Cô Gái Rắn


Người đăng: Boss

Dịch va bien tập: thuyhiubi

Bọn địa tinh trong thung lũng la het ỏm tỏi, khong it trong đo la những lời
chửi mắng, đe doạ. Chuyện nay cũng dễ hiểu, đối với bọn địa tinh, thật sự chưa
co được phẩm chất 'trung thanh'. Du uy vọng của Thien Cong trước đay rất lớn
nhưng số địa tinh trung thanh với no xem ra cũng chẳng co bao nhieu, vai ten
khi nay định mở cửa đa bị chem sạch.

Bọn địa tinh hinh như chẳng sợ mấy. Bọn người trong đoan xe nay khong đong
lắm, chỉ khoảng trăm người. Nen nhớ dan số của bộ lạc nay đến tren một vạn,
khong kể phụ nữ va trẻ em, lấy ra hai ngan chiến sĩ thanh nien trai trang la
rất dễ dang.

Nhưng chẳng mấy chốc vẻ kieu ngạo tren mặt chung biến đi.

Philip huýt len một tiếng coi, chốc lat sau, một đoan địa tinh tiến ra từ sau
đoan xe.

Bọn địa tinh nay đa được Philip chấn chỉnh dọc đường, chưa biết sức chiến đấu
thế nao nhưng cứ xếp thanh hang ngũ trước thung lũng cũng đa thấy co khi thế.
Tuy vẫn ồn ao như cũ, khong ngớt "Ouke! Ouke!" loạn cả len nhưng trong đội ngũ
cũng co dang lắm. Du khong thể so được với quan chinh quy nhưng tren Da Hoả
nguyen cũng đa co thể xem la một đơn vị địa tinh tinh nhuệ.

Huống chi nơi đay co it nhất sau bảy trăm ten địa tinh! Toan bộ đều dung vũ
khi bằng kim loại, lại con biết xếp thanh hang lối! Nếu chưa biết con thể nghĩ
đay la cả một bộ lạc nao đo keo đến tấn cong!

Tren Da Hoả nguyen, số bộ lạc đong đến con số ngan đa rất it.

Con như bộ lạc của Thien Cong, dan số đến tren một vạn thi la do Thien Cong co
tai rất lớn, thu phục được cả mấy bộ lạc khac vao, lại them co người Zhaku hỗ
trợ, mới co khả năng thoả man một nhu cầu lương thực rất lớn như vậy.

Du vậy, trong bộ lạc cũng khong co qua hai ngan chiến sĩ. Binh thường chỉ duy
tri trong khoảng một ngan quan la đa tốt lắm rồi. Lương thực du sao cũng vẫn
thiếu.

Thế ma bay giờ ngay trước lối vao thung lũng, đột nhien xuất hiện một đội ngũ
đến sau bảy trăm ten chiến sĩ địa tinh, dung toan vũ khi kim loại, 'tinh nhuệ'
sắp thanh hang ngũ, lại co cả một đoan xe cung một đam người la đồng minh. Bọn
địa tinh vốn nhut nhat, vừa thấy tinh thế nay liền sợ hai keu la ỏm tỏi, mất
hẳn khi thế ban đầu.

Mắt thấy sĩ khi đối phương đa xuống, Hạ Á chớp cơ hội tốt, lệnh cho Philip cho
mấy trăm ten địa tinh tấn cong. Hắn nhận định nhan luc địch quan hoảng loạn,
sĩ khi xuống thấp, khong chừng chỉ đanh một trận, pha tan được hang phong ngự
xong vao thi chuyện sau đo sẽ dễ dang rất nhiều.

Thật khong ngờ bọn địa tinh nay dễ đối pho đến vậy, cong sức chuẩn bị trước
đay xem ra uổng phi rồi!

Hạ Á nghĩ vậy cũng khong sai, thậm chi đồng bọn của hắn, từ Shaerba cho tới
Hawk đều chung quan điểm: Nhan luc tinh thần quan địch xuống thấp ma tấn cong
thi chắc thắng đến bảy phần rồi.

Nhưng kết quả thực tế lại khiến mọi người trợn trắng cả mắt len!

Thien Cong, mang theo đam quan đa được Philip thu nạp gium, gao len "Ouke!
Ouke!" xong tới như bầy ong vỡ tổ. Sau bảy trăm ten địa tinh, khi thế manh
liệt ao len tấn cong như một con song lớn, tưởng như sẽ cuốn phăng hang phong
ngự ở cửa vao bộ lạc, thế nhưng cơn song nay đa nhanh chong tan đi!

Noi cho đung thi đội quan địa tinh nay đa tự tan vỡ!

Đam địa tinh đang đứng tren tường, ro rang đa rất sợ hai, nhưng bất qua cũng
co vai ten, theo bản năng, nem đại vai vien đa đa chất sẵn tren tường xuống,
hoặc bắn bậy mấy phat ten. Thậm chi Hạ Á thấy ro bọn chung sau khi nem đa bắn
ten xong đa quay đầu, chuẩn bị bỏ chạy.

Nhưng chỉ cần mấy vien đa va vai phat ten như vậy đa khiến cho trận tấn cong
của phe ta thất bại!

Tinh thần của bọn địa tinh đang tấn cong nay con thua xa đam đứng tren tường!
Trung vai tảng đa cũng chẳng lam bị thương mấy đứa thế nhưng khi mấy ten nay
gao len thi cả đam đa la het, quay đầu chạy trốn về phia sau! Trong đam loạn
quan trốn chạy nay, Thien Cong suýt chut nữa đa bị dẫm chết! Đang thương nhất
la khi bọn chung rut chạy về hết, con mỗi Thien Cong lớ ngớ dưới chan tường
bỗng bị một phat ten cắm vao mong, cũng chẳng biết do ai tren tường đa bắn,
khiến hắn thet len oăng oẳng, nhẩy tưng len, cụp tai chạy về!

Hạ Á thấy vậy tức đến hộc mau, mọi người chung quanh ai cũng ngay ra. Một luc
lau sau Shaerba mới mở miệng được: "Mẹ no, thế nay ma đanh đấm quai gi!"

Philip quay về, liếc qua Hạ Á rồi nhin Shaerba noi: "Địa tinh la vậy, luc
trước chung con đang đong gấp mấy lần, đa định cướp của chung ta ma ta chỉ cần
bắn ra mấy lượt ten đa chạy hết rao. Trong cậy vao mấy ten nay cong thanh thi
thật khong thể được. Luc ta thu dụng chung cũng chỉ nhằm gay thanh thế cho
Thien Cong ma thoi. Bọn nay chỉ lam de tế thần, khong dung để tấn cong được."

"Vậy đến lượt chung ta!" Hạ Á "Hừ!" một tiếng.

"Đại nhan đừng nong." Philip cười khẩy. "Theo ta được biết, chiến tranh giữa
bọn địa tinh với nhau trước giờ đều như vậy. Bọn chung khong hề co dũng khi để
liều chết, trừ phi co gi đo đủ để kich phat long tham của chung chứ chỉ noi
suong khong thể khiến chung nổi mau ma liều mạng được."

"Vậy thi..." Hạ Á hơi suy nghĩ rồi noi tiếp: "Ngươi noi với bọn chung rằng nếu
đanh được len bờ tường, mỗi ten đều được thưởng một tui lớn lương thực. Bọn
khốn kia khong phải them thuồng nhất mon đo sao."

Philip gật đầu. "Vậy thi con được."

Đợt cong kich thứ hai tiếp diễn sau đo một khắc. Lần nay do co lương thực
tưởng thưởng, bọn địa tinh khi thế tăng len rất nhiều, liều lĩnh tiến len.
Nhưng cơ hội tốt đa qua, luc trước bọn địa tinh trong bộ lạc con sợ sệt nhưng
qua một đợt tấn cong vừa rồi khiến chung dường như cảm thấy bọn đồng loại ben
ngoai tuy đong cũng khong đang sợ mấy, dũng khi khang cự cũng tăng len.

Đợt tấn cong thứ hai co phần ac liệt hơn. Tren đầu tường nem đa, bắn ten. Ben
ngoai anh dũng xung phong. Hai ben đanh nhau chừng một khắc thi bọn ben Hạ Á
nhụt chi, chạy lui về. Ro rang trước mắt khong co cach gi để chung co thể dam
xung phong tấn cong được nữa.

Cang khiến cho mọi người phải cau may lo lắng chinh la trong đợt cong kich thứ
hai hồi chiều nay, lượng cung thủ của bọn địa tinh bộ lạc tăng len thấy ro,
lại xuất hiện them mấy ten địa tinh cầm đầu thể hiện cho bọn Hạ Á thấy sức
chiến đấu mạnh mẽ của chung. Xem ra bộ lạc mang danh mạnh nhất Da Hoả nguyen
nay khong hề tầm thường!

Nhất la cai ten lanh chua mới kia, nhin thi mập u, tron quay nhưng khong ngờ
chiều nay cũng đich than ra trận chem giết. Ten beo u nay tuy tay chan chậm
chạp nhưng da day thịt beo, khi lực kinh người. Hắn cầm trong tay một cay gậy
sắt tho kệch, đập một phat la tieu một ten địa tinh. Quả xứng đang la đệ đệ
của Thien Cong!

"Đến lượt chung ta rồi!" Hạ Á khoat tay, cười nhạt noi."Khong thể trong vao
bọn địa tinh được!"

Philip nhin địa thế trước mặt cười noi: "Tấn cong chinh diện sẽ hứng ten của
chung, tuy chung ta khong sợ nhưng bọn linh đanh thue nay đều la thủ hạ tương
lai của ngai, khong thể để tổn thất phi phạm được. Du sao cung ten cũng khong
co mắt, chết người nao mất người nấy. Ta co một biện phap, mặt chinh diện cứ
để bọn địa tinh đảm nhiệm đanh nghi binh, keo theo sự chu ý của đối phương.
Con chung ta sẽ theo hai ben, vượt sườn dốc đanh xuống. Ta thấy sườn dốc nay
khong cao lắm, vượt qua để đanh xuống cũng dễ."

Hạ Á gật đầu. Trong chiến đấu dung it sức, hao it quan bao giờ cũng tốt.

"Thế nay đi, ta tự dẫn người theo, vượt dốc đanh xuống con ngươi ở ben ngoai
nay chỉ huy bọn địa tinh. Ta từ ben trong sẽ đanh tan bọn phong thủ tren
tường, sau đo bọn ngươi tiến vao. Trong ngoai phối hợp thi trận nay xong rồi."

Hạ Á sực nghĩ ra một chuyện liền gọi Thien Cong đến, chỉ vao sườn dốc ở hai
ben thung lũng, hỏi: "Tren sườn dốc kia co cạm bẫy, nguy hiểm gi khong?"

"Khong!"

Hạ Á ngạc nhien hỏi tiếp: "Sườn dốc nay cũng khong cao. Chẳng lẽ từ trước đến
giờ ngươi đanh nhau với cac bộ lạc khac cũng khong co ai tiến vao theo hướng
từ sườn dốc ư?"

Cau trả lời của Thien Cong khiến Hạ Á tron xoe cả mắt, suýt hộc mau vi tức:
"Co cửa vao rồi sao lại phải leo dốc lam gi?!"

Địa tinh! Đung la địa tinh ma!

Hạ Á để Philip va Shaerba ở lại chỉ huy con minh dẫn theo Hawk va hai mươi ten
linh đanh thue, mặc giap vao, lặng lẽ lui ra sau rời đi. Vong qua khỏi lối vao
thung lũng, dễ dang sang đến sườn dốc phia ben kia, Hạ Á thấy địa thế vẫn
khong đổi liền thở phao nhẹ nhang. Bọn họ chẳng tốn sức bao nhieu đa len đến
đỉnh dốc nhin vao ben trong thung lũng.

Tren một khoảng đất bằng phẳng đầy nha cửa lo xo của bộ lạc, dọc theo sườn dốc
cũng co nha cửa dựa theo thế đất dựng len nhưng cũng co khi chỉ đơn giản la
đao khoet vao sườn dốc thanh những cai hang để ở. Từng cụm, từng cụm nha la
liệt khắp nơi, tất cả đều lam bằng đất bun trộn với cỏ kho xay nen, quang cảnh
thật hỗn độn.

Ở cuối thung lũng, ngay chinh giữa, co một toa nha gỗ ba tầng, la kiến truc
cao nhất thung lũng. Tầng dưới cung để trống, tầng thứ hai co khoảng mươi thứ
gi đo bằng gỗ rất lớn. Một cầu thang gỗ rất dai nối tầng thứ ba xuống đến mặt
đất. Toa lầu nay hoan toan khac so với cac kiến truc khac trong thung lũng cả
về cấu tạo lẫn hinh dạng. Khong cần hỏi cũng biết chắc đay la chỗ ở của lanh
chua bộ lạc.

Hạ Á suy nghĩ một luc rồi noi: "Trong nay co đến tren một vạn dan ma phia
chung ta lại it người. Phải lam sao để tất cả nao loạn hết len thi canh ngoai
kia mới co cơ hội thắng lợi. Chung ta chia nhau ra ma lam: Bọn ngươi cứ năm
người một tổ, tự tim lấy chỗ ma đốt pha, con ta va Hawk sẽ đi xem toa lầu gỗ
kia một chut.

Hawk nhin toa lầu cười lớn, noi: "Phải, đa đốt thi đốt cai lớn nhất mới
sướng!"

"Những người khac sau khi đốt pha thanh cong lập tức tấn cong ra cửa bộ lạc!"
Hạ Á phan cong xong, đam linh đanh thue lập tức giải tan, theo sườn nui tiến
vao thung lũng. Hạ Á va Hawk nhin nhau rồi cung ao xuống sườn dốc. Cả hai
người rơi vao một con song.

Trong thung lũng luc nay đang phải đối mặt với trận tiến cong nghi binh ngoai
cửa. Khong it địa tinh tren tường tranh nhau nhảy xuống, chạy vao trong thung
lũng, lại co nhiều ten từ ben trong hung hổ tiến ra. Hạ Á va Hawk, hai người
dựa theo con song chảy dọc theo sườn nui bi mật tiến đến sat toa lầu gỗ.

Hạ Á thấy cấu truc toa lầu gỗ nay rất tinh xảo, hoan toan dựa tren những cay
cột của tầng dưới cung, nen chẳng cần đốt pha, chỉ cần đốn hạ mấy cay cột la
co thể đanh sập.

Hạ Á tươi cười, chỉ vao cay cột trước mặt: "Ngươi ở đay, chặt gay cay cột nay,
con ta sang ben kia. Hai ta cung nhau đanh sập toa lầu nay.

Noi xong hắn rut luon cay cời lo sau lưng chạy sang ben kia toa lầu, chọn mấy
cay cột, đang định huýt gio bao cho Hawk cung nhau ra tay thi chợt nghe thấy
tren đầu co tiếng bước chan đang xuống cầu thang. Tiếng bước chan khong chỉ co
một người, kem theo la tiếng noi chuyện với nhau. Tiếng noi nhẹ nhang, ngữ
điệu truc trắc quai dị ma lại khong co hề co 'Ouke'. Chắc chắn khong la bọn
địa tinh rồi!

Những tiếng noi kia xuống tới rất nhanh. Hạ Á lập tức nep minh vao sau một cay
cột. Bỗng nghe một giọng noi trầm hung than len hai tiếng, hắn liền tho đầu ra
nhin thi thấy bốn than hinh cao lớn đang đứng phia trước. Bốn người nay đều
choang ao da thu, ăn mặc rất tho lậu, lưng đeo giao ngắn, hong giắt bua riu
ngắn, đoản đao hoặc vũ khi linh tinh cac loại. Cả bốn đều cao lớn, đầy vẻ dũng
manh, tren mặt vẽ nhiều vệt mau sang, ngang dọc lung tung.

Người Zhaku?

Hạ Á giật minh nep lại ở sau cột định chờ cho bọn họ rời đi nhưng chợt nghe
tiếng noi chuyện như gần lại. Rồi một tiếng thet cất len.

Một bong người vọt tới sau cay cột, vung bua chem hắn luon!

Hạ Á cả kinh, khong ngờ được bọn người Zhaku nay lại cảnh giac đến mức co thể
phat hiện ra hắn, hắn vung cay cời lo cản lại. Bua của đối phương chạm vao cay
cời lo liền bị chem đứt mất phan nửa lưỡi bua, bay tuốt len tren. Hạ Á uốn
cong người trước mặt ga kia, huých luon bả vai vao bụng y khiến y bay vọt ra
ngoai.

Luc nay nhin lại, Hạ Á mới giật minh. Thi ra vừa rồi hắn ẩn trốn rất kheo, bọn
người kia tuy khong thấy được bản than hắn nhưng do anh mặt trời chiếu vao,
bong hắn đa lộ ra tren mặt đất.

Hắn vừa tống bay một ten Zhaku ra ngoai. Ten con lại vừa định xong len thi một
tiếng quat đa ngăn hắn lại.

Người vừa quat len nay tren người khoac qua một chiếc ao da, mai toc dai, day,
mau nau đỏ được buộc gọn thanh một bui tren đỉnh đầu, tran co mấy vệt hoa văn
mau sang, than hinh xấp xỉ với Hạ Á, cũng vo cung cao lớn khoẻ mạnh. Hiển
nhien la một thủ lĩnh của người Zhaku.

Hắn sau khi quat bọn thuộc hạ dừng tay thi nhin Hạ Á chăm chăm, anh mắt sắc
nhọn. Hắn bỗng nhếch miệng cười, tren khuon mặt nau bong hiện ra một ham răng
đều đặn, trắng sang như tuyết. Vẻ tươi cười của hắn mang theo vai phần dữ dội.

"Con người?" Giọng noi tuy cứng nhắc nhưng cũng la tiếng Byzantine.

Hạ Á nghe xong, hơi sửng sốt rồi nổi nong, quat lại: "Dĩ nhien la người. Khong
lẽ ngươi khong phải con người?"

"Chung ta la dan Zhaku, con của thần linh, đương nhien khong phải người
thường!"

Ga Zhaku nay, thần sắc nghiem nghị nhin Hạ Á rồi vẫn dung thứ tiếng Byzantine
cứng queo ma noi: "Chinh la bọn người đanh vao bộ lạc, lũ con người quả la
giảo hoạt, khong đanh nổi phia ngoai liền lẻn vao trong đanh len!"

Hạ Á lắc đầu: "Ta khong muốn đối địch với người Zhaku, cac ngươi đừng xia vao
việc nay la tốt nhất!"

Đối phương cũng cười lạnh rut giao ngắn sau lưng ra. "Đừng lắm lời, con
người!"

Noi xong het lớn một tiếng, vung giao đam tới. Y vừa động thủ, sắc mặt Hạ Á
nghiem tuc hẳn len. Mũi giao đam tới khong ngờ mang theo cả tiếng rit gio thật
mạnh.

Ngọn giao rit gio đam tới trước mặt, Hạ Á lach nhanh sang trai, cay cời lo
vung len chem vao ngọn giao. Nhưng ga nay động tac cực nhanh, hiển nhien khi
nay đa thấy được vũ khi của Hạ Á rất sắc ben, xoay tay một cai, dựng đứng ngọn
giao len khiến cay cời lo quet vao khoảng khong! Ngọn giao lại vung len, một
vầng hao quang sang trắng như tuyết đanh thẳng vao phia trước mặt Hạ Á. Hạ Á
lạnh cả người, nhanh chong lui lại.

Xoẹt!

Hao quang lướt qua mặt Hạ Á! Hắn đưa tay chui qua, khong ngờ co mấy vệt mau đỏ
sẫm vương lại. Mặt hắn lấm tấm mau. Hạ Á nổi giận trừng mắt. "Mẹ no! Ta khong
muốn đối đầu với người Zhaku bọn ngươi. Đừng co ep ta!"

"Con người! Đung la chết nhat!" Ga Zhaku cười lạnh, đột nhien phi than, cong
tới. Động tac y nhanh như cắt, mũi giao trong tay từ tren đam xuống.

Hạ Á thấy trước mắt loe len hao quang, kinh phong đập vao mặt. Hắn động tam,
mắt đỏ như mau, phat huy Phi hồng sat khi, lập tức thấy rất ro rang bảy tam
mũi giao đam tới nhưng đối với hắn chẳng con gi la thần kỳ nữa. Hắn cười lạnh,
vặn người vung cay cời lo chống lại, chợt nghe bốn tiếng "Đinh đinh!" lien
tiếp, rất trong trẻo.

Khi ga Zhaku đứng lại, ngọn giao trong tay y đa rơi thanh mấy đoạn rơi tren
mặt đất, chỉ con co một khuc. Vừa rồi Hạ Á đa chỉ trong nhay mắt, điểm lien
tiếp vao ngọn giao của hắn. Ngọn giao du được đanh bằng thep tốt nhưng cũng
khong chịu nổi sự sắc ben của cay cời lo, bị cắt lam mấy khuc.

Ga Zhaku cố nhien la mặt may kho coi nhưng Hạ Á cũng khong lấy lam vui!

Hắn tuy chặt đứt vũ khi của đối phương nhưng cay cời lo trong tay hắn cũng trở
nen nặng trĩu, nặng hơn binh thường đến mấy chục lần. Chẳng biết đối phương đa
dồn loại khi lực nao len mũi giao tựa như đấu khi khiến cho luc cay cời lo của
hắn chem đứt giao của đối phương đa cảm thấy được một sức mạnh hung hậu khiến
tay hắn đau buốt, thậm chi đến xương cốt cũng phải keu lach cach!

Hắn cố giữ binh tĩnh, chuyển cay cời lo sang tay trai, liếc nhin ga Zhaku một
cai rồi lập tức phi than lui ra ngoai, hắn khong muốn thừa cơ tập kich đối
phương, cũng khong muốn tiếp tục tranh đấu cung y.

Luc nay Hawk ở phia sau đợi đa lau khong thấy Hạ Á phat tin hiệu cung ra tay
pha toa lầu, lại thoang nghe thấy tiếng đanh nhau liền xach bua chạy đến tiếp
ứng. Hắn thấy Hạ Á vừa đanh nhau mặt trước, lại co them mấy ga Zhaku cản ở
phia sau liền vung bua xong len nhưng Hạ Á loi hắn, lại quat:

"Chạy!"

Hawk vừa chạy theo Hạ Á về phia trước vừa hỏi: "Sao khong đanh?"

"Khong đanh được! Ta khong thể đối đầu với bọn người kia!" Hạ Á cũng la bất
đắc dĩ. Hắn con muốn giao dịch với người Zhaku nen khong thể qua cứng rắn với
họ. Giết đối phương thi khong được nhưng cũng khong thể để đối phương giết.
Khi đa như vậy tha đừng đanh con hơn.

Bọn Hạ Á hai người chạy trước, đang sau đam người Zhaku đuổi rat khong rời.
Hai ben chạy quanh toa lầu gỗ mấy vong. Đang chạy bỗng co một bong đen đanh
tới, ga nay chinh la ten cao thủ Zhaku khoac ao da khi nay.

Hawk ở đang trước liền vung bua len đanh trả, ga kia cũng dung bua đỡ. Cả hai
đều la thứ dữ, chẳng ai them len tiếng, chỉ vung bua đanh đỡ liền mấy lượt.
Kết quả la Hawk tuy vũ kỹ khong thấp nhưng vẫn bị ga Zhaku kia lien tục đanh
lui. Hạ Á lại keo Hawk lui về phia sau minh, con bản than hắn xoạc chan, dung
cay cời lo cản ten kia lại. "Roẹt!" một cai, khi bua chạm vao cay cời lo liền
bị cắt lam đoi. Ga nọ "Hừ!" một tiếng, lại phải lui lại. Luc nay bọn người
Zhaku đa vay kin trước sau. Hạ Á giận dữ: "Mẹ no! Muốn ong ra tay sao?!"

Hắn đa hơi nổi giận. Ga cao thủ Zhaku nay cho la lợi hại nhưng hắn cũng con
Phi hồng sat khi va tuyệt chieu Long thứ, nếu phải dung đến cũng chẳng sợ gi
y. Co điều nếu đa đối đầu thi sau nay con lam sao trao đổi với người Zhaku để
lấy vang về được.

Hắn can nhắc một chut rồi chọn cach nhẫn nhịn.

Vừa luc cạnh hắn la cầu thang len lầu, hắn đẩy Hawk len thang rồi quat:

"Len lầu hai!".

Hai người vừa lui mấy bước len thang thi bọn người Zhaku lập tức ồn ao hẳn
len, co vẻ cực kỳ lo lắng. Co mấy ten cao thủ vọt tới liền bị Hạ Á đạp luon
xuống nhưng bọn phia sau vẫn bất chấp vẫn đien cuồng xong len.

Ga cao thủ Zhaku khi nay cũng lại xong len nhưng bị Hạ Á ở phia tren vung cay
cời lo chem đứt thanh giao ngắn mới đổi của hắn, lại đa vao ngực đối phương,
khiến y rơi xuống đất, miệng keu len inh ỏi.

Hạ Á cũng khong ham đanh, liền cung Hawk phong ngược len khỏi thang thi nhin
thấy canh cửa lớn của lầu hai đang ở trước mặt, hai người liền nhảy luon
vao...

Hawk vao trước, Hạ Á ở phia sau chợt nghe Hawk "Á!" một tiếng rồi khựng lại.
Hạ Á lỡ trớn huc luon vao lưng Hawk, lớn tiếng mắng: "Ngươi đứng lại lam gi?"

Hawk lảo đảo nga lăn ra, tay chỉ về phia trước, răng trong miệng va vao nhau
lach cach!

Hạ Á ngẩng đầu nhin vao căn lầu gỗ, lập tức sững sờ!

Rắn! Một con rắn khổng lồ!

Căn lầu gỗ nay rất rộng, ben trong chỉ co một cai sạp gỗ to lớn. Một con rắn
than to như cai thung ganh nước đang nằm tren sạp. Than rắn đầy hoa văn mau
vang sang rực, vảy rắn chiếc nao chiếc nấy to bằng ban tay. Nằm gấp khuc tren
sạp, con rắn ngoc cao nửa than tren, cai đầu to cả thước đang ha rộng miệng,
lộ ra hai chiếc răng ben ngot va đầu lưỡi chẻ hai, đỏ lom. Hai con mắt mau
vang của no đang nhin chằm chặp khong rời vao Hạ Á va Hawk!

Trong lầu tran ngập những luồng khi thơm một cach ki dị. Mui thơm khiến người
ta phải choang vang đầu oc. Nhưng cũng chưa phải la điều đang kinh nhất.

Đang kinh nhất la ở tren sạp gỗ khong chỉ co một minh con rắn... ma con co
người!

Một co gai co mai toc đen va dai cũng đang cuộn minh tren giường cung với con
rắn, hai tay co om lấy than con rắn con than người co lại ở phia sau no.

Co gai nay da trắng như tuyết, trắng đến kinh người, như một khối tuyết tạc
nen. Tren người co chỉ đơn giản mặc một chiếc yếm trắng che ngực va một chiếc
quần nhỏ bằng da ngắn mau trắng lộ ra một cặp chan thon dai.

Sắc mặt co tai nhợt như khong co chut mau nao, co vẻ như đang bị ốm. Khi thấy
Hạ Á va Hawk xong vao, co het len một tiếng, ẩn người phia sau con rắn, mắt
đầy vẻ kinh hoảng, miệng sợ hai thốt len lien tiếp một thứ tiếng ki lạ gi đo.

Nhưng thứ tiếng nay lọt vao tai Hạ Á, hắn lại hiểu ro rang, thật la quai dị!

"Ngươi... ngươi... ngươi la ai? Ta... ta... ta cấm ngươi khong... khong...
khong được đến đay!"

Giọng co hơi the the, lại hơi run rẩy.

Hạ Á đa binh tĩnh lại, Hawk ở ben cạnh cũng đa đứng dậy, vung bua len quat:
"Ngươi noi cai gi ong đay khong hiểu? Mẹ no! Con rắn lớn thật!".

Hạ Á giật minh quay lại nhin sững Hawk: "Ngươi noi gi? Ngươi khong hiểu lời co
ấy noi sao?"

Kawk nhin con mang xa, lo lắng noi: "Mẹ kiếp! Ai ma biết được co ta noi gi!"

Hạ Á giật minh, một ý nghĩ quai lạ trong đầu chợt dang len.

Co gai kia thấy hai người khong chịu đi, lại keu len: "Cac ngươi mau ra đi.
Bằng khong ta cho rắn cắn cac ngươi!"

Những lời nay Hạ Á vẫn hiểu hết, ro rang ranh mạch. Du trong luc lo lắng, co
gai noi khong troi chảy lắm.

"Đồ ngu! Co ấy la một xa nữ, đang noi tiếng của loai rắn! Đồng bọn ngươi nghe
khong hiểu la đung rồi." m thanh của Dora lại vang len trong đầu.

"Xa nữ! Tiếng loai rắn! Sao ta lại nghe hiểu?"

"Chinh la do ta! Rắn va rồng co họ hang với nhau, tuy rằng cũng xa rồi, nhưng
du sao cũng la ba con. Ngươi co được linh hồn ta, tự nhien phải hiểu được!"


Liệp Quốc - Chương #206