Người đăng: hoang vu
Phat tai, đay la Lý Nhị cẩu phản ứng đầu tien, đừng noi những cai kia vang bạc
ngọc khi Cổ Đổng, cũng chỉ noi hơn mười kiện thanh đồng khi, phong cach cổ xưa
chi khi đập vao mặt, xem xet tựu la quốc Bảo Cấp Cổ Đổng, nhắc tới thanh đồng
khi chinh la la khong cho phep len mua ban, bắt lấy nhưng la phải rơi đầu, bất
qua Lý Nhị cẩu tự nhien la tự nhien minh ra hang con đường.
Điểu la thức ăn ma vong, người xu lợi ma chết, nay la người chi thường tinh.
Bất qua tựu tại bọn hắn mang theo dung bao tải chứa Cổ Đổng ly khai cổ mộ thời
điểm, quỷ dị sự tinh đa xảy ra.
Đi ra cổ mộ về sau, bọn hắn khong co chứng kiến Tinh Quang sang choi cảnh ban
đem, ma la thấy được một cai xinh đẹp tuyệt trần vo cung hoa vien, khong co
Tinh Quang, bầu trời bị một tầng tối tăm lu mờ mịt tầng may chỗ che dấu, trong
hoa vien dai khắp cac loại hiếm quý thực vật, toan than tản mat ra nhu hoa anh
sang.
Lý Nhị cẩu mấy cai người trưởng thanh ngược lại la bị lại cang hoảng sợ, chỉ
co trời sinh tinh hoạt bat Lý Đức huy, thi ra la Lý Nhị cẩu nhi tử, chạy len
đi dung Lạc Dương xuc loạn đao vai cai, vạy mà đao ra một căn canh tay tho
nhan sam, xem người nay tham gia (sam) sức nặng sợ khong dưới tam lượng ròi.
Tam lượng trọng nhan sam, thiếu đi năm trăm năm căn bản la trường khong đi ra,
phải biết rằng cai nay đày trong san trừ đi một ti tạo hinh so sanh kỳ lạ
thực vật ben ngoai, nhan sam tựu như la cỏ dại đồng dạng tran lan.
Nhan sam cần phải so Cổ Đổng tốt ra tay nhiều hơn, khong co bất kỳ phong hiểm,
hơn nữa tam lượng trọng nhan sam một căn, hắn gia trị xa xa vượt ra khỏi tren
tay minh những nay Cổ Đổng. Bị cai nay ngoai ý muốn tiền của phi nghĩa đập
trung đầu một đam trộm mộ luc nay đa bị tai phu lất đầy nội tam, ở đau con lo
lắng cai nay đột nhien xuất hiện quai dị cảnh tượng, nguyen một đam lập tức
ngay tại trong vườn đao.
Nhưng tựu tại bọn hắn kinh hỉ vo cung đem một cay trang kiện nhan sam chứa vao
bao tải thời điểm, trong vườn chưa bị đao moc đi ra nhan sam tự hanh liền từ
trong đất nhảy ra ngoai, chúng hội tụ cung một chỗ, coi như người ben ngoai
hat len ca đến, hơn nữa hướng phia trộm mộ nhom, ben cạnh hat ben cạnh di động
đi qua.
Trộm mộ nhom đối với đột nhien xuất hiện hiện tượng quai dị sửng sốt, tren tay
cai xẻng cũng dừng lại đao moc, Lý Nhị cẩu thanh am run rẩy, hắn co lẽ chưa
thấy qua như vậy quai dị sự tinh: "Đay la co chuyện gi?"
Nhưng vao luc nay, một căn nhan sam theo trong hội nhảy ra ngoai, hướng lấy
bọn hắn cười noi: "Đay la co chuyện gi?"
Giống như đuc đich thoại ngữ, tựu lien thanh am cũng cung Lý Nhị cẩu giống như
đuc, lập tức một loại cực độ khủng bố hao khi phủ xuống xuống, bao phủ từng
cai trộm mộ.
"Mẹ của ta ơi a!"
Nhan sam đich thoại ngữ lập tức coi như tại binh tĩnh tren mặt hồ nện xuống
một tảng đa lớn, khong biết la cai nao trộm mộ het len một tiếng, lập tức tất
cả mọi người hướng phia cổ mộ thong đạo chui vao.
"Mẹ của ta ơi a!" Nhan sam nhom cũng đồng thời đi theo gọi ho, thanh am lam
theo giống như đuc.
Đợi đến luc Lý Nhị cẩu choang vang nao trướng chui vao cổ mộ, tại đại nao hỗn
loạn dưới tinh huống, lại bất tri bất giac địa theo trong cổ mộ chạy ra, chờ
hắn thanh luc tỉnh lại, mới phat hiện minh đa đứng tại khoảng cach cổ mộ mấy
chục thước địa phương, ma tay trai của minh cầm lấy một căn nhan sam, tay phải
thi la loi keo Lý Đức huy, chinh minh những cai kia thủ hạ nhưng lại một cai
khong thấy.
Cai kia bị chinh minh đao mở thong đạo trong cổ mộ khong co chut nao tiếng
vang xuất hiện, tựu thật giống những cai kia tay nhay mắt sau đo bốc hơi, Lý
Nhị cẩu hồi tưởng lại trước khi tao ngộ, lập tức toan than sởn hết cả gai ốc,
ở đau con dam ở chỗ nay dừng lại một lat, đem người tham gia (sam) một nem,
loi keo thần chức khong nhẹ đich Lý Đức huy tựu te hướng phia ngoai nui bỏ
chạy.
Tại về đến nha một khắc nay bắt đầu, Lý Nhị cẩu thề, khong bao giờ nữa đi trộm
mộ ròi, phản chinh tự minh đa lam nhiều năm như vậy, tăng them tổ tien truyền
thừa gia tai cũng đủ chinh minh người một nha Tieu Dao khoai hoạt cả đời.
Lý Nhị cẩu quyết định dừng tay khong lam, nhưng sự tinh tựa hồ cũng khong co
chấm dứt.
Về đến nha nhi tử tại kinh hai giảm bớt tới về sau, ngược lại la thanh tỉnh
vai ngay.
Bất qua tại một ngay trong đem, nhi tử ngủ, lao ba về nha mẹ đẻ thăm người
than đi, Lý Nhị cẩu chuẩn bị xao điểm củ lạc, uống chut rượu, đương hắn đi vao
phong bếp, đem ban tay nhập trang phục lộng lẫy củ lạc tui luc, hoảng sợ phat
hiện, chinh minh cầm ra đến cũng khong phải một bả củ lạc, ma la cai kia căn
bị chinh minh nhet vao cổ mộ ben ngoai nhan sam. Cai loại nầy ac mộng quấn
than cảm giac lại để cho Lý Nhị cẩu luc nay tựu la một than mồ hoi lạnh, bất
qua Lý Nhị cẩu du sao cũng la trộm mộ, cũng trải qua khong it hiểm cảnh, tuy
noi trong nội tam sợ hai, nhưng hay vẫn la gắng gượng lấy chạy đến thon ben
ngoai, đem cai kia căn nhan sam lần nữa rất xa nem ra ngoai.
Đợi cho hắn về đến nha, lại hoảng sợ phat hiện con của minh tỉnh, tren tay cầm
lấy cai kia căn bị nem mất nhan sam, đang tại nha chinh ở ben trong nhảy cung
nhan sam giống như đuc vũ, tả hữu hai canh tay coi như nắm người nao, tren mặt
cười dịu dang gọi lấy: "Đay la co chuyện gi? Mẹ của ta ơi a!"
"Ta thảo ngươi tổ tong mười tam đời!" Lý Nhị cẩu toan than run rẩy, muốn chạy,
nhưng nhi tử an nguy lại khiến cho than thể của hắn vong vo trở lại, một ben
het to lấy cho minh tăng them long dũng cảm, một ben xong đi len đem cai kia
căn nhan sam theo nhi tử trong tay đoạt được, vọt tới phong bếp tựu giơ len
dao phay đem người tham gia (sam) chem số tron mười đoạn, sau đo nhet vao bếp
nấu ở ben trong.
Một cổ nồng đậm toc mui thối lập tức truyền khắp toan bộ phong bếp, Lý Nhị cẩu
chạy nữa đến nha chinh xem xet, nhi tử khong co lại khieu vũ ròi, ma la hon
me nằm tren mặt đất.
Tại Lý Nhị cẩu đem nhan sam kia thieu hủy về sau, một đem vo sự, đợi cho binh
minh, chờ đợi lo lắng một đem Lý Nhị cẩu lập tức mang len một bả tiễn tựu vọt
tới trong thon trương tien nương trong nha, hắn biết ro chinh minh la gặp ta
ròi.
Trương tien nương tại trong thon rất nổi danh, nghe noi co thể mời đến Hồ
Tien, xem bệnh tri người, khu trừ ta ma.
Thu được Lý Nhị cẩu rất nhiều tiền mặt, trương tien nương tự nhien la nghĩa
bất dung từ tiến về trước Lý gia khu trừ ta ma, một đam đầu gấu nghe noi Lý
gia chuyện đa xảy ra, cũng đi theo tiến về trước, tại bọn hắn nghĩ đến, cai
nay dưới ban ngay ban mặt, coi như la co cai gi Quỷ Hồn ta ma cũng la khong
dam lộ diện đấy.
Lại để cho bọn hắn tuyệt đối thật khong ngờ chinh la, đương trương tien nương
niệm niệm cằn nhằn bắt đầu thỉnh Hồ Tien tren than thời điểm, Lý Đức huy tỉnh,
hắn cầm lấy cai kia căn nhan sam loi keo trương tien nương tay tựu nhảy len vũ
đến.
Đầu gấu nhom lập tức xon xao, cũng khong biết co phải hay khong la trương tien
nương mời đến Hồ Tien con co chut tac dụng, tại nhảy vai bước, trương tien
nương thần sắc biến đổi, bỏ qua Lý Đức huy tay quay người bỏ chạy, một ben
chạy con một ben keu to: "Lý Nhị cẩu, cai nay ta ma thật lợi hại, xin lỗi rồi,
tiễn ta trả lại cho ngươi, khong muốn tim ta ròi."
Nghe noi trương tien nương sau khi về nha tựu đong cửa khong xuát ra, hơn nữa
đem trong nha bốn phia đều truy na nguyệt sự băng vệ sinh.
Ma Lý Đức huy tại luc nay đay khieu vũ về sau liền trực tiếp nga xuống đất bỏ
minh, đưa đến bệnh viện đa khong trừng trị.
Những cai kia đầu gấu cũng bị sợ hai, nguyen một đam chỉ lam chim thu tan.
Lý Nhị cẩu biết ro, nhi tử chết rồi, cai kia mấy ten thủ hạ cũng khong co nghe
noi trở lại, đoan chừng cũng la tranh khỏi vận rủi, kế tiếp nhất định la tim
tới chinh minh.
Tại trương tien nương gia ben ngoai quỳ một ngay sau đo Lý Nhị cẩu, bị tại tam
khong đanh long trương tien nương cach đại mon chỉ điểm hai cau, hắn chủ quan
tựu la lại để cho hắn đến Thanh Long quan đến cầu cứu, co lẽ thỉnh Thanh Long
quan đạo sĩ lam tố phap sự, co thể Tướng Ta ma đuổi đi.