Người đăng: hoang vu
Vấn đề duy nhất la, Xi Vưu hiện tại chỉ co một đầu lau, cho nen cai kia ngan
năm Xa yeu bị cắn nhai về sau trở thanh thịt vụn liền từ đầu lau phia dưới rơi
xuống đi ra, tinh cả cung những cai kia cay cối vật lẫn lộn cung một chỗ,
giống như một đống phan va nước tiểu.
Đợi cho Xi Vưu nhớ tới cai kia Thanh Đế luc, vị kia Thanh Đế sớm đa tại yeu
quai đam bọn chung hộ tống hạ bỏ trốn mất dạng, ở đau con nhớ ro xả than cứu
chủ Xa yeu.
Dương Trần Dư ngược lại la bị biến hoa nay cho chấn một bả, hắn ngược lại la
thật khong ngờ, Xi Vưu đầu lau sẽ xuất hiện ở chỗ nay, chẳng lẽ tại đay liền
la năm đo Hoang Đế chon trấn ap Xi Vưu than thể một chỗ điểm sao.
Quả nhien lợi hại, Dương Trần Dư theo cai thanh kia hổ phach tren đao thấy
được một tia quen thuộc bong dang, cẩn thận hồi tưởng, lại cung thanh trong hồ
lo bạch quang tương đối tương tự.
Chỉ co điều, thanh trong hồ lo bạch quang la một mảnh tĩnh mịch, ma cai nay hổ
phach đao chỗ thể hiện ra thi con lại la một mảnh lệ khi, vo tận lệ khi.
Như vậy vũ khi đa trực chỉ đại đạo một chỗ cực hạn, kho trach co thể mang đến
cho minh uy hiếp cảm giac.
Dương Trần Dư cui đầu trầm tư một lat, lập tức long may giương len, tay phải
nhưng lại đem một cay cột đa đanh qua, cai kia cay cột ngộ phong : gặp gio tắc
thi trướng, thời gian qua một lat liền biến thanh trăm trượng độ cao, bốn phia
hiện ra hơn hai mươi đầu Hỏa Long, hướng phia cai kia Thai Sơn chi đỉnh rơi
xuống.
Những cai kia Hỏa Long lập tức giương nanh mua vuốt hướng phia Xi Vưu đầu lau
phong đi, trong nhay mắt, Thai Sơn tren đỉnh la một cai biển lửa lan tran ra.
Đem cai nay thong Thien Hỏa Long trụ nem đi qua về sau, Dương Trần Dư con mắt
liền chằm chằm hướng đỉnh nui, khong chut nao động, trong đoi mắt kim thanh
hai mau chớp động, mặc du la một hạt tro bụi cũng co thể xem cho ro rang minh
bạch.
Nhin thấy cai kia Hỏa Long đanh tới, Xi Vưu đầu lau lại khong co chut nao trốn
tranh ý tứ, đầu của no đỉnh cai thanh kia hổ phach đao lập tức anh sang loe
len, sở hữu Hỏa Long lập tức chia lam hai nửa, tựu như cung một cai thẳng tắp
đem khong gian bổ ra, một mực lan tran đến cai kia thong Thien Hỏa Long trụ
ben tren.
Thong Thien Hỏa Long trụ ben tren lập tức xuất hiện một tia khe hở, trong nhay
mắt, anh lửa đều khong co, chem lam hai cay đen kịt cay cột rơi xuống xuống
dưới.
Ầm ầm một tiếng vang thật lớn, cai kia Thai Sơn lập tức chấn động, cay cột đem
giữa sườn nui trực tiếp nem ra một cai cự động đến.
Thấy như vậy một man, Dương Trần Dư khong khỏi khẽ chau may, lập tức buong ra,
trong long nhưng lại đa minh bạch khong it.
Cai kia hổ phach đao dĩ nhien la dung hợp duệ kim cung lệ khi cực hạn, ma ngay
cả thong Thien Hỏa Long trụ như vậy ngay xưa Thien đinh trọng bảo, cũng chịu
khong được cai kia tụ hợp duệ kim lệ khi cực hạn Đao Ý chem.
Nghĩ tới đay, Dương Trần Dư trong long sinh ra một tia hiểu ra, thi ra la thế,
đay cũng la đại đạo Luan Hồi chi ý, xem ra việc nay trước mắt chi bằng buong.
Cai kia Xi Vưu đầu lau luc nay đang tại tren đỉnh nui đắc ý ho to: "Phương nao
tiểu nhi, giấu đầu thụt đuoi, con khong mau điểm ra đến, cho ngươi gia Xi Vưu
gia gia cho ngươi thống khoai."
Dương Trần Dư nghe được lời ấy, chỉ la cười nhạt một tiếng, sau đo than hinh
hoa thanh một đạo thanh khi tieu tan.
Nếu khong la cai kia thanh hồ lo hiện tại chưa chữa trị, lại ha lại cho cho
ngươi như thế hung hăng càn quáy, noi như thế nao cũng phải thử một lần bạch
quang cung hổ phach đao tầm đo co gi chenh lệch.
Lau gọi khong người, cai kia Xi Vưu đầu lau cũng la khong thu vị, thấp lẩm bẩm
một tiếng: "Cũng khong biết cai nay thế đạo như thế nao biến hoa, trước được
đem than thể tim về mới được."
Xi Vưu lời noi rơi xuống, cai kia một đống nui cat lập tức biến hoa, hoa thanh
một cỗ than thể, lien tiếp tại đầu lau len, sau đo, Xi Vưu liền khu sử cau nay
than thể lung la lung lay hướng phia dưới nui đi đến.
Cai nay than thể do cat đất biến hoa ma thanh, luc ban đầu hanh động rất la
khong lưu loat, nhưng theo thời gian troi qua, dần dần trở nen linh hoạt,
trong nhay mắt than ảnh kia tựu biến mất khong con thấy bong dang tăm hơi.
Lại nói cai kia Thanh Đế thụ nay một kiếp, sợ tới mức hồn đều thiếu một it
khong co.
Thanh Đế mặc du la một dị năng giả cũng la pham phu tục tử, cai kia Long khi
phản kich, hắn la nhin khong thấy đấy.
Tại hắn xem ra, nếu như khong phải cai kia ngan năm Xa yeu bỏ sinh cứu chủ,
chinh minh chỉ sợ sớm đa tiến vao cai kia Xi Vưu chi khẩu.
Cho nen đang lẩn trốn hồi chinh minh cai gọi la Hoang thanh về sau, Thanh Đế
bao nhieu hay vẫn la lưu đi một ti nước mắt.
Lần nay phong thiện đang được xưng ben tren la tổn thất thảm trọng, những thứ
khong noi khac, chỉ la những cai kia quan đội đều thoat được chẳng biết đi
đau, tuy noi lục tục ngo ngoe co một it binh sĩ trở về, nhưng so sanh với
trước thanh thế, cũng đa suy yếu qua nhiều.
Quan trọng nhất la, ngan năm Xa yeu chết rồi, Thanh Đế tren tay vương bai sẽ
khong co.
Tuy noi Thanh Đế co thể mị hoặc yeu quai, nhưng vấn đề la giống như vậy ngan
năm đại yeu khong phải qua tốt tim, mặc du la đa tim được, cũng khong nhất
định co thể mị hoặc thanh cong.
Nghĩ tới đay, Thanh Đế co chút hối hận, đầu kia gọi Xi Vưu yeu quai quả thực
lợi hại, chinh minh lam sao lại quen dung thoang một phat dị năng, nếu la co
thể đủ đem hắn bắt được, nhất thống thien hạ cũng khong phải la cai gi mộng
tưởng.
Về phần những cai kia chạy tứ tan dan chung, Thanh Đế khong co chut nao them
quan tam, những cai kia dan chung thủy chung la muốn trở lại, bọn hắn khong co
khả năng vứt bỏ ruộng đồng, phong ốc.
Ân, đại thần cũng bị mất, chi bằng đề bạt một it, phi tử cũng khong co, đang
tiếc, muốn sẽ tim đến như vậy phẩm chất nữ nhan đa co thể kho khăn.
Thanh Đế một ben cảm thấy nghĩ ma sợ đồng thời, một ben tự hỏi kế tiếp phải
lam gi.
Nhưng lại tại hắn trầm tư suy nghĩ thời điểm, một cai tam phuc tướng quan tựu
từ ben ngoai xong vao tẩm cung của hắn.
Đương nhien, noi la tẩm cung, thi ra la một toa mới tu phong ở ma thoi, cai
nay Thanh Đế con khong co co xay dựng rầm rộ lực lượng, phong thiện một
chuyện, nếu như khong phải ngan năm Xa yeu khich lệ noi, hắn la quyết định
khong chịu đi lam đấy.
"Khải tấu bệ hạ, thanh từ ben ngoai đến một cai yeu quai! Chỉ ten muốn bai
kiến bệ hạ."
Cai kia tam phuc tướng quan một bộ bị sợ hai bộ dang, run giọng noi ra, vừa
noi, tren tran một ben bốc len xuất mồ hoi hột.
Nghe được tam phuc tướng quan bẩm bao, Thanh Đế tren mặt vui vẻ, chinh minh
đang lo tim khong thấy cường lực yeu quai, khong nghĩ tới co yeu đưa tới cửa
đến, chỉ co điều yeu quai nay mạnh yếu hay khong, chi bằng tận mắt xem xet.
Thanh Đế co tam tư, tự nhien cũng khong co chu ý tới cai nay tam phuc dị
trạng, hắn rất bất man quat lớn: "La cai gi yeu quai? Chẳng lẽ ngươi tựu la
lam như vậy sự tinh, tuy tiện một cai yeu quai đều co thể bai kiến trẫm sao?"
Thanh Đế luc nay la con lừa chết khung khong nga, tuy noi la cầu hiền nhược
khat, nhưng ở tam phuc trước mặt vẫn la bay ra hoang đế cai gia đỡ.
Cai kia tam phuc trong long run len, đang định giải thich, rồi lại nghe được
Thanh Đế quat: "Trẫm gặp no co long thanh, ngươi ma lại phia trước dẫn đường."
Đung luc nay, chợt nghe đi ra ben ngoai sợ hai đến cực điểm tiếng gao.
"Yeu quai đến rồi! Chạy mau a!"
Thanh Đế khong khỏi sững sờ, theo như noi minh cai nay toa trong hoang thanh
người đối với yeu quai khong qua sợ hai, như thế nao như thế sợ hai?
Luc nay, cai kia tam phuc tướng quan, cắn răng một cai, quay người bỏ chạy đi
ra ngoai, một ben trốn con một la lớn: "Bệ hạ, trước trốn a, yeu quai kia đanh
vao được."
Nguyen lai, cai kia tam phuc tướng quan theo như lời chi lời noi, hoan toan
tựu la hướng hoang đế tren mặt thiếp vang, khong nghĩ tới, yeu quai kia thật
khong ngờ cực nhanh tựu vọt len tiến đến.
Tam phuc tướng quan la bai kiến yeu quai kia một it lợi hại, biết ro đối
phương đa đến, ở đau con dam co nửa điểm do dự, trước thoat được tanh mạng
minh mới được la vương đạo a.
Thanh Đế kinh nghi bất định, vội vang vọt tới tẩm cung ben ngoai xem xet, liền
nhin thấy một cai cự nhan chinh hướng phia tẩm cung ben nay vọt tới, ven đường
phong ốc tại hắn dưới chan khong ngừng sụp đổ, những cai kia gac tẩm cung Ngự
Lam quan đa sớm chạy thoat cai khong con một mảnh.