Người đăng: Boss
Tren đời canh nhien con co [liền|cả] Con Luan đều khong để ở trong mắt đich
người?
Ma lại con la nay nho nhỏ đich thanh kỳ mon!
La Liệt Hữu nay danh lao đạo chấn kinh len, toan tức một cổ lược mang được ý
đich cười lạnh phu hiện tại nay danh lao đạo đich khoe miệng, sử được cai nay
voc người nhỏ gầy đich lao đạo nhin đi len hiển được cang them đich am sam.
Cai luc nay La Liệt Hữu đa đem Lạc Bắc đương thanh Thanh Tề mon một danh tinh
tử non nong, khong co cai gi kinh nghiệm đich đệ tử, la tại hắn đich ngon ngữ
sở kich hạ, mới noi ra nay đẳng co thể noi la đại nghịch bất đạo đich lời tới.
Ma dạng nay đich lời đối với La Liệt Hữu tới noi, chi it đa co thể đầy đủ nắm
xuống Hắc Thủy mon đich nay điều hắc thủy thuyền lớn.
"Ngươi cũng nghe đến ba."
La Liệt Hữu cười lạnh len nhin Hắc Thủy mon đich Hoắc Kỳ mọt nhan, "Cac ngươi
Hắc Thủy mon, con muốn giup lấy bọn họ noi chuyện sao?"
Hoắc Kỳ khong co hồi đap La Liệt Hữu đich lời, trong tam hơi hơi đich ẩn giận
len xoay người qua đi xem len Lạc Bắc đẳng người sở tại đich khoang thuyền. .
. Hom nay đich sự, ro rang la Thuần Dương đạo đich người khinh người qua lắm ,
nhưng la hắn lại khong biết vi cai gi trong khoang thuyền đich người, vi cai
gi sẽ noi ra dạng kia đại nghịch bất đạo đich lời tới. Chẳng lẽ bọn họ khong
biết, dạng nay lam, liền sẽ cấp Thuần Dương đạo đich người động thủ đich mượn
cớ sao?
"Chung ta cũng khong muốn đem sự tinh lam tuyệt, nếu la cac ngươi lập tức đem
nay điều hắc thủy thuyền lớn nhường cho chung ta Thuần Dương đạo, chung ta con
co thể đương lam khong có nghe được cac ngươi vừa mới noi đich những lời đo,
khong thi đich lời. . ."
"Khong thi cai gi?"
Nạp Lan Nhược Tuyết đich long may hơi hơi đich khoa len, khong ra nang đich dự
liệu, Lạc Bắc trực tiếp tựu khong chut lưu tinh đich đanh đứt La Liệt Hữu đich
lời.
Chẳng lẽ cac ngươi thật lật trời ? !
La Liệt Hữu lao đạo đich trong mắt đốn thi mị len, một chữ một đốn đich cười
lạnh noi: "Khong thi khong cần người khac, chung ta Thuần Dương đạo cũng sẽ
diệt cac ngươi man mon!"
"Diệt ta man mon? Bởi vi tự minh chi lợi, lièn tuy ý diệt người man mon, đem
nhan mạng thị [la|vi] rơm rac, cac ngươi dạng nay đich hanh kinh, cũng phối
xưng được thượng la chinh đạo huyền mon?"
Lạc Bắc mọt hướng la cai thập phần lanh tĩnh trấn định đich người, cho du la
tại rất nhiều sinh tử du quan đich luc, hắn cũng thập phần đich lanh tĩnh cung
trấn định, nhưng la tựu tại luc nay, hắn đột nhien cuồng tiếu len, cuồng tiếu
trong tiếng, hắn đich người đột nhien xuất hiện tại hắc thủy thuyền lớn đich
giap bản thượng, "Cẩu một dạng đich người, cũng phối đứt người sinh tử?"
"Ngươi noi cai gi!"
Nguyen bản La Liệt Hữu đẳng năm danh Thuần Dương đạo đich người con bởi vi Lạc
Bắc đột nhien xuất hiện như đich phi độn tốc độ ma ăn cả kinh, nhưng nghe đến
Lạc Bắc như thế trương cuồng đich lời, La Liệt Hữu đẳng người như (thế) nao
con co thể kềm nen được nổi."Ngươi đay la tim chết!" Một tiếng băng lanh chi
cực đich lệ quat trong tiếng, La Liệt Hữu rung tay đanh ra một trương hỏa hồng
sắc đich phu lục, nhay mắt hoa lam một đầu toan than liệt diễm lăn lộn đich
hồng sắc hỏa ưng, chuyển mắt đến Lạc Bắc đich trước mặt.
"Diễm Ưng thần phu! Đay la Thuần Dương đạo la lợi hại nhất đich hỏa phu một
trong, nay La Liệt Hữu la thật đich tưởng muốn đem nay danh Thanh Tề mon đich
người kich giết!"
Hắc Thủy mon đich Hoắc Kỳ đẳng người sắc mặc đốn thi biến mấy lần, bọn họ nhay
mắt nhin ra, nay La Liệt Hữu khong phải tưởng muốn giao huấn giao huấn Lạc
Bắc, ma la đa triệt để đich động sat tam.
Nhin vao thế tới hung hung đich hỏa ưng, Lạc Bắc đứng len vừa động đều khong
co động, tại Thuần Dương đạo đẳng người đich trong mắt, hắn tựa hồ la
[bị|được] La Liệt Hữu đich nay một kich hu dốt một loại, một mạt đắc ý đich
thần sắc phu hiện tại La Liệt Hữu đich đoi mắt ben trong, nhưng la trong nhay
mắt, hắn đich đồng khổng lièn khong tự giac đich thu suc len.
Lạc Bắc tựa hồ căn bản vừa động đều khong co động, kia điều đa tiếp cận đến
Lạc Bắc trước mặt đich hỏa ưng lại giống [bị|được] một đoi vo hinh đich cự thủ
nắm chắc một loại, thuấn tức dừng lại, lại ầm vang hướng (về) sau bạo thanh vo
số đich hỏa tinh.
La Liệt Hữu ben than đich bốn danh Thuần Dương đạo đich người trong tay đich
bốn đạo phu lục cũng nem đi ra, nhưng la nguyen bản tựa hồ đang nắm phần thắng
như đich thi phong quyết phap tại luc nay lại mang len noi khong ra đich kinh
hoảng. . . Nhưng ma đa động sat tam đich Lạc Bắc căn bản tựu khong co cấp bọn
họ nhậm ha đich cơ hội, tại trong tay bọn họ đich phu lục vừa vặn thi phong đi
ra đich giữa một nhay, Lạc Bắc tới trước xoải một bước, tuy theo Lạc Bắc đich
vừa sải bước ra, một cổ cường đại đich phap lực ba động nhay mắt sử được chỉnh
điều hắc thủy thuyền lớn chung quanh đich vai chục trượng mặt nước toan bộ
manh liệt đich kich đang len, xong ra từng khuyen gợn song như đich hoa song,
ma La Liệt Hữu cung bốn danh Thuần Dương đạo đich người [liền|cả] một tiếng
keu thảm đều chưa kịp phat ra, trọn cả người lièn toan bộ hướng (về) sau bay
ngược ma ra, tại bay ngược ma ra đich nhay mắt, năm người nay đich than thể
cũng giống [bị|được] vo số đạo kiếm khi cắt xen một loại, nứt vỡ đi ra.
Tại Lạc Bắc tren than đich phap lực ba động tuon phun ma ra đich giữa một
nhay, Hoắc Kỳ đẳng Hắc Thủy mon đich người đa long đầy kinh cụ đich lui đến
thuyền giac, khong tự giac đich nằm co tại một chỗ. Tức lièn khong dung trong
mắt đi xem, rieng la cảm giac Lạc Bắc tren than tan phat đi ra đich nay chủng
hủy thien diệt địa như đich phap lực ba động cung lẫm liệt đich sat ý,
những...nay Hắc Thủy mon đich người lièn đa biết Thuần Dương đạo mấy người
nay đich hạ trường.
Cho du la một chut so Thuần Dương đạo lớn ra vai lần, thậm chi mười mấy lần
đich đại phai đich chưởng giao, đều chưa hẳn co dạng nay đich tu vị.
La Liệt Hữu đẳng người tại hắn dạng nay đich mặt người trước con dam keu đanh
keu giết, giản trực tựu la tự tim đường chết.
"Hắn đến cung la ai?"
Những...nay Hắc Thủy mon đich kin người tam kinh sợ len, vừa động đều khong
dam động, cang khong cần noi mở miệng phat ra nhậm ha đich thanh am . Ma tiếp
đi xuống ngư quan ma ra đich Van Viện đẳng người, lại khiến những...nay Hắc
Thủy mon đich người ẩn ước đoan được Lạc Bắc đich than phận. . . Nguyen lai
hắn liền la Lạc Bắc?
...
"Ngươi khong thể đi thien mọt thanh." Co được lấy lệnh người mọt mắt thấy
qua sau tựu tuyệt đối sẽ khong quen mất đich dung nhan đich Nạp Lan Nhược
Tuyết đi tới Lạc Bắc đich ben than, đối với Lạc Bắc noi nay một cau.
Nang rất ro rang Lạc Bắc la vi cai gi sẽ như thế khống chế khong nổi chinh
minh đich sat ý, giết chết nay năm cai đối với hắn đich tu vị tới noi thậm chi
co thể noi la be khong đang kể đich người.
Nạp Lan Nhược Tuyết biết Lạc Bắc tịnh khong phải kia chủng co được cường đại
đich lực lượng lièn khong đem người khac đich sinh tử để tại trong mắt đich
người, nhưng la đối với hắn ma noi, co rất nhiều đồ vật la đang được hắn dung
hết thảy đi han vệ đich. . . Đem nay chan chinh triệt để chọc giận Lạc Bắc
đich người la Con Luan, la Kỳ Lien Lien Thanh.
Lao Triệu Nam co lẽ đa la hắn tại cai thế gian nay duy nhất đich một cai than
nhan, khả la hiện tại Con Luan, lại la tưởng [liền|cả] hắn cai nay duy nhất
đich một cai than nhan đều muốn đoạt đi.
Kỳ Lien Lien Thanh tất định la tinh chuẩn lấy Lạc Bắc đich tam tinh, biết Lạc
Bắc thu đến tin tức đich lời, nhất định sẽ đi thien mọt thanh, cho nen Lạc
Bắc thật đich muốn đi đich lời, tất định la dữ nhiều lanh it.
Lạc Bắc khong co trả lời ngay Nạp Lan Nhược Tuyết đich lời, hắn thật sau đich
hut vao mấy ngụm lạnh lung đich khong khi sau, trong ngực dập dờn len đich nộ
ý cung sat khi mới hơi hơi đich binh phục đi xuống."Ta nhất định phải đi thien
mọt thanh." Lạc Bắc nhin vao Nạp Lan Nhược Tuyết noi.
"Chung ta hiện tại tịnh khong phải Kỳ Lien Lien Thanh đich đối thủ, đi đich
lời cũng vu sự vo bổ." Lạc Bắc binh tĩnh nhưng ma lại khong dung chất nghi
đich ngữ khi nhượng Nạp Lan Nhược Tuyết đich trong mắt cũng co chut it đich nộ
ý, hiện tại đich thế cục đa hướng tới hướng Lạc Bắc bọn họ nay một phương co
lợi đich phương hướng phat triển, nhưng nếu la Lạc Bắc đi thien mọt thanh
đich lời, co lẽ trước sở hữu đich nỗ lực, đều sẽ hủy ở một chốc, nang nhin vao
Lạc Bắc đich đoi mắt, nhận thật đich noi, "Ngươi khong thể nhượng nhiều như
vậy [la|vi] ngươi chết đi đich người bạch bạch chết đi. Co đoi luc vi cang
nhiều đich người, ngươi tất phải muốn hy sinh một số it người."
"Đo la cac ngươi Chieu Dao sơn đich cach lam, khong phải ta La Phu đich lam
phap." Lạc Bắc co chut im lặng đich lắc lắc đầu, "Sư pho đa noi với ta, làm
việc khong trai bản tam, ta biết hắn tại thien mọt thanh, lièn khong thể
khong đi. Ma lại, nếu la biết ro khong khả [la|vi] ma khong [la|vi], chung ta
khắc nay cũng sẽ khong đứng ở chỗ nay, thế gian cũng khong co người sẽ đứng đi
ra cung Con Luan la địch ."
Dừng một chut sau, Lạc Bắc lại nhin vao muốn noi lại thoi đich Nạp Lan Nhược
Tuyết noi: "Trước co người hỏi qua ta tu đạo đến cung vi cai gi. . . Kỳ thực
ta tịnh khong co cai gi cải biến cai nay Tu đạo giới đich da tam, ta chỉ tưởng
nắm giữ chinh minh đich vận mệnh. . . Co năng lực bảo hộ tốt ta đich bằng hữu,
ta ben than đich người. . ."
"Cai nay gia hỏa muốn chinh minh đi tim Kỳ Lien Lien Thanh tim chết?"
Xich la cung Bich Hải tử khắc nay cũng sợ hai rụt re đich theo tại Từ Hang
Tĩnh trai đich chung nhan than sau, nay hai cai ngay xưa đich chưởng giao,
hiện tại lại như cung cung ban một dạng đich nhan vật tại nghe đến Lạc Bắc
quyết định muốn đi thien mọt thanh đich luc, trong tam đều la khong do tự chủ
đich nổi len hớn hở đich cảm giac. Hai cai người đều (cảm) giac được Lạc Bắc
thực tại la qua dốt . Vi một cai lao bộc người, đi cung Kỳ Lien Lien Thanh
ngạnh binh. . . . Án chiếu nguyen kế hoạch đi Trạm Chau trạch địa bồi dưỡng
chinh minh đich thế lực đa hảo, khong chuẩn co thể lung lạc khởi khong kem hơn
Chieu Dao sơn đich lực lượng.
Nhưng la khắc nay nghe đến Lạc Bắc tiếp đi xuống đối (với) Nạp Lan Nhược Tuyết
đich cau noi nay, xich la cung Bich Hải tử hai cai người lại đều la hơi hơi
đich ngay dại, trong tam nổi len một chủng rất kỳ quai đich cảm giac. Trước
chưa bao giờ người hỏi qua hai người dạng nay đich vấn đề, hai người cũng tựa
hồ căn bản khong co suy xét qua dạng nay đich vấn đề, nhưng rất hiển nhien. .
. Lạc Bắc lại la cai cung tuyệt đại đa số kẻ tu đạo bất đồng đich dị loại.
...
Đen đặc như mực đich trong sắc đem, Bắc Minh vương tĩnh tĩnh đich ngòi đay.
Ngồi tại một cai hoang bỏ đich sơn trấn ben trong đich một gian lương đinh
đich ghế đa thượng.
"Hắc thạch độ "
Từ một chut đoạn tường tan vien thượng tan lưu đich chữ viết thượng, con lờ mờ
co thể suy đoan ra cai nay vứt bỏ đich tập trấn ngay xưa đich danh tự.
Bắc Minh vương như cũ khoac len day day đich vải gai thảm tử, ngồi tại đa tan
pha một nửa đich lương đinh ben trong, tại nay man mục hoang vắng đich vứt bỏ
tập trấn ben trong, như cũ hiển được thập phần trắng bệch ma co độc.
Nhưng la Bắc Minh vương hiện tại cũng khong phải một ca nhan. Tại hắn đich
than sau, con xuoi tay đứng thẳng len một cai toan than hắc y, [liền|cả] tren
mặt đều che láy vải đen đich đầu trọc Han tử. Nay danh đầu trọc hắc y Han tử
đich voc người nhin đi len thập phần đich gầy com, than hinh tịnh khong cao
lớn, đứng len khẽ động (cũng) khong động, như cung Bắc Minh vương đich bộc
nhan, lại như cung tảng đa một loại, hiển được thập phần đich thần bi. . .
Tren thực sự cơ hồ sở hữu đich Chieu Dao sơn đich người, cũng chưa từng nhin
đến qua nay danh đầu trọc hắc y nam tử.
Nơi xa co một mảnh lau sậy đang, tại trong gio đem hơi hơi đich đong đưa len,
[la|vi] trước mắt đen nhanh đich cảnh sắc hơi chut tăng them chut sinh khi. .
. Bắc Minh vương cung hắn than sau nay danh đầu trọc hắc y bộc nhan, tựa hồ la
tại an tĩnh đich đẳng người.
Đa vai chục năm khong co ra qua Chieu Dao sơn nửa bước đich Bắc Minh vương
đich ben than, canh nhien la nhiều một cai [liền|cả] cơ hồ sở hữu Chieu Dao
sơn đich người đều chưa thấy qua đich đầu trọc hắc y nam tử, ma khắc nay, hắn
lại tại chỗ nay chờ len ai đich đi đến?
Hắc am ben trong, Bắc Minh vương đột nhien lại kịch liệt đich ho khan len, tựa
hồ muốn đem thể nội đich lục phủ ngũ tạng đều khắc đi ra một loại, ma hắn than
sau đich hắc y đầu trọc nam tử, lại như cũ la khẽ động (cũng) khong động đich
đứng thẳng len, anh mắt cũng tự hồ chỉ la đinh lưu tại chinh minh hai chan
trước đich tren đất.