Hoa Giáo Thần Dược


Người đăng: Boss

Một mảnh cao nguyen đong thổ giữa, đứng sững len một mảnh kiến lập tại tren
sườn nui đich miếu vũ.

Nay phiến miếu vũ đại đa đều la bạch tường Kim đỉnh, mon khẩu đều la che chắn
len Mao ngưu mao bện dệt thanh đich thảm đen, che chắn len cao nguyen đich
phong han, rất nhiều co chut hiển được cũ nat đich điện vũ ben trong, bất
thường đi ra từng cai mang theo hoàng sắc mũ Lạt Ma đich Lạt Ma. Cuọn len
đich thảm đen sau, truyền ra đầm đậm đich bơ dầu đen đich vị đạo cung tiếng
tụng kinh.

Nay phiến lien mien mấy chục dặm, để lộ len the lương cung khổ han khi tức
đich chua miếu, chinh la khắc nay Hoa giao trung lớn nhất đich chua miếu Luan
Tat tự đich sở tại.

Khắc nay Luan Tat tự tối dựa thượng đich một gian đại điện ben trong, kia ton
than cao vai chục trượng, thong thể kim quang rực rỡ, than sau co được một mặt
kim sắc binh phong, khảm nạm len cac sắc bảo thạch đich đại Phật ban mo dạng
đich ngoai than hoa than như cũ bo gối ngòi đay.

Ma khắc nay nay ton đoi tai to beo, buong rơi tren vai, đầu toc la từng cai
khoanh, như cung thơm ban dạng thức đich kim sắc đại Phật đich hạ phương tả
hữu hai ben, ma lại phan biệt bo gối ngòi đay hai danh Lạt Ma.

Ben trai hạ phương đich một danh Lạt Ma than mặc mau đỏ tia sắc Lạt Ma bao,
đầu đội mọt đỉnh đen nhanh đich mũ Lạt Ma, than thể kho gầy, hơn sau mươi
tuổi như đich nien kỷ, tai dai chan dai, mặt ngựa, lộ tại mặt ngoai đich cơ da
hiện ra thanh hắc đich nhan sắc, hảo giống tinh thiết một loại, mi tam ben
trong co một khỏa chu hồng sắc đich đại chi, đoi tay cac niết một cai phap
quyết, quanh người bất thường đich tan phat ra từng khuyen hỏa diễm như đich
tường quang.

Nay danh tai dai chan dai, đầu đội hắc mạo đich lao Lạt Ma, chinh la sở bố tự
đich Phật sống cat ma ba.

Ben phải hạ phương đich một danh Lạt Ma than mặc thổ hoang sắc Lạt Ma bao, voc
người mập lun, toan than đich cơ da lại như cung bạch ngọc một loại, đoi tay
tay cầm một chuỗi hắc mộc Phật chau. Nay danh Lạt Ma chinh la cam đan tự đich
Tong Khach Ba Phật sống.

Đột nhien, một đạo hắc quang từ thien bien xạ tới, kia than cao vai chục
trượng, kim sắc đại Phật như đich ngoai than hoa than cung ket ma ba như cũ
khong co nhậm ha đich biến hoa, ma than mặc thổ hoang sắc Lạt Ma bao đich Tong
Khach Ba đich nhan thần lại la hơi biến, chỉ thấy phương bắc dưới thai dương,
một đạo hắc quang mới đầu chỉ co một cai điểm đen, nhưng khoảnh khắc đich thời
gian, lại la hoa thanh một cai cự đại đich hắc sắc đai sen, chung quanh hắc
diễm giận quyển, [liền|cả] thai dương đều tựa hồ [bị|được] che phủ tru một
loại.

Cường liệt đich uy ap cung phap lực ba động mang theo o van cuồn cuộn, hảo
giống tren trời đột nhien sinh thanh một toa thanh tri, lập tức tựu muốn sụp
đổ đi xuống.

Theo sau, một tiếng cuồn cuộn đich thanh am từ đam may truyền đi xuống, "Van
bối Lạc Bắc, cầu kiến Luan Tat tự Đại Nhật Phap vương!"

"Hảo, ngươi muốn gặp Đại Nhật Phap vương, vậy ngươi liền vao tới tương kiến
ba."

Tong Khach Ba hơi hơi nhấc tay, miệng moi hơi động, thanh am lại như cung cửu
thien Phật kệ một loại, từ cửu thien ben trong cuồn cuộn ma rơi, tiếp lấy Tong
Khach Ba đoi tay hợp lại, nay toa tren đại điện phương hiển được tro ai đich
thien khong đột nhien kim quang đại phong, hiện ra từng khuyen kim sắc đich
Phật quang, từ cai nay đại điện đến Lạc Bắc sở tại đich Yeu Vương lien đai
đich tiền phương, mấy chục dặm đich thien khong ben trong, nhay mắt toan bộ nở
rộ từng đoa bòn (rửa) mặt lớn nhỏ đich kim sắc Paolo hoa.

"Như đa như thế, van bối cũng khong nhiều lễ ."

Lạc Bắc vững vang đich đứng tại Yeu Vương lien đai ben trong, ben than đứng
len Thai Thục, Nạp Lan Nhược Tuyết cung Tan Tay Nạp Thac, mắt thấy vo số kim
sắc Paolo hoa banh xe phụ tat tự tren khong lan tran đi xuống, chỉ la nhan
nhạt đich vươn tay mọt chỉ, một đạo ám hòng sắc kiếm nguyen xong ra Yeu
Vương lien đai đich hắc sắc quang hoa ben trong. Chỉ thấy Yeu Vương lien đai ở
ngoai lập tức một vong ám hòng sắc quang hoa chớp động, lại la tại Yeu
Vương lien đai ngoại hinh thanh một cai ám hòng sắc đich kiếm vong, kia kim
sắc Paolo hoa cung nay ám hòng sắc kiếm luan chỉ la vừa đụng, tựu lập tức
bị xoắn thanh mảnh vụn.

Yeu Vương lien đai tại kim sắc Paolo hoa hoa trong biển hanh tiến, căn bản
khong co nửa phần đich trở ngại.

"Bỏ xuống đồ đao, lập địa thanh Phật!"

Tong Khach Ba sắc mặt kịch biến, chinh tại luc nay, nguyen bản ngồi ngay bất
động đich sở bố tự Phật sống cat ma ba lại la đột nhien một tiếng Phật kệ, đoi
tay hướng chinh minh thien linh thượng vừa vỗ.

Từng đoan hỏa diễm như đich tường quang từ hắn thien linh xong len ra, nhay
mắt hoa thanh mọt ton than cao năm trượng, toan than đen thui, trường tay La
Han như đich ngoai than hoa than. Nay ton ngoai than hoa than mọt hoa đi ra,
hai điều so than thể con muốn dai ra một chut đich canh tay hướng tiền phương
trong hư khong mọt an, bay đầy kim sắc Paolo hoa đich thien khong ben trong,
đột nhien cốt Đoa Đoa đich giang xuống vo số may đen, nay từng đoa may đen ben
trong từng điều thanh hắc sắc cương phong tuon động, lại la ngưng kết thanh
từng cai như ý cung hang ma chay đich hinh trạng, ma may đen ben trong cang la
lưu lộ ra cực kỳ băng lanh đich Huyền Sat khi tức, từng trận để lộ Yeu Vương
lien đai, tựa hồ muốn đem Yeu Vương lien đai ben trong đich Lạc Bắc đẳng người
toan bộ đong [được|phải] cương tru.

"Trong tam vốn khong đồ đao, đau tới thả xuống chi co?"

Nhưng Lạc Bắc lại chỉ la hờ hững đich noi một cau, thanh am mới rồi vang len,
chin đạo tử sắc thủy tinh một loại, rộng chừng vai chục trượng đich kinh người
kiếm cương bạo xạ ma ra, trực tiếp tựu đem tiền phương tren trăm trượng ben
trong đich kim sắc Paolo hoa cung may đen toan bộ dọn sạch trống rỗng, Yeu
Vương lien đai như cũ ngự phong đi trước, vo thượng đich uy thế.

Tong Khach Ba lại la sắc mặt hơi biến, ma tựu tại luc nay, kia than cao vai
chục trượng, kim sắc đại Phật như đich ngoai than hoa than lại la đối với hai
người khẽ gật đầu.

Nguyen bản con đai co điều động tac đich Tong Khach Ba cung ket ma ba đều
khong tai thi phap, cat ma ba đich ngoai than hoa than cũng lập tức hoa thanh
từng đoan hỏa diễm như đich tường quang, lại trở lại hắn đich nhục than ben
trong.

Kim quang tuon động giữa, kim sắc đại Phật cung nay hai danh Phật sống từ
trong đại điện bay ra, tại man tự đich tiếng tụng kinh trung, phi thăng len
thẳng, bay thẳng đến đến tầng may tren.

Kim sắc đại Phật thượng phat ra từng khuyen đich kim quang, đem Tong Khach Ba
cung cat ma ba toan bộ bọc tại trong đo, nguyen bản tại kia gian trong đại
điện ngồi khoanh bất động chi luc, nay ton kim sắc đại Phật tren than đich
phap lực ba động chỉ la tương đương với một danh Nguyen Anh trung kỳ tu vị
đich kẻ tu đạo, nhưng luc nay nay ton kim sắc đại Phật tren than tan phat ra
đich phap lực ba động, lại la so len Nguyen Anh hậu kỳ đich kẻ tu đạo đều
cường ra vai lần.

"Đại Nhật Phap vương?" Nhin vao nay ton vọt thăng ma len, cấp người một chủng
so dưới đay đich đại sơn con muốn hồng đại đich Kim Phật, Yeu Vương lien đai
thượng đich Lạc Bắc cũng đinh đốn đi xuống, xa xa đich đối với nay ton Kim
Phật cung Tong Khach Ba, ket ma ba hai danh Phật sống.

"Lạc Bắc, ngươi la vi sao ma tới?" Nhin vao khong co chut nao [bị|được] chinh
minh đich uy nghiem, hồng đại ma chấn nhiếp đich Lạc Bắc, Kim Phật đich tren
mặt lộ ra tự tiếu phi tiếu đich thần tinh.

"Ta co một danh bạn than, [bị|được] U Minh ma huyết xam tập. Nghe noi Hoa giao
thần sơn ben trong co co thể khoi phục thần hồn đich thần dược, vi thế đến
trước cầu dược." Lạc Bắc nhin vao Đại Nhật Phap vương noi.

Lạc Bắc thoại am chưa lạc, Đại Nhật Phap vương hạ thủ đich Tong Khach Ba lièn
đa phat ra một tiếng cười lạnh, "Lạc Bắc, ngươi giết ta Hoa giao hai danh Phap
vương, hoan hảo ý tứ tới mở miệng cầu dược?"

"Đo la thời sự sở bức, bất đắc dĩ ma vi đo." Lạc Bắc lanh đạm noi: "Ta tới
trong đay, liền la tưởng hoa can qua lam ngọc bạch, nếu la Hoa giao muốn chấp
ý [ở|với] ta la địch, cũng chưa hẳn la chung ta đich đối thủ. Cang huống hò,
ta tới cầu dược, cũng la sẽ cho ra ta đich điều kiện."

"Cuồng vọng!" Tong Khach Ba cung ket ma ba hai người đốn thi đột nhien đại nộ,
nhưng la Đại Nhật Phap vương lại la nhan nhạt đich nhin vao Lạc Bắc, "Nga,
điều kiện gi?"

"Cống Ca Kien Tan cung Cach Lan vương hiện tại tại trong tay của ta." Lạc Bắc
nhin vao Đại Nhật Phap vương noi: "Chỉ cần cac ngươi đem thần dược cho ta, ta
co thể đưa bọn họ hai người hoan hảo vo tổn đich trả về."

"Cai gi?" Vừa nghe đến Cống Ca Kien Tan cung Cach Lan vương tại Lạc Bắc đich
trong tay, Tong Khach Ba cung ket ma ba hai người đich tren mặt đốn thi xuất
hiện chấn kinh đich thần sắc. Nhưng la Đại Nhật Phap vương lại la nhan nhạt
đich noi, "Lạc Bắc, ngươi nay tinh la uy hiếp sao? Nếu la dạng nay đich lời,
ta la sẽ khong đap ứng ngươi nay điều kiện đich, đối với Hoa giao tới noi,
thần dược so với bọn hắn hai người muốn trọng yếu được nhiều ."

"Thi sao? Kia như quả la trọn cả Hoa giao đich tồn vong ni?" Lạc Bắc cười lạnh
noi.

"Trọn cả Hoa giao đich tồn vong?" Đại Nhật Phap vương đich tren mặt hiện ra tự
tiếu phi tiếu đich thần tinh, "Lạc Bắc, nếu la thật đich khai chiến, thắng
thua cũng rất kho liệu ba."

"Cac ngươi co thể dựa vao đich cũng tựu la Con Luan." Lạc Bắc lắc lắc đầu, rất
la trực tiếp đich noi, "Nhưng la Cống Ca Kien Tan cung Cach Lan vương giết Con
Luan đệ tử, chỉ cần ta đem tin tức nay truyền đi ra, tựu tinh chung ta khai
chiến, Con Luan cũng chưa hẳn sẽ đối với cac ngươi Hoa giao thi lấy viện thủ
đich, noi khong chừng con sẽ trước đối pho cac ngươi Hoa giao."

"Cống Ca Kien Tan cung Cach Lan vương giết Con Luan đệ tử?" Đại Nhật Phap
vương cung hai danh Phật sống đều hơi hơi đich chấn động một cai, hiện ra
khong khả tin tưởng đich dạng tử.

"Ngươi chinh minh hỏi hỏi Cach Lan vương, liền biết ta noi đich đến cung phải
hay khong thật đich ." Một đạo hồng quang từ Yeu Vương lien đai trung bắn ra,
hoa thanh một đoa huyết hồng sắc Mạn Đa La hoa, nay đoa huyết hồng sắc Mạn Đa
La hoa nhay mắt nứt vỡ đi ra, trong đo hiện ra một cai sắc mặt trắng bệch đich
bong người, chinh la Hoa giao tứ đại Phap vương ben trong đich Cach Lan vương.

Luc nay Cach Lan vương tren than đich phap lực ba động cực kỳ nhỏ yếu, hiển
nhien la [bị|được] Lạc Bắc dung cai gi phương phap tieu hao sạch tren than đại
bộ phận chan nguyen một loại.

Đại Nhật Phap vương tren than kim quang một quyển, trực tiếp tựu đem Cach Lan
vương cuốn tiến vao.

Khoảnh khắc sau, Cach Lan vương cui đầu ngồi tại Tong Khach Ba cung ket ma ba
xuống tay, ma Tong Khach Ba cung ket ma ba đich sắc mặt lại phi thường kho coi
đich dạng tử, hiển nhien biết Lạc Bắc noi đich khong phải hư ngon.

"Ngươi tưởng cứu đich người khẳng định la kia diệt Đại Tự Tại cung đich tiểu
Tra ." Đại Nhật Phap vương nhin vao Lạc Bắc, đột nhien noi, "Nhưng tức liền co
thần dược, nang thể nội đich U Minh ma huyết lại như (thế) nao hoa đi."

"Ngươi đay đại khả yen tam." Lạc Bắc nhin vao Đại Nhật Phap vương noi, "Ta co
tieu trừ U Minh ma huyết đich phương phap, hiện tại chỉ sai cac ngươi Hoa giao
đich thần dược nay ."

"Phap vương! Khong thể đap ứng hắn!" Tong Khach Ba nhin đến Đại Nhật Phap
vương tựa hồ tưởng muốn ứng duẫn đich dạng tử, đốn thi nhịn khong nổi noi:
"Thần dược đối (với) chung ta Hoa giao rất la trọng yếu, như (thế) nao co thể
cho hắn! Nhiều nhất đem Cach Lan vương giao cho Con Luan!"

"Giao cho Con Luan liền co dung sao? Lấy Con Luan hiện tại đich lam việc, ngay
nao (đo) quyền thế cang lớn sau, diệt Hoa giao cũng khong phải khong khả năng
đich sự." Lạc Bắc cười lạnh một tiếng.

"Phap vương, nếu co thể đem một danh thụ ma huyết xam tập đich người cứu
chuyển trở lại, cang hiển chung ta Mật tong dựng than thanh Phật đich giao
nghĩa. Cang huống hò nếu la Lạc Bắc chưởng giao cả giận dưới cung Hoa giao
khai chiến, khong quản thắng thua như (thế) nao, đều tất định sẽ sinh linh đồ
than. Con thỉnh Phap vương cung hai vị Phật sống lấy thương sinh [la|vi] niệm,
đap ứng Lạc Bắc chưởng giao đich yeu cầu ba." Cai luc nay, Tan Tay Nạp Thac
đột nhien noi.

"Ngươi cũng la tu đich Mật tong Phật phap? La Sắc Lặc tong đich quyết phap!"
Đại Nhật Phap vương nhin Tan Tay Nạp Thac mọt nhan, kinh nhạ noi: "Ngươi la
ai?"

"Van bối la Sắc Lặc tong Nhan Ba Thiết Phap vương đich đệ tử, ten la Tan Tay
Nạp Thac." Tan Tay Nạp Thac noi.

"Ngươi cư nhien la Sắc Lặc tong Nhan Ba Thiết Phap vương đich đệ tử!" Đại Nhật
Phap vương phat ra kinh nhạ đich thanh am.

"Phap vương, kiện sự nay van bối cũng tỉ mỉ nghe lai long khứ mạch (ngọn
nguồn), tại kiện sự nay thượng, bốn vị Phap vương cũng co thụ Trần Thanh Đế uy
hiếp lợi bức đich nguyen nhan, sau giết chết Con Luan đệ tử, cang la thụ lợi
dụ. Nếu la noi Lạc Bắc chưởng giao lầm đich lời, bốn vị Phap vương cũng la co
sai lớn đich." Tan Tay Nạp Thac noi tiếp: "Ma lại chung ta Mật tong giao
nghĩa đich dựng than thanh Phật, liền la noi một ca nhan khong quản lam cỡ nao
đich sai lầm, phạm phải cỡ nao đich tội nghiệt, chỉ cần mọt triều mau chong
tỉnh ngộ, như cũ co thể thanh Phật, co thanh tựu lớn. Nay giao nghĩa, bản than
liền la dạy người biết lầm tựu cải, khong khả mọt lầm tai lầm đich ý tứ. Ma
lại Phật viết khong thể khong cứu, Lạc Bắc chưởng giao la co nắm bắt cứu trị
tiểu Tra đich tinh huống hạ, Phap vương lại con la chấp ý muốn thị cường diệt
sat, nay bản than tựu la khong nhin sinh linh đich sai lớn. . . . ."

Tại Thai Thục xem ra, Tan Tay Nạp Thac noi len Phật phap tới la la trong dong
dai đich, nhưng la Tong Khach Ba cung cat ma ba hai danh Phật sống nghe len
nghe len sắc mặt đa từ từ biến, biến được xuất hiện một tia xấu hổ đich thần
sắc.

"Khong trach được noi Sắc Lặc tong đich chư vị thượng sư mới la Mật tong trung
tại Phật phap thượng co...nhất thanh tựu đich người, Tan Tay Nạp Thac ngươi
như thế nien kỷ, đối (với) Phật phap, giao nghĩa tựu co như thế lĩnh ngộ." Đại
Nhật Phap vương nghe len Tan Tay Nạp Thac đich lời, đột nhien giữa than thở
một tiếng, "Lạc Bắc, ta co thể đem thần dược cấp ngươi, nhưng la ngươi tất
phải trả [được|phải] đap ứng ta một cai điều kiện."

"Cai gi?" Lạc Bắc rất trực tiếp đich hỏi.

"Ngay khac ta Hoa giao nếu la co nạn, con mong ngươi tận lực viện thủ." Đại
Nhật Phap vương nhin vao Lạc Bắc, chậm rai đich noi, "Ta đich yeu cầu tựu la
điểm nay."

"Hảo!" Lạc Bắc căn bản khong co nhậm ha đich do dự, cũng khong co noi them cai
gi, trực tiếp gật gật đầu.

Tan Tay Nạp Thac song chưởng hợp cai, hơi hơi đich đong lại trong mắt, nhin đi
len đối (với) cai kết quả nay rất man ý, cũng khong cần lại noi cai gi đich
dạng tử. Nhưng la luc nay khong co người biết đich la, tại Tan Tay Nạp Thac
đich Nguyen Thần thức hải ben trong, một cai om lấy một cai hắc sắc đich bảo
binh đich Nguyen Anh, lại la đang nhin om lấy đich hắc sắc bảo binh cười gằn
len, "Tiểu Lạt Ma, kinh nghiệm đối địch kem đến nhất thap hồ đồ (nat bet),
trong nao đich những...nay Phật phap ngược (lại) la một bộ một bộ đich. Cai
nay tốt rồi, [liền|cả] nay Đại Nhật Phap vương đều chinh miệng noi ta tu đich
la Sắc Lặc tong đich quyết phap, nghĩ tất (phải) Lạc Bắc cang sẽ khong hoai
nghi ."

Hắc sắc bảo binh trung, hắc sắc đich sat khi lăn lộn, trong đo một đoan bạch
sắc quang hoa ngưng thanh một cai Lạt Ma đich hinh trạng, [bị|được] sit sao
đich khốn tại hắc sắc sat khi ben trong, lại la Tan Tay Nạp Thac đich thần
hồn.


La Phù - Chương #555