Người đăng: Boss
Từ Hang Tĩnh trai.
Tịch dương tay hạ, một mạt mạt kim hoang ma lược mang đỏ ửng đich van ha hạ,
Van Viện, Yến Hồng, Thi Kiếm đẳng sở hữu Từ Hang Tĩnh trai đich đệ tử, toan bộ
tụ tập tại tiểu lầu truc hạ. Tại nay binh pham ma lại bất pham đich tiểu lầu
truc trước, cho du la tu vị khong cao đich Thi Kiếm, cũng cảm giac được đến
lớn Đong Sơn ngoại kia khong ngừng nổ bung đich cường đại đich phap lực ba
động.
Chỉ cần hơi chut dụng tam cảm giac một cai, lièn rất dễ dang đich sat giac
đến, Đại Đong sơn đich ngan dặm phạm vi ben trong, đa thanh một cai cự đại
đich chiến trường.
Mặt ngoai đến cung tới nhiều it cường giả, đến cung co nhiều it ở tại kịch
liệt đich sinh tử đấu phap?
Co bao nhieu người, sẽ tiến vao đến Từ Hang Tĩnh trai, cung Từ Hang Tĩnh trai
la địch?
Tại mặt ngoai vo số cường đại đich khi tức dưới, Từ Hang Tĩnh trai tựu giống
mọt tao tại cuồng phong bạo vũ ben trong tuy thời đều sẽ bị xe vỡ đich thuyền
nhỏ, nhưng la cai luc nay sở hữu đich Từ Hang Tĩnh trai đệ tử lại đều la tại
tiểu lầu truc ngoại tĩnh tĩnh đich chờ đợi, khong co người ly khai, cũng khong
co người đi ra xem xem, co nhiều it địch nhan, luc nao sẽ giết tiến đến.
Đay la Lạc Bắc đich mệnh lệnh.
Minh Nhược tuy nhien chỉ la một cai nữ tử, nhưng la nang tại Từ Hang Tĩnh trai
sở hữu đệ tử trong tam đich địa vị, lại sợ rằng đa sieu việt thế gian tuyệt
đại đa số mon phai đich chưởng giao tại bọn họ đệ tử trong tam đich địa vị. Từ
Hang Tĩnh trai đich những đệ tử nay, cho du co hoai nghi Minh Nhược đich tuyển
chọn, cũng tuyệt đối sẽ khong vi bối Minh Nhược đich tuyển chọn. Minh Nhược
nhượng Lạc Bắc lam Từ Hang Tĩnh trai đich chưởng giao, tuy nhien ngan năm tới
nay, chưa từng co nam tử chấp chưởng qua Từ Hang Tĩnh trai, nhưng la Minh
Nhược khong tại, đối với Từ Hang Tĩnh trai đich sở hữu nhan tới noi, Lạc Bắc
liền la Từ Hang Tĩnh trai đich chủ nhan.
Cho nen tận quản mặt ngoai những...kia ẩn ẩn truyền đến đich cường đại đich
phap lực ba động đối với cac nang hinh thanh cực kỳ cường đại đich ap lực,
nhưng la cac nang lại con la nghe theo Lạc Bắc đich mệnh lệnh, cự ly tại tiểu
lầu truc ngoại, chờ đợi Lạc Bắc.
Tiểu lầu truc như cũ an tĩnh, nhưng la từng luồng cường đại đich kiếm ý, lại
la khong ngừng đich từ nhỏ lầu truc thượng tan phat đi ra.
...
Tiểu lầu truc trong, Lạc Bắc sở hữu đich chan nguyen, kiếm khi, kiếm ý, đa
toan bộ tụ tập tại ne hoan thức hải ben trong, tựu giống la một đạo bản mạng
kiếm nguyen trực tiếp hinh thanh tại Lạc Bắc đich thể nội, lập tức tựu muốn
toe phat ra tới. Nhưng la lực lượng đich tich suc lại tịnh khong co đinh chỉ,
ranh ranh Lạc Bắc sở hữu đich chan nguyen, Tam Thien Phu Đồ kiếm nguyen đich
lực lượng đều đa ngưng tụ tại một chỗ, nhưng la lại con co từng tia đich lực
lượng tại khong ngừng đich ngưng tụ, sử được ngưng tụ len tới đich lực lượng
đa hoan toan sieu qua Lạc Bắc bản than đich toan bộ lực lượng.
Ý chi cung tin niệm, la một chủng kỳ diệu đich đồ vật, co đoi luc thậm chi co
thể sieu việt sinh tử.
Khắc nay đich Lạc Bắc nghĩ đến Minh Nhược đối (với) chinh minh noi qua đich
lời, cũng ro rệt đich thể hội đến nay chủng lực lượng đich cường đại.
Nhưng ma cũng tựu la khắc nay, Lạc Bắc tựa hồ đột nhien cảm thụ đến cai gi,
cảm ứng đến cai gi, nhưng trong long đột nhien nổi len một tia cười khổ. Ma
nay một tia cười khổ qua sau, một cổ dị thường kien định ma lại nhất vang vo
tiền đich khi tức, từ hắn tren than bạo phat đi ra. Khong co nhậm ha đich do
dự, tụ tập tại hắn thể nội đich cổ lực lượng kia, tại tam niệm đich khu sử hạ,
nhay mắt kịch liệt đich xong đam ma xuống, kịch liệt đich xung kich len, kịch
liệt đich xoay tron lấy, như cung một cai kim sắc đich luồn tử một loại, đien
cuồng đich tiến (về) trước, pha vỡ len trước mặt đich hết thảy. Chỉ la giữa
một nhay, Lạc Bắc đich thể nội thật giống như [bị|được] nay cổ dui nhọn một
loại đich kim sắc luồn tử toan bộ xung thấu, xoắn vỡ!
Sở hữu đich sinh cơ, một cai tử toan bộ chon diệt.
Ho hấp, tim đập (nhanh), khi huyết đich lưu động, tại giữa một nhay nay toan
bộ đinh chỉ.
Lạc Bắc tren than đich on độ cũng một cai tử giang đi xuống, biến được triệt
để đich băng lanh. Chỉ la giữa một nhay, vo luận la đổi ai tới nhin, đều sẽ
nhin ra Lạc Bắc đich tren than đa hoan toan đa khong co sinh khi, triệt để
đich biến thanh mọt cụ tử thi.
Nhưng la, một cổ vo hinh, tựa hồ nhỏ yếu đich lực lượng, lại vo bi cứng cỏi
đich quấn quanh tại Lạc Bắc đich tren than. Tại mấy cai ho hấp gian đich ngưng
trệ sau, cổ lực lượng nay tấn tốc đich lớn mạnh len.
...
"Ta khong thể chết!"
"Ta sẽ khong chết!"
Tựu tại sinh cơ sậu nhien chon diệt đich giữa một nhay, Lạc Bắc chỉ (cảm) giac
được một cai tử sa vao vo tận đich hắc am cung băng lanh, sở hữu đich lực
lượng, ý thức, hết thảy, đều tựa hồ nhay mắt mơ hồ, muốn tieu tan rơi.
Nay chủng sinh tử gian đại khủng bố đich xung kich, mặc cho la ai đều kho ma
thừa thụ, nhưng la bởi vi co Minh Nhược, bởi vi cảm xuc đến Minh Nhược dạy cho
chinh minh đich sau cung đich đồ vật. . . . Lạc Bắc đich ý chi cung tin niệm,
lại la trước chưa từng co đich kien định. Nay chủng vo hinh đich ý chi lực,
canh nhien ngăn cản lại nay chủng sinh tử gian đại khủng bố đich xung kich.
Ma tại nay chủng đa sieu việt hết thảy đich cường đại đich ý chi lực đich khu
sử hạ, kia cổ nguyen bản đa biến được nhỏ yếu đich lực lượng, tấn tốc đich
phục to len, dẫn dắt len xung quanh đich thien địa linh khi, đien cuồng đich
tuon vào Lạc Bắc đich thể nội.
Một tia sinh khi, từ băng lanh đich Lạc Bắc tren than, tan phat đi ra.
Trước la ho hấp. . . Sau đo lại la tim đập (nhanh), Lạc Bắc đich tren than,
bắt đầu co noan ý.
Bỗng nhien, Lạc Bắc manh [được|phải] mở mắt ra, như cung chim nước qua sau,
khoi phục đệ nhất miệng ho hấp đich người một dạng, phat ra một chủng gần như
ren rỉ cung gao thet đich tiếng hit thở. Hắn run rẩy ma thậm chi co rut đich
tay lấy phi thường quai dị đich tư thế vươn đi ra, trảo một bả trước than truc
tren an đặt len đich đan dược, nhet tiến chinh minh đich trong miệng.
Hắn đoi tay vặn vẹo len, tựu giống la than thể hoan toan khong khống chế được
chinh minh đich đoi tay, chỉ la dung ý chi lực cung tam niệm tại khống chế lấy
một loại.
Một bả đan dược nhet vao trong miệng, Lạc Bắc đich than thể xuống ngựa thượng
xuất hiện vo số con giun ban đien cuồng du động đich khi lưu, "Phốc" đich một
tiếng, Lạc Bắc cũng lập tức manh liệt đich phun ra một đoan hồng hắc sắc đich
huyết vụ.
...
Tuy theo nay đoan hồng hắc sắc đich huyết vụ đich đột nhien phun ra, một cổ kỳ
dị đich khi tức từ Lạc Bắc đich tren than tan phat đi ra.
Tại giữa một nhay nay, sở hữu Từ Hang Tĩnh trai đich đệ tử đều cảm giac đến,
một cổ khong minh ma cường đại đich cảm giac, vay quanh tại chinh minh đich
ben than.
"Lạc Bắc đột pha đến Kiếm Tam Thong Minh đich cảnh giới !"
Van Viện, Yến Hồng, Thi Kiếm. . . Sở hữu Từ Hang Tĩnh trai đich đệ tử, trong
mắt đều đốn thi sung man cuồng hỉ đich thần sắc.
. . . . .
Lạc Bắc đich Tĩnh Niệm Thong Minh quyết, đột pha đến Kiếm Tam Thong Minh đich
cảnh giới.
Đay la khong tranh đich sự thực, hắn thể nội đich kinh lạc, đa tụ hợp tại cung
luc, mở mang ra một điều độc đặc ma lại trước tịnh khong tồn tại đich kinh
lạc, hinh thanh một cai cường đại đich chan nguyen đường về.
Nhưng la Lạc Bắc đich tren mặt lại la lần nữa phu hiện ra một tia cười khổ,
tại phun ra một bung mau sau, Lạc Bắc lại khong chut đinh lưu đich đem trước
mặt minh đich sở hữu đan dược toan bộ thon phục đi xuống.
Kỳ Lien Lien Thanh đich đi đến, so Minh Nhược cung Lạc Bắc đich dự kế đều
nhanh ra qua nhiều.
Đột pha đến Kiếm Tam Thong Minh đich cảnh giới, mang đến đich hậu quả tựu la
than thể mấy gần tan vỡ, tuy nhien Lạc Bắc tu luyện đich Vọng Niệm Thien
Trường Sinh kinh co được độc đặc đich tu phục nhục than đich cong hiệu, ma
lại Lạc Bắc cũng đa lam để phong vạn nhất đich tinh toan, nhượng Van Viện đem
Từ Hang Tĩnh trai sở hữu co thể bổ sung chan nguyen đich đan dược đều trước
cầm đi qua.
Nhưng la Kỳ Lien Lien Thanh lại tới được qua nhanh, nhanh được Lạc Bắc khong
co bao nhieu chuẩn bị đich thời gian tựu cường hanh đột pha Kiếm Tam Thong
Minh đich cảnh giới, ma hiện tại Lạc Bắc cang la tại [khong từng|cach] tuyển
chọn đich tinh huống hạ, cung trước kia một loại, khong cố tổn thương, cường
hanh thuc hoa dược lực đi về phục chinh minh đich chan nguyen lực lượng.
Nay chủng bạo liệt đich thủ đoạn, đồng dạng cấp Lạc Bắc đich thể nội mang đến
cực đại đich tổn hại.
Cho nen nguyen bản đa đầy đủ đem Lạc Bắc đich chan nguyen lực lượng toan bộ
khoi phục đich đan dược, tại bu đắp nay bộ phận đich tổn thương sau, cũng chỉ
co thể hồi phục Lạc Bắc bảy thanh đich chan nguyen lực lượng.
Lạc Bắc đứng len, đi ra tiểu lầu truc.
Nơi xa co phong tới, phong đich mặt tren, co một mạt hiển được vi nặng ma nồng
hậu đich o van. Tuy nhien con thấy khong ro Kỳ Lien Lien Thanh đich than ảnh,
nhưng la Lạc Bắc lại co thể ro rệt [được|phải] cảm giac đến Kỳ Lien Lien Thanh
tren than kia độc đặc ma vo bi cường đại đich khi tức.
"Cac ngươi khong muốn đi ra. Như quả ta ngăn trở khong ngừng Kỳ Lien Lien
Thanh. . . Hoặc la [bị|được] hắn sở giết, cac ngươi lièn phan tan đao tẩu."
Khu sử len tĩnh tam thong minh quyết kia cổ độc đặc đich lực lượng, tận lượng
đem một chut đan dược đich tac dụng phụ xua tan đich luc, Lạc Bắc đối với sở
hữu Từ Hang Tĩnh trai đich đệ tử noi nay một cau.
Noi nay một cau sau, Lạc Bắc xoay người qua, chuẩn bị hướng Từ Hang Tĩnh trai
ngoại lướt ra, nguyen bản hắn chuẩn bị đem Khuất Đạo tử cung Thi vương cũng
nhất tề mang đi ra ngoai, bởi vi rốt cuộc Khuất Đạo tử cung Thi vương cũng la
mọt đại trợ lực, nhưng la hắn lại dừng một chut, hơi chut do dự một cai sau,
lại la đem Khuất Đạo tử cung Thi vương đều lưu lại.
Bởi vi cai luc nay hắn nhin đến đứng tại Từ Hang Tĩnh trai đệ tử trong đich
tiểu Tra.
Đột pha đến Kiếm Tam Thong Minh đich cảnh giới sau, Lạc Bắc đối (với) nhậm ha
sự vật đich cảm giac tựa hồ biến được cang nhạy ben . Cung tiểu Tra đoi mắt
ngong nhin đich giữa một nhay, Lạc Bắc tại lần nữa nhin đến tiểu Tra mặc vao
hồng sắc đich y sam la như thế mỹ lệ đich đồng thời, cũng vo bi ro rệt đich
cảm giac ra tiểu Tra đich tam ý. Đo la một chủng đồng sinh cộng tử đich tam ý.
Một cổ chưa từng co qua đich kỳ diệu cảm giac quanh quẩn tại Lạc Bắc đich tam
đầu, "Yen tam, ta nhất định sẽ trở về đich." Lạc Bắc tại xoải ra một bước sau,
đột nhien chuyển đầu qua, nhin vao tiểu Tra cười cười, "Nhớ được ta va ngươi
noi qua [a|sao], ta muốn mang ngươi đi một cai địa phương xem xem. Cai địa
phương kia, tựu la La Phu. . . Ta nhất định sẽ mang ngươi đi đich."
...
Mật tập đich hạt mưa đột nhien đanh đi xuống, đanh tại Đại Đong sơn thượng,
đanh được trong rừng nui ba ba lam vang.
Một đạo hoi sắc đich bong người cực kỳ cường han đich tại Đại Đong sơn thượng
một khối tren tảng đa dừng lại than ảnh, nay đạo hoi sắc đich than ảnh chinh
la Kỳ Lien Lien Thanh. Khả năng tựu cung ngay đo tại Bắc Âm sơn vì chính
mình lam đich y sam một dạng, Kỳ Lien Lien Thanh đich tren than đa nhiều một
kiện hoi sắc đich y sam, che khuất hắn toan than đich miệng (vết) thương.
Hắn đich sắc mặt như cũ co chut bệnh thai đich trắng bệch, nhưng la hắn đich
tren than, lại như cũ tan phat len kia cổ đặc hữu đich, cường đại tới cực
điểm, Phật ngăn giết Phật, thần trở sat thần đich khi tức.
Tựa hồ cho du la vừa vặn Nam Ly Việt cung hắn đich mọt chiến, cũng khong co
đem hắn tren than đich nay chủng khi tức tỏa điệu mảy may.
Ô van tựu tại hắn đich than sau, mưa bao cũng tại hắn đich than sau rơi xuống,
hắn đich mặt trước, lại la kỳ dị đich tịch dương xan lạn. Đại Đong sơn một nửa
tinh, một nửa mưa, thật giống như nay mưa gio, la hắn mang đến đich một dạng.
Mưa gio tịnh khong co khuếch đại, hoặc giả noi la [bị|được] một cổ vo hinh
đich lực lượng ngăn trở, khong co nghĩ tới Từ Hang Tĩnh trai đich phương hướng
lan tran.
Than mặc bạch sắc y sam đich Lạc Bắc chầm chậm đich xuất hiện tại Kỳ Lien Lien
Thanh đich tầm nhin ben trong.
Nhin vao tan phat len cường đại đich khi thế, cực kỳ cường han đich đứng tại
nơi xa tren tảng đa đich Kỳ Lien Lien Thanh luc, Lạc Bắc đich đoi tay đụng
chạm đến tren người minh đich bạch sắc trường sam.
Nay y sam la Minh Nhược giup hắn lam đich, nhưng hiện tại Minh Nhược lại cũng
đa khong tại.
Lạc Bắc đich trong tam, khong khỏi phải chớp qua một tia hơi hơi đich tiu
nghỉu, nhưng la nay cổ tiu nghỉu ma lại lập tức chuyển hoa thanh một cổ vo
hinh đich lực lượng, quấn quanh tại Lạc Bắc đich quanh người.
Chinh la bởi vi Minh Nhược khong tại, cho nen nay Đại Đong sơn, Từ Hang Tĩnh
trai. . . Những...nay đối với Minh Nhược tới noi la trọng yếu nhất đich đồ
vật, hắn tựu cang khong thể nhượng những đồ vật nay [bị|được] người hủy sạch.
...
Lạc Bắc cung Kỳ Lien Lien Thanh đich than ảnh tại song phương đich trong tầm
mắt biến được ro rệt len.
Lệnh người kinh kỳ đich la, hai người kia tren than tan phat đi ra đich khi
tức, canh nhien la thập phần đich tương tự. Nhưng la hai cai người cach nhau
len hư khong tương hõ đối thị mọt nhan sau, hai cai người lại la đều trầm
mặc len, cuối cung khong co noi ra một cau noi tới.
Chinh la bởi vi hai cai tren than người đều co nay chủng thập phần tương tự
đich khi tức, hai cai trong long người mới đều thập phần đich ro rệt, nay hai
cai kinh tai tuyệt diễm đich người tuổi trẻ, La Phu truyền nhan cung Con Luan
đệ tử trung la kiệt xuất nhất đich đệ tử giữa, tuyệt đối khong khả năng co cai
gi xoay về dư địa.
( hom nay buổi tối khong co đổi mới, đồng học keu len cung luc đi đa bong. .
. . Ren luyện than thể kiem buong lỏng một cai. Ngay mai co năng lực lại them
vao cap ~~)