Vân Triện Ba Xà, Phù Chiếu Sơn Mạch


Người đăng: hoang vu

Như Ý tui? Hoang Can lực sĩ?

An Ngư Bột chờ đệ tử nghe xong cai nay hai cai danh tự, khong khỏi mặt lộ kinh
hỉ.

Về cai nay hai cai danh tự, sư phụ trước khi đa nhắc tới qua mấy lần, tựa hồ
đang tại bắt tay vao lam luyện chế, chẳng lẽ hiện tại luyện chế ra đa đến?

An Ngư Bột bọn người cui đầu xem xet, chỉ thấy minh trong tay trai để đo một
người binh thường tui, nhưng chạm đến phia dưới đa co một loại on nhuận Như
Ngọc cảm giac, ma cai kia lực sĩ bai nhin về phia tren liền co một loại bất
pham khi thế nội bao ham ở giữa, thượng diện hinh rồng chậm rai chuyển động,
xem xet la một kiện hiếm co dị bảo.

"Đệ tử cẩn tuan sư mệnh!"

Kinh hỉ về sau, An Ngư Bột bọn người vội vang đap lại noi, theo cac đệ tử lui
ra, tiến về trước phia sau nui đi thử nghiệm cai kia Như Ý tui cung lực sĩ bai
cong hiệu về sau, luyện đan trong động khoi phục binh tĩnh.

Hiện tại Dương Trần Dư mon hạ cung sở hữu Chan Truyền Đệ Tử sau ga, ngoại trừ
An Ngư Bột chờ luc ban đầu thu lam mon hạ đệ tử ben ngoai, Dương Trần Dư tại
ký danh đệ tử ở ben trong thu hai ga khảo hạch vượt qua kiểm tra gia nhập mon
tường.

Phan ra Như Ý tui, lực sĩ bai tất cả sau cai, con thừa lại bốn cai, chi bằng
lại lần nữa đến đạo đồng ở ben trong tinh tế chọn lựa, lại thu nhận sử dụng
bốn người.

Mười cai Chan Truyền Đệ Tử la Dương Trần Dư cực hạn, nhiều hơn nữa, minh cũng
dạy bảo khong được, ngược lại la lầm đệ tử.

Dương Trần Dư đưa tới Tam Yeu, tĩnh tọa nửa ngay đọc đạo kinh, đối với cai nay
Tam Yeu, Dương Trần Dư chỉ la đọc đạo kinh, lại khong hề giao sư nửa điểm phap
mon, ngẫu nhien ban thưởng hạ chinh minh một it luyện tập chi tac, thực cũng
đa mấy yeu tren người treo đầy cac loại hộ than phap khi, khong đến mức đơn
giản lại để cho người lấy tanh mạng đi.

Yeu du sao cũng la yeu, cũng nen so mon hạ đệ tử địa vị thấp hơn một it.

Phất tay đuổi đi Tam Yeu, Dương Trần Dư lấy ra cai kia miếng xanh vang Hắc
Thạch, tinh tế chạm đến, cai nay xanh vang Hắc Thạch chinh la hoang dại trước
khi đi tiễn đưa, bề ngoai nhin về phia tren co chut ong anh, giống như trong
nui chi thạch, bất kể như thế nao chạm đến cũng khong thấy nửa điểm động tĩnh.

Chẳng lẽ tựu gần kề chỉ la một khối binh thường nui đa? Dương Trần Dư nhin xem
cai nay khối nhan sắc giống như Ba Xa Thạch Đầu, khong khỏi lam vao trầm tư,
hoang dại khong co khả năng tiễn đưa một khối binh thường nui đa cho minh, co
lẽ co khac kỳ quặc?

Dương Trần Dư suy tư một lat. Lại đem một giọt mau huyết nhỏ tại tren tảng đa,
lại nói cai nay mau huyết tích thạch quả thực co chut cũ, nhưng ở Đạo Mon
ben trong mau huyết tầm quan trọng tuyệt khong thua gi rất nhiều thần thong!

Ma ngay cả những cai kia yeu vật cũng biết rut ra Nhan tộc mau huyết hấp chi,
có thẻ lớn mạnh thực lực, đủ thấy cai nay mau huyết tac dụng.

Mau huyết nhỏ. Đem Thạch Đầu nhuộm thanh xanh vang đỏ thẫm bốn mau. Sau nửa
ngay khong co động tĩnh, Dương Trần Dư đang buồn bực thời điẻm, lại cảm giac
Linh Tri ở trong một hồi chấn động, thời gian qua một lat. Vốn la thanh thanh
thật thật đứng ở Linh Tri ben trong Phượng Minh, may trắng hai đạo phu chiếu
vạy mà hơi khẽ chấn động, theo sơn mạch hinh dang khoi phục trở thanh một
kim một hồng, sau đo thoat ra Linh Tri, thẳng đến hon đa kia ma đi.

Hai đạo phu chiếu coi như con rắn nhỏ. Lập tức liền quấn quanh tại hon đa kia
len, phat ra rất nhỏ chấn động.

Cho đến luc nay, cai kia vốn la khong hề co động tĩnh gi Thạch Đầu vừa rồi đem
cai kia tích mau huyết chậm rai hut vao đi vao, sau nửa ngay về sau, ầm ầm
tạc vi bột phấn, cuốn mang theo hai đạo phu chiếu liền bay vao Dương Trần Dư
trong oc.

Dương Trần Dư luc nay, trong đầu ầm ầm một tiếng, một mảnh sơn mạch giống hư
khong lập tức xuất hiện trong đầu, mỗi từng cọng cay ngọn cỏ. Một thạch một
phong, đều ro rang co thể thấy được, khong sai chut nao.

Cai nay, cai nay, cai nay, cai nay dĩ nhien la Ba Xa sơn mạch Thần Vị phu
chiếu!

Dương Trần Dư khong khỏi một hồi ngạc nhien, cai nay thật đung la đạp pha
thiết hai vo mịch xử được đến toan bộ khong uổng phi cong phu a!

Chinh minh vốn la chờ đợi đem Bạch Van Sơn thần phu chiếu đều nhuộm thanh Kim
Sắc về sau. Lại đi đem Ba Xa sơn mạch bỏ vao trong tui, có thẻ chinh minh
tuyệt đối thật khong ngờ, cai nay Ba Xa núi Thần Vị phu chiếu vạy mà khong
cầm quyền người học nghề ở ben trong, cuối cung con đưa cho minh.

Sai rồi. Hẳn la tại Ba Xa trong tay, nghĩ đến cũng đung. Ba Xa núi tuy noi
khong bằng Thai Sơn đại núi Hoang Sơn cac loại Viem Hoang danh sơn như vậy
khổng lồ, nhưng cũng la tay ich tỉnh nội xép hạng Top 5 sơn mạch ròi, du
sao ma ngay cả Phượng Minh Sơn, Bạch Van Sơn đợi một chut sơn mạch đồng đều vi
hắn chi nhanh.

Bất qua, Ba Xa núi đa co cai kia Ba Xa tồn tại, tại thời cổ, mặc du la co sơn
thần tại vị, chỉ sợ hắn cuối cung nhất kết quả cũng la bị ở vao mộng du trạng
thai Ba Xa hồn phach cho một ngụm nuốt chửng.

Cho nen, cai nay Ba Xa núi Thần Vị phu chiếu xuất hiện khong cầm quyền người
học nghề ở ben trong cũng khong xuát ra kỳ, chỉ co điều, Thần Vật tự hối,
biến hoa lam một khỏa binh thường Thạch Đầu, lam cho khong người nao co thể
phat hiện ma thoi.

Dương Trần Dư từng cai nhin sang, đem Ba Xa sơn mạch từng cọng cay ngọn cỏ,
một thạch một phong, đều ghi tạc trong oc, đợi cho nhớ xong, vừa rồi đem cai
nay Ba Xa núi Thần Vị phu chiếu nhet vao Linh Tri ở trong.

Tuy noi cai nay Ba Xa núi Thần Vị phu chiếu hiện tại con gần kề chỉ la một
đạo hư ảnh, chi bằng Dương Trần Dư tiến về trước Ba Xa sơn chủ mạch cẩn thận
tim sưu, đem cai nay Ba Xa sơn mạch triệt để khống chế, nhưng cứ như vậy một
đạo Thần Vị phu chiếu hư ảnh cũng đủ để lại để cho Dương Trần Dư đại bộ phận
nắm giữ Ba Xa sơn mạch nhất cử nhất động ròi.

Thần Vị phu chiếu hư ảnh nhet vao Linh Tri ben trong, lập tức đien cuồng rut
ra khởi Linh Tri nội nước ao đến, sau nửa ngay cong phu khong đến, Linh Tri
liền kho kiệt, bay biện ra văng tung toe hinh dạng.

Gặp tinh hinh nay, Dương Trần Dư kinh hai, khong thể khong đem chứa đựng mấy
năm hương Hỏa chi lực đều thả ra, hoa nước rot vao trong Linh Tri ben trong,
vừa rồi bảo trụ Linh Tri khong sụp đổ.

Theo khong ngừng rut ra Linh Tri chi thủy, cai kia Thần Vị phu chiếu hư ảnh
dần dần trở nen đầy đặn, bất qua lập tức Dương Trần Dư liền nhiu may.

Tại đay toa do Ba Xa núi Thần Vị phu chiếu hoa thanh sơn mạch hư ảnh ở ben
trong, tại tham nhập dưới đất vai trăm met chỗ nhưng lại thiếu khuyết một khối
lớn, Thần Vị phu chiếu chi lực căn bản la khong cach nao xam nhập trong luc,
giống như tại Thần Vị phu chiếu phia tren bay biện ra đến hắc ban.

Đay la? Dương Trần Dư suy tư một lat, bỗng nhien hiểu ra, chắc hẳn cai nay một
miếng đất mang chinh la cai kia Ba Xa ngủ say chỗ, kho trach cai nay Thần Vị
phu chiếu hội thiếu thốn một khối.

Bất qua, cai nay cũng khong tinh lớn ngại, đợi cho ngay sau co thể giải quyết
thời điẻm, lại đi giải quyết khong muộn.

Luyện đan trong động, Dương Trần Dư ngồi xếp bằng tại tren bồ đoan đa co mấy
năm lau, Linh Tri ben trong Ba Xa núi Thần Vị phu chiếu đa dần dần thực chất
hoa.

Ngoai động, Thanh Long nhớ lại trước An Ngư Bột bọn người dưới sự chủ tri đa ở
toan bộ Ba Xa thanh phố danh khi đại chấn, mỗi ngay khach hanh hương vo số,
chủ điện nội hương khoi tran ngập, mỗi cach nửa canh giờ, tại pham mắt người
thường chưa kịp phia dưới, quấn quanh tại tượng thàn phia tren hương Hỏa chi
lực sẽ gặp bị đều rut đi, khong con một giọt.

Ma ở cai kia Bạch Van Sơn, Phượng Minh trấn thổ địa miếu chờ chỗ, đều như thế.

Ma ngay cả hoang suói ha ba thảo bao, cũng bởi vi cứu ben tren ngam nước chi
hai đồng, bị hương dan tố tượng thàn, dựng len miếu nhỏ.

Trong luc nhất thời, Thanh Long quan nhất mạch tinh thế tốt, lại trợ được
Dương Trần Dư vo số hương khoi.

An Ngư Bột ngồi ngay ngắn sương phong, hầu hạ lấy chinh minh cai con kia Tiểu
Đan lo, một ga Hoang Can lực sĩ canh giữ ở cửa phong chỗ, ngoại trừ phong ngừa
người khac pha cửa ma vao ben ngoai, kiem bưng tra chi dụng, lần nay hắn luyện
la dưỡng thần đan, tương đối với mặt khac sư đệ, An Ngư Bột tại luyện đan ben
tren tạo nghệ lại được cho số một ròi, trước khi dưỡng thần đan đa thất bại
một lần, lần nay nhất định thanh cong, tuyệt khong cho mất.

Ngay tại An Ngư Bột coi chừng thao tung lấy lo lửa thời điẻm, lại ngầm trộm
nghe gặp co người hat noi: "Van triện Ba Xa, phu chiếu sơn mạch. Chợt xa chợt
nhĩ, hoặc chim hoặc phu. Ngũ phương bồi hồi, ngan trượng ngoai. Kim sắc địa
chi, theo như but chinh la sach. Dung diễn Tạo Hoa, ban thưởng sach linh phù.
Ton thần hạ thấp, thực văn đản thoa. Sang tỏ hắn co, tối tăm hắn khong!"


Lập Đạo Đình - Chương #151