Người đăng: Boss
Hoi sắc đich thien khong ben trong, hốt nhien hoang quang hơi loe, hảo giống
lộ ra một điều khe nứt một loại, hiện ra một cai than mặc hồng sắc trường bao
đich than ảnh.
Người nay tren than đich hồng sắc trường bao tren co từng cai dị thường cổ
phac huyền ảo đich mặc lục sắc phu văn khong ngừng đich sang choi, những...nay
phu văn cung hiện tại Tu đạo giới trong đich phu văn co được rất ro rang đich
sai biệt, cho thấy kiện nay hồng sắc trường bao cũng la một kiện thưa thớt
đich cổ bảo.
Ma nay danh than mặc hồng sắc trường bao đich kẻ tu đạo sinh [được|phải] một
trương mặt ngựa, mi mục giữa đều la am lệ am ngoan đich thần sắc, chinh la
đoạt xa sau đich Băng Truc Quan.
Khắc nay hắn đich dưới chan la một cai hoi sắc may mu bao phủ lấy đich sơn
cốc, ma doi mắt nhin xa, ngan dặm ở ngoai, co một mảnh hoi sắc cang nặng, tựa
hồ vĩnh viễn quấn quanh tại am mai ben trong đich nui cao.
Nơi kia địa phương, hach nhien tựu la Chieu Dao sơn đich sở tại.
Băng Truc Quan tại luc nay cư nhien la xuất hiện tại cự ly Chieu Dao sơn chẳng
qua ngan dặm đich địa phương.
Khong co lam cai gi che đậy, Băng Truc Quan tựu trực tiếp hướng kia phiến tro
van lồng chụp đich trong sơn cốc rơi xuống, một mực sa vao nồng hậu đich tro
trong may sau, Băng Truc Quan cũng khong rơi đến cung, chỉ la đinh lưu tại hoi
sắc may mu đich bao bọc ben trong, "Thao Sinh Nguyen, ngươi tuyển đich địa
phương đảo hảo, người khac tựu tinh tưởng pha nao đại, cũng sẽ khong nghĩ đến
ngươi cư nhien sẽ tranh tại Chieu Dao sơn ngoại khong xa đich địa phương. Chỉ
la ngươi tựu chuẩn bị một mực dạng nay trốn ở đo sao?"
"Đạo hữu la ai? Thứ ta vụng mắt, nhận khong ra." Băng Truc Quan đich thanh am
tại hoi sắc vụ khi trung truyền ra sau, hoi sắc vụ khi trung đột nhien vang
len một tiếng cảnh dịch cung sung man địch ý đich thanh am.
"Tại hạ Băng Truc Quan." Băng Truc Quan thần sắc bất động đich noi.
"Băng Truc Quan? Ngươi [bị|được] Lạc Bắc đanh tan nhục than, hiện tại la đoạt
xa trung tố nhục than, biến thanh nay pho dạng tử?" Tro vụ trung đich thanh am
kinh nghi bất định, "Lam sao ngươi biết ta tại nơi nay, tới tim ta, la cai gi
dụng ý?"
"Yen tam, chung ta co cộng đồng đich địch nhan, cho nen chung ta la hữu khong
phải địch, ngươi khong dung như vậy khẩn trương." Băng Truc Quan lanh đạm noi:
"Ngươi nay chỗ nau than tuyển đich la cực hảo, tựu tinh Con Luan phat hiện
ngươi tại nơi nay, cũng muốn kieng de Chieu Dao sơn ma khong dam đại cử tham
nhập tới đối pho ngươi. Chỉ la Thien Ngo Hầu [la|vi] ngươi ra khi, bị đanh tan
Nguyen Anh, lại trở lại ngươi trong đay, từ hắn đich tren than, đảo cũng khong
kho phat hiện ngươi đich nay chỗ nau than. Ta tới tim ngươi, la tưởng noi cho
ngươi, Hoang Vo Thần đa cấp ra thừa nặc, co thể khong truy cứu ngươi tim đến
Bich Căn sơn nhan, nhưng giấu đi khong cho biết Con Luan, tang [la|vi] tư dung
chi tội."
"Hoang Vo Thần thừa nặc khong đối pho ta?" Hoi sắc vụ khi một trận chấn động,
tựa hồ Băng Truc Quan đich lời cũng cấp phat ra thanh am nay đich trong long
người mang đến cực đại đich chấn động, khoảnh khắc sau, hoi sắc đich vụ khi
đột nhien tan ra mọt mảng lớn, hiện ra ba điều than ảnh, trong đo đich một
người mặt trắng khong rau, than mặc theu len van văn đich trường sam, chinh la
ngay xưa Thương Lang cung đich cung chủ Thao Sinh Nguyen.
Nguyen lai Thao Sinh Nguyen từ luc khong địch Lạc Bắc sau, một cai tử tựu tieu
thanh nặc tich, la bởi vi ngay xưa Thương Lang cung cung Con Luan hợp tac chi
luc, Con Luan lại co được Bich Căn sơn nhan rất co thể tại thất hải ben trong
đich tin tức, ma hắn cung Con Luan đich hợp tac điều kiện một trong, tựu la
đem Bich Căn sơn nhan tim ra, giao cho Con Luan.
Con Luan cai nay bang nhien đại vật chưởng khống len kinh người đich tư
nguyen, muốn la co Bich Căn sơn nhan dạng nay đich người, khong biết sẽ luyện
chế ra bao nhieu cường đại đich phap bảo đi ra, la chan chinh đich như hổ them
canh.
Nhưng Thao Sinh Nguyen tim đến Bich Căn sơn nhan, lại la dấu diếm khong co
giao cho Con Luan, trong tối lớn mạnh len chinh minh đich thế lực, nay chủng
hanh vi, tựu giống la thế gian đich thần tử khong đồng ý [ở|với] hoang đế đich
thống trị dưới, tư suc binh ma lương thảo. Vốn la Thao Sinh Nguyen lam như
vậy, cũng sẽ khong bại lộ, nhưng la Thương Lang cung [bị|được] Lạc Bắc cong
pha, o đam kim ma lang chiến xa lại bị luyện chế thanh Yeu Vương lien đai, lấy
Con Luan đich lực lượng, khong khả năng suy đoan khong ra tiền nhan hậu quả.
Thao Sinh Nguyen cũng la sợ hai Con Luan muốn đối pho chinh minh, cho nen mới
trốn đến nay Chieu Dao sơn ngoại, căn bản cũng khong dam lộ diện.
"Hắn co điều kiện gi?" Vừa hiện xuất than ảnh sau, Thao Sinh Nguyen tựu nhin
vao Băng Truc Quan noi.
"Van Hạc tử, ngươi cư nhien cũng tại nơi nay?" Nhưng la Băng Truc Quan vừa
nhin thanh hiện than đi ra đich ba điều than ảnh, cũng la lập tức đại ăn cả
kinh.
Thao Sinh Nguyen ben than đich hai người, một người sắc mặt xam trắng, than
mặc thanh y, một người khac phong lưu hao phong, ý thai tieu sai, hai người
nay hach nhien phan biệt la Thien Ngo Hầu cung Van Hạc tử. Thien Ngo Hầu than
tại nơi nay, la tại Băng Truc Quan đich ý liệu ben trong, nhưng la Băng Truc
Quan lại hoan toan khong co nghĩ đến Van Hạc tử cũng sẽ tại nơi nay.
"Băng Truc Quan, ngươi cũng khong cần kinh nhạ. Ta cung hắn con co ngươi cũng
một dạng, đều la Lạc Bắc đich tử địch. Lạc Bắc đối (với) ta hận chi vao xương,
khẳng định sẽ khong bỏ qua ta, ta một ca nhan khong phải hắn đich địch thủ,
trốn ở chỗ nay cũng an toan chut." Van Hạc tử nhin vao Băng Truc Quan, noi:
"Ngươi cũng khong cần phế lời, ngươi tới trong đay, đến cung co cai gi dụng
ý, đuổi mau noi ro rang ba."
Băng Truc Quan gật đầu noi: "Rất đơn giản, giết Lạc Bắc! Hoang Vo Thần đich
điều kiện la, chỉ cần chung ta giết Lạc Bắc, hắn cũng tựu khong tai truy cứu
Thao Sinh Nguyen đich sự."
"Giết Lạc Bắc?" Thao Sinh Nguyen con khong noi chuyện, Van Hạc tử cũng đa cười
lạnh một tiếng, "Con Luan đich Toai Hư thần cung đều giết khong được hắn sao?
Lạc Bắc cai gi kia Tịnh Thổ giới đich khai sơn đại điển thượng, Toai Hư thần
cung đich uy lực, khả la nhượng Tu đạo giới người người tự nguy a, lam sao,
[liền|cả] Toai Hư thần cung đều khong lam gi được hắn, tựu dựa chung ta mấy
cai người, cũng căn bản khong phải hắn đich đối thủ chứ?"
"Hắn cang la lợi hại, chung ta tựu cang la muốn lien thủ, mới co đem hắn kich
giết đich khả năng." Van Hạc tử đich thoại am vừa dứt, đỉnh đầu thượng phương
đich hoi sắc van khi ben trong hoang quang hơi loe, hiện ra thong thể phat ra
đạm hoàng sắc quang mang đich Tự Tại ngọc bi, Tự Tại ngọc bi thượng đứng len
năm điều than ảnh, chinh la Trần Thanh Đế, Trần Le Phu, Vương Diễm Dương cung
Cach Lan vương, Cống Ca Kien Tan hai đại Phap vương.
"Khong nghĩ đến Trần cung chủ cung hai đại Phap vương cũng tới ." Thao Sinh
Nguyen ăn cả kinh, nhưng lại lập tức khoi phục trấn định, noi: "Chẳng qua ta
cang khong minh bạch, ta đich tu vị cung chư vị sai nhau khong it, them len
một cai ta cũng khởi khong đến qua lớn đich cải biến, vi cai gi con muốn tới
tim ta?"
"Chung ta tới tim ngươi, la muốn muốn mượn trợ ngươi một kiện Lưỡng Nghi phan
vong sang đich phap bảo." Băng Truc Quan nhin vao Thao Sinh Nguyen cung Van
Hạc tử noi: "Như đa Van Hạc tử ngươi cũng tại nơi nay, tựu cang them đich tốt
rồi, ngươi đich phap bảo Xich Đồng thien thanh, cũng co thể nảy đến rất lớn
đich nơi dung."
"Muốn ta trợ Lưỡng Nghi phan vong sang cung Xich Đồng thien thanh?" Thao Sinh
Nguyen cung Van Hạc tử lẫn nhau liếc mắt, trong mắt đều loe ra kinh nghi đich
quang mang, "Muốn nay phap bảo la muốn gi dung?"
"Như đa tim cac ngươi, ta cũng khong giấu diếm cai gi." Băng Truc Quan nhin
vao Thao Sinh Nguyen cung Van Hạc tử, Thien Ngo Hầu noi, "Ta trước trong vo ý
phat hiện thượng cổ Tu đạo giới đich một nơi di chỉ, trong đo co một cai
truyền tống đến Tử Kim hư khong đich thượng cổ phap trận, con được đến Tử Kim
hư khong đich một bộ phận tinh đồ."
"Tử Kim hư khong?" Thao Sinh Nguyen, Van Hạc tử cung Thien Ngo Hầu đich trong
mắt đều la xuất hiện chấn kinh đich thần sắc, ma Trần Thanh Đế đẳng người đich
thần sắc lại la khong co gi cải biến, hiển nhien Băng Truc Quan dĩ nhien cung
bọn họ giảng qua.
"Nghĩ tất (phải) cac ngươi ba cai cũng rất ro rang, nay chủng hư khong loạn
lưu la do rất nhiều tinh thần va chạm hinh thanh, so len chung ta tri than
đich thien địa đều muốn rộng rai, sản vật cũng nhiều ra vo số lần. Tử Kim hư
khong từ thượng cổ tới nay, đối với chung ta Tu đạo giới tới noi tựu la một
cai cự đại đich bảo tang, ma lại từ luc thượng cổ khong biết phat sinh cai gi
đại loạn, tuyệt đại đa số tong mon cung luc phuc diệt sau, vai ngan năm nay,
đa khong co cai gi tong mon lại co thể đủ tiến vao Tử Kim hư khong, cho nen
hiện tại Tử Kim hư khong trung ấp ủ ma sinh đich thien địa chi bảo so len
thượng cổ chi luc rất nhiều cai mon phai kiến lập truyền tống phap trận, tiến
vao thai tập luc muốn cang nhiều."
Băng Truc Quan nhin vao Thao Sinh Nguyen ba người, noi tiếp, "Ma lại đối với
chung ta hiện tại đich kẻ tu đạo tới noi, cang co ý nghĩa đich la, Tử Kim hư
khong ben trong thậm chi co khong it thượng cổ Tu đạo giới lưu lại đich di
tich, thậm chi con co chut thượng cổ kẻ tu đạo đich động phủ. Ta đa tiến vao
qua Tử Kim hư khong một lần, thám tra một chut địa phương, được đến một chut
cổ bảo, ma lại con phat hiện thượng cổ một cai tong mon đich một nơi động phủ.
Chỉ la hiện tại đich Tử Kim hư khong cung thượng cổ luc đich Tử Kim hư khong
đa co điều cải biến, co tinh đồ cũng khong thập phần bảo hiểm. Muốn đi vao
thượng cổ tong mon đich nơi kia động phủ, lại muốn kinh qua một cai vẫn thạch
loạn lưu mang, cai kia vẫn thạch loạn lưu mang ben trong, tinh thần nguyen từ
xạ tuyến cung cực quang xạ tuyến đong đuc, nếu muốn an nhien thong qua, sợ
rằng chỉ co Thao cung chủ ngươi đich Lưỡng Nghi phan vong sang mới được. Van
Hạc tử ngươi đich Xich Đồng thien thanh cũng la ra danh đich cổ bảo, co thể
khong thụ tinh thần nguyen từ chi lực ảnh hưởng, tại thien ngoại phi độn. Ma
lại phong ngự lực lại la cực mạnh, bản than tựu la thượng cổ xich nguyen tong
vi tiến vao thien ngoại hư khong loạn lưu thai tập tai liệu ma luyện chế đi
ra, hiện tại rơi vao ngươi đich trong tay, ngươi lại vừa luc tại trong đay,
nay giản trực tựu la thien ý!"
"Đến chung ta nay chủng tu vị, một loại đich phap bảo đa khong co bao lớn đich
nơi dung, tu vị nếu muốn tiến giai, lại la ngan kho vạn kho, tiến vao Tử Kim
hư khong, noi khong chừng chinh la chung ta đich tế ngộ." Băng Truc Quan anh
mắt chớp động len nhiệt liệt đich quang mang, "Việc nay ta đa cung Trần cung
chủ, Cống Ca Kien Tan Phap vương cung Cach Lan vương Phap vương giảng qua,
chung ta nhiều người như vậy tụ tại một chỗ, tiến vao Tử Kim hư khong thám
bi, hẳn nen sẽ khong co cai gi nguy hiểm, thượng cổ phap bảo cung huyền bảo,
khả đều la cực kỳ hữu dụng, chung ta chỉ cần cac tự [được|phải] thượng một hai
kiện, tựu la thụ dụng bất tận, ma lại noi khong chừng nếu la co thể được đến
chut thượng cổ đich đan dược, hoặc giả cong phap, vậy chung ta tu vị bởi thế
được đến lớn đich đột pha cũng khong nhất định. Đến luc đo đừng noi đối pho
Lạc Bắc, tựu la Con Luan cũng sẽ kieng de chung ta, chung ta thậm chi co thể
cung Con Luan phan đinh khang lễ."
"Muốn đi Tử Kim hư khong thám bi đich lời, tựu la khong vi giết Lạc Bắc, ta
cũng sẽ khong cự tuyệt." Van Hạc tử gật gật đầu, trong mắt vi mị noi: "Ngươi
noi đich khong sai, lấy chung ta nhiều người như vậy đich thực lực, ngươi lại
co tinh đồ tại tay, cũng nen sẽ khong co cai gi nguy hiểm. Chỉ la đến luc đo
được đồ vật, như (thế) nao phan phối? Chung ta muốn la đều nhin thượng một
kiện đồ vật, tranh đoạt len vậy lại thế nao? Những...nay khả la muốn sự trước
noi hảo, khong thi đến luc đo cac ngươi đối pho khởi chung ta tới, bằng vao
chung ta ba cai, khả khong phải cac ngươi mấy cai lien thủ đich đối thủ."
Băng Truc Quan noi: "Nay cũng khong kho, an chiếu thượng cổ Tu đạo giới trung
thám bi đich quy củ tựu co thể . Đến luc đo được đến đich đồ vật, thống nhất
thu tập len. Ta biết truyền tống phap trận sở tại, lại co tinh đồ tại tay, co
thể trước nhất chọn tuyển một kiện, Trần cung chủ bọn họ thực lực mạnh nhất,
tiếp đi xuống do Trần cung chủ trước chọn tuyển một kiện, sau đo Thao cung chủ
cac ngươi ba người ben trong trước ra một người chọn tuyển một kiện, tiếp đi
xuống hai vị Phap vương trung ra một vị tai chọn tuyển một phần. Tiếp lấy tai
do Trần Le Phu, Vương Diễm Dương hai vị đạo hữu ben trong đich trong đo một vị
chọn tuyển, tai tiếp đi xuống la thặng dư đich người chọn tuyển. Nếu la đồ vật
nhiều, một lần con chưa chọn tuyển [được|phải] xong, kia vong thứ hai bắt đầu
chi luc, tựu phản đi qua, do vong thứ nhất sau cung một cai chọn tuyển đich
người bắt đầu, cai thứ nhất bắt đầu chọn tuyển, cac ngươi ý hạ như (thế) nao?"
"Ta đay khong ý kiến." Thao Sinh Nguyen gật gật đầu, lại nhin vao Van Hạc tử,
"Khong biết Van Hạc tử đạo huynh co cai ý kiến gi?"
"Băng Truc Quan, ngươi cũng la cai khong cam [bị|được] Hoang Vo Thần ngự sử
đich người." Van Hạc tử nhin vao Băng Truc Quan rất co tham ý đich cười cười,
"Như đa ngươi tồn cung Con Luan phan đinh khang lễ đich tam tư, việc nay khẳng
định cũng la sẽ khong nhượng Con Luan biết đich ?"
"Khong sai." Băng Truc Quan cũng khong che đậy, trực tiếp gật đầu noi: "Con
Luan chỉ nghĩ lợi dụng chung ta đối pho Lạc Bắc, Lạc Bắc người nay chung ta
nhất định phải giết, nhưng ta lại khong nghĩ [bị|được] Con Luan lợi dụng, trở
thanh bọn họ đich no tai, nanh vuốt! Con Luan nếu la cũng cung luc tiến vao Tử
Kim hư khong, bọn họ tất định được đến lớn đich chỗ tốt, bọn họ ăn thịt, chung
ta tựu sợ rằng [liền|cả] thang đều uống khong đến! Cho nen việc nay đoạn nhien
khong thể nhượng Con Luan biết!"
"Chung ta như vậy mưu đồ, cũng đa la tương đương với đối (với) Con Luan dương
phụng am vi . [Bị|được] Con Luan biết, khả năng con sẽ khong động cac ngươi,
chung ta sau nay khả tựu khong hảo quả tử ăn ." Van Hạc tử cười cười, "Ma lại
ta cũng khong thể xac định trong cac ngươi phải chăng co Con Luan đich người.
. Cho nen muốn lam đich lời, mọi người tất phải xac định đứng tại đồng nhất
trận tuyến thượng mới được."
Băng Truc Quan nhin một cai Van Hạc tử, noi: "Vậy ngươi co cai chủ ý gi."
"Trảo một hai cai trọng yếu đich Con Luan đệ tử, chung ta nhất tề đưa bọn họ
giết chết!" Van Hạc tử hip lại trong mắt noi: "Dạng nay mọi người tren tay đều
dinh Con Luan đệ tử đich mau, sau nay cho du hư dữ ủy xa (la mặt la trai) cung
Con Luan hợp tac, cũng tất định sẽ minh bạch chung ta thủy chung la đồng nhất
trận tuyến, sẽ khong người minh đối pho người minh!"