy ngay nay, ai cũng thấy ro cai đam gọi la 'nghi phạm' đa bị bắt va bị
giết kia đa phần đều la cac tham tử của cac tổng đốc quan khu được bi mật gai
ở Đế đo! Những nơi bị pha cổng, lục soat cũng hầu hết la cứ điểm tinh bao ở
Aosiji Liya của cac Tổng đốc thuộc phe quan phiệt!

Hiển nhien la cai lao Hoang đế nay đa nổi đien thật rồi!

Tuy la toan thanh đều bị phong toả nhưng El Salvador cũng khong lo lắng gi về
việc tin tức khong truyền được ra ben ngoai vi điều nay la hoan toan khong thể
xẩy ra!

Cứ cho la Hoang đế đem giết sạch hết được cac phe nhom của quan bộ ở Đế đo
cũng chẳng co ý nghĩa gi! Vi lực lượng chan chinh của phe quan phiệt lại đang
nằm ở cac quan khu trong cả nước! Giết sạch đam đại diện của bọn chung ở Đế đo
cũng khong thể lam suy yếu đi sức mạnh của phe quan phiệt ti nao ma ngược lại,
chỉ lam cho tư tưởng phản loạn của chung, như đam lửa tren đồng cỏ, loang rộng
them ra!

Phong toả tin tức sao? Lam sao phong toả được?! Hừ!...

Điều duy nhất khiến El Salvador lo lắng la tinh mạng của chinh minh! Than la
đại biểu đứng đầu của phe quan phiệt ở Đế đo, một khi đa trở mặt, việc đầu
tien ma Hoang đế chắc chắn phải lam la đem chinh El Salvador ra chem đầu để tế
cờ!

El Salvador đa tinh toan rất nhiều cach nhằm co thể bi mật thoat khỏi Đế đo va
quay về lanh địa của minh. Khi đo du co thật sự phải nổi loạn va đưa đến chiến
tranh thi y cũng co thể ung dung ma đối pho.

Ngoai ra con một điều ma El Salvador vẫn luon luon nghi hoặc: Cai lao khốn
kiếp Kaweixier đo… cuối cung đa chết thật hay chưa?!


Liệp Quốc - Chương #239