Huy Chương Vàng Tam Diệp!


Người đăng: Boss

Dịch va bien tập: thuyhiubi

Sau khi nghe được cau trả lời của Dora, Hạ Á khong kim được, rung minh một
cai.

Con chau?! Con chau của... Thần linh?

Hạ Á mở to mắt nhin chằm chằm cai xac của con quai vật rồi nuốt nước miếng
đanh ực!

"Ta biết ngươi đang suy nghĩ gi, nhoc ạ!" Giọng Dora kha thoải mai. "Trước
tien ngươi phải hiểu cai thứ ma bọn địa tinh kia tạo ra kia khong phải la một
vị thần ma chỉ la một sinh vật rất hung mạnh ma thoi. Do đo ngươi co giết con
quai nay cũng chẳng co gi phải ay nay!"

"Ta ay nay cai con khỉ!" Hạ Á cau mặt, nhếch mep như thể hắn đang bị đau
răng... "Cho du một vị thần thật sự ma lại muốn giết ong thi ong đay cũng chem
cho một nhat chết tươi! Noi gi đến con quai nay! Ý ta la ngươi noi qua len
rồi!"

"Khong hề!" Rốt cuộc giọng noi của Dora lại nghiem tuc hẳn len. "Ngươi phải
hiểu biết một chut! Cai cảm giac ma những vị thần tạo nen la rất quan trọng.
Bọn họ sở dĩ đứng cao hơn mọi sinh linh khac chinh la bởi họ co thể tạo ra cảm
giac thần thanh đo."

"Ta hiểu chuyện nay ma." Hạ Á noi luon: "Thần linh khong cần ăn cơm, vi khong
ăn cơm nen cũng sẽ khong đi cầu! (chỗ nay theo tac giả la khong đi tiểu nhưng
thuyhiubi tự ý đổi lại cho thuận ý.) Nếu mọi người biết thần linh cũng phải đi
cầu thi con thần thanh cai coc gi nữa! Con về phần sinh sản thi... Ha ha!
Ngươi cứ thử tưởng tượng Long thần của ngươi cung với một ba rồng nhấp nha
nhấp nhổm với nhau xem?! Nếu nghĩ được đến vậy thi chắc cac ngươi cũng khong
kinh sợ mấy đau nhỉ?"

"Ta cảnh cao ngươi đo! Nhoc! Khong được dung lời phỉ bang Long thần của chung
ta!" Dora giận dữ cự lại.

Dora dường như vẫn con giận, phải một luc lau sau nang mới noi tiếp: "Ngươi
căn bản la đa xuyen tạc ý của ta. Ý ta la nếu co thần thi họ khong co phan
biệt giới tinh! Thi dụ như Long thần, thần của tinh linh... đều khong được tả
ro trong cac chuyện thần thoại la thuộc giống nao, đực hay cai! Noi cach khac
đa la thần thi khong co giới tinh!"

Hạ Á trầm ngam một luc rồi noi: "Ngươi noi cũng đung nhưng trong tin ngưỡng
của nhan loại lại co cả nam thần va nữ thần đo!"

"Đo chỉ la một ký hiệu them vao thoi! Thần la thần, muốn hoa ra hinh dạng gi
ma chẳng được. Nam hay nữ la do chinh con người cac ngươi tưởng tượng ra hoặc
tự them vao những ký hiệu đo! Tren thực tế thi ngươi cũng như ta - Co ai gặp
thần bao giờ!"

Hạ Á nở nụ cười "Trời ạ, khiến cho ngươi noi ra được vậy, thật khong dễ dang!
Chẳng lẽ những lời lẽ của ta đa khiến tin ngưỡng của ngươi dao động?"

"Đương nhien la khong!" Dora nghiem tuc noi. "Ta vẫn tin vao Long thần như cũ,
với niềm tin vĩ đại. Chẳng qua co lẽ vi những lời nọ kia của ngươi khiến niềm
tin đo của ta thăng hoa them nen mới lý giải thế thoi."

Hạ Á lại dung gậy gỗ chọc vao xac con bọ cạp. "Ngươi cho rằng con quai vật nay
được sinh ra bằng cach nao? Chẳng lẽ do giao phối giữa vị thần được tạo ra bởi
bọn địa tinh với bọ cạp hay vị thần đo la một con bọ cạp đi giao phối với
người rồi sinh ra no?"

"Hừ! Ngu vẫn la ngu!" Dora khinh thường noi. "Nhất định phải giao phối mới co
thể sinh sản sao? Con nhớ cau 'Sự sống luon biết cach để tự duy tri!' khong?
Co lẽ thứ ma bọn địa tinh đo tạo ra la một con bọ cạp co hinh người, co điều
so với thứ chung ta đa gặp hẳn phải hung mạnh hơn nhiều."

Hạ Á ho khan một tiếng. "Ngươi cho rằng cai thứ đo đang ở đau? Ta giết mất một
đứa con chau của no thi no co tim ta để bao thu khong?"

"Hừ! Nếu được như ngươi noi thi cai thứ đo phải đạt được điều kiện tien quyết
la con sống cai đa!" Dora cười lạnh. "Ngươi co cho rằng cai thứ đo sống được
cả vạn năm khong?"

Hạ Á cũng cười đầy ac ý: "Noi khong chừng no la thần thi sao? Bọn địa tinh
thời xưa đa tạo ra được thần!"

Trong khi Hạ Á va Dora tranh luận ben xac con bọ cạp thi Tatara đa hoan thanh
nhiệm vụ gian khổ nhất của hắn. Hắn đa dung day leo để treo xuống khe nui va
tim được cay cời lo của Hạ Á giữa đống hai cốt rồi mang no về.

Tatara đa cẩn thận tim kiếm trong đam hai cốt. Chung quanh hắn toan la những
bộ xương, ga ma phap sư đang thương sợ đến hai chan run rẩy, hắn vừa lẩm bẩm
gọi ten thần linh để cầu nguyện vừa tự động vien chinh minh.

Đam hai cốt nay đa bị mọi người lục tung len từ trước nen Tatara phải tim đến
khoảng nửa tiếng mới thấy được cay cời lo của Hạ Á.

Thật ngẫu nhien, khi cay cời lo rơi xuống lại cắm len một bộ xương địa tinh
đang nằm tren mặt đất, thoạt nhin như một cai cột cờ.

Tatara vừa cầu nguyện vừa lo do đi tới, hắn cẩn thận cầm lấy cay cời lo, ra
sức rut ra. Tiếc thay cay cời lo qua nặng khiến Tatara phải cố sức một luc lau
mới rut ra được. "Xoạt!" một tiếng, Tatara hai tay cầm cay cời lo nga ngửa ra,
đầu đập vao một cục đa đến nẩy đom đom, hắn ren rỉ keu đau một hồi rồi mới
gượng ngồi dậy được.

Nhin lại cay cời lo, Tatara lại thet len inh ỏi.

Cay cời lo qua sắc ben, khi hắn nhổ ra đa chem luon vao bộ xương va dinh chặt
vao cai đầu lau! Thấy cai đầu lau con dinh tren đo, tay Tatara như nhũn ra.
Hắn ra sức lắc lắc cay cời lo cho cai đầu lau rơi ra rồi mới một tay cầm cay
cời lo, một tay xoa cục u tren ot, loạng choạng bước đi.

Hắn vừa bước được hai bước thi dưới chan lại bị vấp một cai khiến hắn nga đanh
bịch xuống đất. Luc hắn vừa ngoc đầu len đa thấy trước mặt, dưới anh sang lờ
mờ, la một cặp xương chan gần như chạm vao chop mũi hắn! Tatara sợ đến mức chỉ
biết trườn lui lien tục rồi mới ngồi len được. Cuối cung thi hắn đa nhin ro bộ
xương đang ngồi trước mặt.

Nếu Hạ Á co mặt ở đay thi sẽ nhận ra đay la bộ xương của tướng quan Couriere,
chủ nhan của quyển nhật ký ma hắn đa tim thấy.

Tren mặt đất vẫn con cai hộp chứa quyển nhật ký ma Hạ Á bỏ lại khi lấy quyển
nhật ký ra.

Đến luc nay, bộ xương của Couriere vẫn đang ngồi chỉnh tề ở đo như trước (Để
tỏ long kinh trọng với chủ nhan bản nhật ký, Hạ Á đa chịu kho sắp bộ xương của
hắn lại như cũ va đặt cai hộp vao tay hắn!).

Tatara khi nhin thấy cai hộp, trong long bỗng nổi len một ý, co lẽ la thuần
tuý to mo, lại cũng co lẽ do anh sang phản chiếu lấp lanh tren cai hộp khiến
hắn chu ý. Tom lại hoan toan do ngẫu nhien ma Tatara tho tay ra để lấy cai
hộp.

Cai hộp cũng khong nặng lắm, nếu đung la no được lam từ kim loại thi co thể
noi la nhẹ mới đung. Đại khai la cong nghệ luyện kim của địa tinh thời xưa con
vượt xa trinh độ của nhan loại hiện nay!

Tatara, theo bản năng, thầm đanh gia qua cai hộp. Hắn khong thể nhận ra cai
hộp nay lam bằng thứ kim loại nao. Một thứ kim loại ma hắn khong biết thi chắc
cũng co gia trị! (Đay la thực long Tatara nghĩ vậy.)

Khong thể khong noi, đay la một sự trung hợp hết sức tinh cờ.

Bởi vi khi Hạ Á cầm cai hộp len, hắn chỉ chu ý vao bản nhật ki ben trong.

Con khi Tatara lấy cai hộp, hắn lại bị gia trị của thứ kim loại lam ra no hấp
dẫn (Hắn xem ra cai hộp nay co gia trị qui ra vang bạc gi đo!)

Nhưng khi mở hộp ra rồi, Tatara tinh cờ lại sờ vao mặt trong của no, hắn bỗng
cảm thấy tren đo co gi la lạ. Hắn hơi sửng sốt, ben nhin lại thật kỹ nhưng chỉ
thấy mặt hộp vẫn bong loang như gương, co điều nếu lấy tay sờ thi vẫn cảm thấy
như co gi đo.

Co thứ gi vậy?

Ga ma phap sư ngạc nhien, ngồi bệt tren mặt đất, dung cả hai tay sờ soạng thật
kỹ ben trong hộp.

Một luc sau, hắn khẳng định được hai điều:

Thứ nhất: cảm giac của hắn la đung, ben trong hộp co đầy những hoa văn!

Thứ hai: những hoa văn nay được vẽ bằng một kỹ thuật rất lạ, mắt thường khong
nhin thấy nhưng lại sờ thấy được!

Lien tưởng đến những kỹ thuật của bọn địa tinh thời xa xưa như Ma hoả, Ma đạo
phao gi đo, tim ga ma phap sư lập tức đập loạn len. Hắn theo bản năng liền
ngoai nhin chung quanh - dĩ nhien la chẳng co một ai!

Tatara hit vao một hơi dai, ban đầu hắn định giấu cai hộp vao ngực nhưng sau
đo lại thoi vi nếu Hạ Á biết được hắn đem giấu những thứ đa tim được thi kết
cục hẳn la khong ổn.

Tatara suy nghĩ một chut rồi cũng tim ra cach.

Hắn moc một đam bun tren mặt đất rồi lấy tui nước trong người ra, đổ nước vao
đam bun; sau đo hắn chắt lấy phần nước đo boi loạn vao ben trong hộp. Tiếp
theo hắn lại lục tui lấy ra một tấm da chồn trắng. Cuối cung la đem tấm da đo
ap sat vao mặt trong của cai hộp.

Những việc nay hắn lam cực kỳ cẩn thận.

Kết quả la những hoa văn tren mặt hộp cũng in được len mảnh da trắng. Khi hắn
lấy ra, tren mặt tấm da hiện len một bức hoạ đồ.

Vi được in bằng nước bun nen bức hoạ đồ nay cũng khong được đẹp lắm nhưng it
ra cũng rất ro rang.

Tatara nheo mắt, cẩn thận đanh gia bức hoạ đồ nay. Một luc sau, hắn đa hơi
thất vọng. Ro rang la đay khong phải la một bản thiết kế vũ khi ma dường như
la một tấm bản đồ?! Cạnh đo con co một it ký tự ma hắn khong nhận ra, chắc la
chữ của bọn địa tinh thời xưa.

Tatara lập tức tim một cay but rồi cẩn thận sao lại thật tỉ mỉ tấm hoạ đồ nay.
Hắn xem lại đến hai lần để chắc chắn la khong co sai sot nao rồi mới thở phao
nhẹ nhang.

Ga ma phap sư lại dung nước rửa sạch bun trong hộp, khong để lưu lại một dấu
vết gi. Sau đo lại mang bản in bằng bun ra đốt luon. Về phần bản sao ma hắn đa
vẽ ra thi được giấu cẩn thận trong ngực ao.

Lam xong bấy nhieu việc hắn lại cảm thấy chột dạ như vừa ăn cắp thứ gi. Hắn ra
sức nuốt nước miếng.

Ngay sau đo, vi thấy hắn ở dưới khe nui qua lau, Hạ Á ở tren đa gọi ầm len:
"Tatara! Ngươi ngủ ở dưới đo hay sao?"

Tatara lập tức khẩn trương chạy tới đap lời: "Khong, khong! Ta... ta len
ngay!!"

Hắn sờ lại lần nữa bản vẽ trong ngực ao rồi mới mang cay cời lo va cai hộp đến
chỗ sợi day để treo len.

Luc Tatara chật vật len đến nơi, Hạ Á đa hết kien nhẫn, hắn nhin ga ma phap sư
với vẻ bất man. "Ngươi lam gi dưới đo?"

"Ta... ta bị te một cai đau qua!" Tatara kịp thời tim được cau giải thich hợp
lý.

Vi hắn tren người đầy bun đất, đầu lại u một cục lớn nen Hạ Á cũng chẳng nghi
ngờ, chỉ cười cười. "Tốt! Ngươi nen cẩn thận hơn! À, cay cời lo của ta đau?"

Tatara trao cay cời lo lại cho Hạ Á. Hạ Á rất hai long, hắn lau chui cay cời
lo cẩn thận rồi gật đầu noi: "Tốt lắm! Cảm ơn ngươi!"

Tatara hơi do dự nhưng cuối cung cũng đưa cai hộp ra. "Ông chủ! Ta tim được
thứ nay."

Hạ Á thoang nhin đa nhận ra la cai hộp đựng quyển nhật ký liền cười noi: "À,
thứ nay ta thấy rồi. Co vấn đề gi hả?"

"Chậc! Mon đồ nay co tinh chất hơi lạ, ta nghĩ co lẽ no cũng co chut gia trị!"

Nghe ga ma phap sư lắp bắp, Hạ Á đa hiểu ý hắn nhưng khong them để ý, chỉ cười
nhẹ: "Được rồi, thứ nay chắc ban cũng được tiền. Nếu ngươi thich thi ta cho
ngươi." Tatara nhẹ nhang thở ra nhưng khong khỏi tự trach: Nếu biết xin được
hắn dễ như vậy thi cũng khong cần sao lại bức hoạ đồ lam gi!

Trong khi hắn đang lo khong biết co nen noi với Hạ Á chuyện về bức họa đồ hay
khong thi Hạ Á đa phẩy tay: "Nhanh nhanh đi chuẩn bị bữa ăn đi, Tatara! Trưa
rồi, ta đang muốn chết đoi đay!

Bữa trưa chỉ la một it thịt nướng ăn với lương kho. Du trước mặt co cai xac
của con bọ cạp nhưng Hạ Á cũng khong dam ăn thử - Co trời mới biết no co độc
hay khong!

Mấy cai xac vung vai ra tới tận bia rừng. Hạ Á khong tưởng được hắn phải vừa
ăn vừa ngắm đống thi thể nay để tăng them hương vị!

Thịt nướng la từ con mồi đanh được từ hai ngay trước. Sau khi nướng len, một
mui thơm thật hấp dẫn bốc len. Hạ Á hit vao một hơi, cười noi: "Tatara, Ngươi
tuy tai nghệ kem cỏi nhưng lại nấu ăn rất giỏi. Sau khi trở về, ngươi co thể
lam bếp trưởng của ta."

Tatara cười khẽ hai tiếng, tay vẫn bốc một nắm muối, cẩn thận rắc len mấy
miếng thịt nướng.

Hạ Á tự minh đổ cho Shaerba va ten linh đanh thue một chut nước thịt. Du khong
biết họ khi nao mới tỉnh nhưng cũng khong thể để họ chết đoi!

Khi Hạ Á cầm miếng thịt nướng len chuẩn bị ăn thi bỗng nghe trong rừng co
tiếng loạt xoạt. Thanh am nay khiến hắn dỏng tai len, lắng nghe. Hắn lo đến
nghẹn cả họng.

Nếu đang tới từ phia sau la một con quai vật thi đừng noi tới cỡ con nhện Răng
To hay con bọ cạp hinh người ma chỉ cần một con ki đa kịch độc cũng đủ cho hắn
bỏ mạng ở đay!

Bản than Hạ Á hiện giờ khong thể cục cựa gi, bọn Shaerba thi đang hon me, kẻ
duy nhất con hoạt động được la ten rac rưởi Tatara. Dựa vao ten bỏ đi nay để
chống đỡ với kẻ địch thi đung la chuyện khong tưởng!

Nghe tiếng động từ trong rừng, Hạ Á buong miếng thịt nướng xuống, tay chộp lấy
cay cời lo, khẩn trương nhin chằm chặp vao hướng co tiếng động. Tatara, sắc
mặt tai nhợt, đứng nep vao người Hạ Á.

Rốt cuộc, cay cối từ từ rẽ ra, một ban tay từ trong rừng tho ra, vẹt cac canh
cay sang ben, lộ ra một bong người đang đi tới.

Co người! Thật khong ngờ!

Ro rang la một người từ trong rừng bước ra, hơn nữa, điều khiến cho Hạ Á thở
phao nhẹ nhang chinh la người kia hiển nhien la đến từ thế giới văn minh!

Vi y khong mặc ao da như người Zhaku ma khoac một chiếc ao choang bằng tơ tằm
mau trắng loại cao cấp nhất, tren ao con được viền vang.

Chưa noi đến những thứ khac, chỉ đoi giay lam bằng da ca mập kia đa co gia đến
mấy đồng vang!

Đo la chưa kể mấy cai nut thắt trước ngực của chiếc ao choang lại được lam từ
loại thủy lan nửa trong suốt.

Du khoac cai ao choang rộng thung thinh nhưng co thể thấy ro rang người vừa từ
trong rừng bước ra nay la một phụ nữ! Dưới tấm ao rộng thung thinh, than thể
nang vẫn thật la tha thướt, tấm ao choang cũng khong che hết được những đường
cond tren cơ thể nang!

Vừa nhin thấy người nay, Hạ Á đa sững sờ.

Noi như thế nao nhỉ?...

Người phụ nữ nay rất ki lạ. Nang ăn mặc như một người cao quý sang trọng nhưng
lại đi ra từ một vung rừng rậm đầy nguy hiểm ma trong tay khong co vũ khi!

Quan trọng hơn la đoi giay của nang vo cung sạch sẽ, no sang như tuyết, khong
bam một vết bun nao! Nhất la tren quần ao lại cang khong dinh đến một hạt bụi!
Ro rang la nang vẹt canh la bước ra thế nhưng tren ao quần lại sạch trơn.

Tối trọng yếu đương nhien la bộ dang của nang.

Gương mặt nang rất xinh đẹp, mắt mũi miệng đều hai hoa, lan da mịn mang, trơn
bong, thoạt nhin chỉ chừng hai mươi tuổi.

Thế nhưng anh mắt nang... lại rất độc đao! Ánh mắt menh mong như biển, đầy tri
tuệ va kinh lịch, như đa thấy hết mọi sự thay đổi của cuộc sống, thứ anh mắt
chỉ co thể thấy ở người co số tuổi gấp ba bốn lần như thế!

Ánh mắt lạnh nhạt, đầy binh thản, co vẻ như nhin thấu mọi thứ, cũng khong hề
soi moi hay khieu khich nhưng lại khiến cho người khac chỉ liếc qua đa nhận
thấy được người co anh mắt nay la người thong minh nhất trong những kẻ thong
minh!

Loại anh mắt gần giống như vậy, từ trước đến giờ, Hạ Á chỉ gặp được ở một
người - la sư phụ tren danh nghĩa của hắn hiện nay - lao quai vật Kaweixier!

Noi vậy nghĩa la người phụ nữ trước mặt nay, nhin qua đung la một Kaweixier
giống cai!!!

Va toc nang, một mai toc dai mau tuyết trắng như mau cai ao choang, cũng hoan
toan trắng sang, khong nhiễm một hạt bụi!

Đối mặt với Hạ Á va Tatara đang mắt mở to, mồm ha hốc thi nang, co gai mặc ao
choang trắng, chỉ mỉm cười thật binh thản rồi noi. Tiếng nang noi cũng binh
thản, dễ nghe, thậm chi co vẻ thanh thot va giọng điệu của nang cũng khong
khac gi Kaweixier!

"Khỏe khong cac cậu?" Người phụ nữ mỉm cười."Thật vui khi co thể gặp được
người ở nơi đay. Xem ra cac người đang dung bữa, vậy liệu cac người co thừa
thức ăn để cho người qua đường như ta một chut khong?

Hạ Á va Tatara đều thấy rằng cach noi chuyện của người phụ nữ nay cứ như nơi
đay chẳng phải la chốn cực kỳ nguy hiểm ma chỉ như họ gặp nhau khi đang đi cắm
trại ở ngoại o vậy.

"Ôi!" Người phụ nữ thở dai. "Chắc la ta lam cac ngươi sợ? Vẫn la... A!... ma
quen, theo phep lịch sự thong thường, ta phải đưa ra vai thứ để đổi lấy thức
ăn mới đung."

Nang đặt một tay len tran rồi lại nhấc len, cho vao ống tay ao của tay kia tim
kiếm một luc va dường như hơi kho xử. "Cha! Ta khong co thoi quen mang tiền
trong người. Vậy phải lam sao bay giờ?!" Tim một luc, bỗng nang nở nụ cười. "À
co thứ nay bằng vang, co lẽ đang gia vai đồng đay!"

Nang lấy ra một vật trong tay ao, dường như la một cai huy chương nhỏ đa bị bỏ
quen từ lau, nem ra trước mặt Hạ Á va Tatara.

Vật nay đung la lam bằng vang, con lấp lanh anh vang khi rơi tren mặt đất. No
co hinh dạng hai ba chiếc la sồi được chế tạo rất độc đao, ở chinh giữa con co
một ký hiệu nhỏ.

Hạ Á nhin thấy vật nay cũng chẳng co phản ứng gi nhưng Tatara chỉ vừa liếc qua
đa ha hốc miệng, trong mắt như muốn rớt ra!

"Huy... huy... huy chương Tam Diệp! Huy chương vang Tam Diệp! Trời ơi!"

Tatara lảo đảo cả người như đứng khong vững.

Hạ Á nhanh chong chộp lấy Tatara. "Ngươi sao vậy? Thứ nay..."

Tatara sợ hai nhin người phụ nữ kia. "Ngai... ngai..."

"Rốt cuộc la sao?" Hạ Á bất man, lay lay Tatara,

"Ông... ong chủ!" Net mặt của Tatara khong biết la nen cười hay nen khoc. "Đay
la một loại huy chương của ma phap sư. Huy chương vang co hinh la sồi đa la
tượng trưng cho ma phap sư cao cấp nhưng cai huy chương nay, co tới ba la sồi,
la huy chương vang Tam Diệp!!! Tam Diệp nha!!!"

"Nghĩa la gi?" Hạ Á sắc mặt trở nen nghiem nghị.

"La tượng trưng cho... Đại... Đại..." Tatara đột nhien liu cả lưỡi. "Đại...
Đại Ma Đạo Sư!!!"


Liệp Quốc - Chương #225