Lôi Thôi Lão Đạo


Người đăng: Boss

Tầm nhin ben trong, khắp nơi đều la lửa nong, xich hồng đich nhan sắc.

[Bị|được] toan bộ độ thượng một chut kim hoang đich soi nong xich hồng sắc
đich, la một cai cự đại đich bịt kin động quật.

Cai nay cự đại đich động quật, tựu giống một cai binh rượu đich hinh trạng,
đay bộ kha vien, la...nhất rộng rai, cang len cao cang la nhỏ hẹp mảnh dai.

Trọn cả động quật đich độ cao, sieu qua hai trăm trượng, ma Lạc Bắc đẳng người
từ trong thong đạo tiến vao sau, nơi chốn đich vị tri, tựu giống la tại một
cai binh rượu ben trong, kề cận đay bộ đich vị tri.

Một điều thac nước một loại, phương vien năm trượng tả hữu đich xich lưu, từ
động quật chinh trong đich phần đỉnh rơi xuống, trọn cả động quật đich đay bộ,
canh nhien toan bộ đều la soi trao khong dứt đich xich hồng sắc nham tương!
Kia điều từ động quật phần đỉnh như cung thac nước một loại, khong ngừng rơi
xuống đich xich lưu, cũng toan bộ đều la nong bỏng đich nham tương!

Soi nong đich xich lưu cuồn cuộn rơi vao động quật đay bộ đich nham tương đại
tri ben trong, phat ra ầm ầm đich vạn ma chạy chồm như đich thanh am, từng cai
phồng len đich nham tương khi bao, đều co như dưa tay lớn nhỏ, mọt nổ nứt đi
ra, tựu la toat ra gắt mũi đich khi tức cung nồng hậu đich hắc khi.

Hắc sat hỏa khi!

Tựu [liền|cả] Lạc Bắc đẳng người đich diện mục, cũng la [bị|được] anh lửa bỏng
được một mảnh xich hồng.

Kia một đạo nham tương xich lưu từ đương khong rủ xuống đich khi thế, tựu
giống la thien pha một cai lỗ hổng, thien ha từ trong trut nghieng đi xuống
một loại.

"Nồng hậu như vậy đich ly hỏa nguyen khi, hắc sat hỏa khi! Nay chủng nham
tương đich on độ, trực tiếp co thể dung hoa một loại đich phap bảo! Nay quả
nhien la cai truyền tống khac địa đich phap trận." Long Nghe tộc đich mấy cai
người một ben khu động chan nguyen, chống cự lại nong bỏng chi cực đich khi
tức, một ben bay nhanh đich noi, "Cai nay động quật, hẳn nen la tại địa tam
hỏa mạch dưới."

"Địa tam hỏa mạch dưới, tựu la tiếp cận Độ Kiếp chan tien đich tu vị, cũng rất
kho đạt đến. Chẳng qua co chut kham sơn trắc mạch chi thuật, co thể trắc ra
dạng nay sở tại đich vị tri, trực tiếp dung phap trận truyền tống tiến đến,
dạng nay tựu tinh người khac biết trong đay co khac thien địa, khong biết phap
trận đich nhập khẩu, cũng la căn bản vao khong được."

Lạc Bắc đọc thuộc Lao Sơn phai đich Thien Cơ bi lục sau, liền biết rất nhiều
dị nhan co hai chủng thủ đoạn kiến lập người binh thường căn bản khong cach
(nao) đến đạt đich động phủ. Một chủng tựu la như cung nạp tu di vu giới tử
đich thuật phap một loại, trực tiếp lấy mạc đại đich thủ đoạn sang tạo một cai
khong gian. Dạng nay trừ phi chinh minh dung thuật phap mở ra cai nay khong
gian, hoặc giả người khac đạt đến pha toai hư khong đich tu vị, mới co thể
tiến vao. Ma ngoai ra đich một chủng tựu la dung kỳ mon độn giap chi thuật,
trắc ra một chut giống trước mắt cai nay địa phương một loại người khac chỗ
kho lấy đến đạt đich địa phương, trực tiếp thiết phap dung phap bảo hoặc giả
phap trận xong vao tiến đến, mở mang động phủ.

Co được than sau Khuất Đạo tử tren than tan phat đi ra đich cực kỳ am lanh
đich am khi tương để, tại dạng nay rừng rực đich hoan cảnh ben trong, Lạc Bắc
ngược (lại) la tịnh khong thập phần kho chịu. Ánh mắt quet qua dưới, hắn tựu
nhin đến cai nay động quật ben trong đich vach nui tren, co vai chục cai hầm
tru ẫn một loại đich đại động, vach nui tren, căn bản tựu khong co nhậm ha
nhan cong khai tạc đich sơn đạo, nhưng la mỗi cai động quật ben trong, lại đều
co tiểu nhi canh tay ban tho tế đich xich sắt vươn ra, mặt tren mặc vao rất
nhiều cung mới rồi trong thong đạo một loại đich thiết đấu, nhin đi len
những...nay tho to đich xich sắt tại khong trung xen kẽ ngang dọc, mật mật
đich như cung lưới nhện một loại, ma trong đo co một cai động quật đich một
điều tho to xich sắt cang la trực tiếp từ động quật phần đỉnh chinh trong rủ
xuống đich nham tương xich lưu cạnh xuyen qua, nếu la đứng tại kia thiết đấu
ben trong, chỉ cần khẽ vươn tay, tựu co thể trực tiếp đụng chạm đến kia như
cung thac nước một loại ầm vang rơi xuống đich nham tương xich chảy.

"Tại nơi đo."

Hơi chut ngừng lại một chut, Lạc Bắc đich than ảnh vừa động, lập tức tựu hướng
tới tả thượng phương đich một nơi trong sơn động cướp đi qua. Hắn cảm giac đi
ra, những...kia như co như khong đich Ly Thủ tộc người đich khi tức, tựu la từ
cai nay trong sơn động truyền ra đich.

"Ân?"

Vừa xong tiến cai nay sơn động ben trong, Lạc Bắc tựu lập tức cảm giac đến một
cổ băng lạnh đich ướt khi đập mặt ma tới, cai nay sơn động ben trong tựa hồ la
bố cai gi thủy hệ phap trận, un un khong đứt đich tan phat len mat lạnh đich
hơi nước, đồng thời lại đem mặt ngoai địa tam hỏa mạch ben trong tan phat đich
hỏa sat khi toan bộ cach tuyệt tại mặt ngoai.

Ma vừa nhin thanh trước mắt cai nay sơn động ben trong đich cảnh tượng, vo
luận la Lạc Bắc con la cung theo Lạc Bắc lướt vao cai nay sơn động ben trong
đich Thai Thục cung Cầu Thương Dương đẳng người, than thể một cai tử tựu đều
cứng ngắc.

Cai nay sơn động nhập khẩu chẳng qua hai trượng vuong vắn, nhưng la ben trong
lại thập phần đich rộng rai, co vai chục trượng đich phương vien, ma cai nay
rộng rai đich ben trong sơn động, tĩnh tĩnh đich treo len vai chục điều than
ảnh.

Những...nay than ảnh ben trong, co một nửa la Ly Thủ tộc đich người, ngoai ra
đich một nửa, lại la một đầu đầu toan than xich hồng, ưng đầu sư than đich dị
thu.

Ma vo luận la Ly Thủ tộc con la những...nay ưng đầu sư than đich dị thu, toan
bộ [bị|được] treo moc tại từng cai trong suốt đich nang tơ trung, co sinh khi,
nhưng la lại căn bản khong co nhậm ha đich tri giac, như cung chết rồi một
loại.

Nhượng Lạc Bắc đẳng nhan than thể toan bộ một cai tử cứng ngắc đich la, Ly Thủ
tộc người đich đoi tay cung ưng đầu sư than đich dị thu đich bốn chan thượng,
đều co cắt mở đich miệng (vết) thương, từng giọt đich mau tươi chầm chậm đich
từ miệng (vết) thương trung thẩm thấu đi xuống, lại tich suc tại trong suốt
nang tơ đich đay bộ, co một đạo đạo day may như đich lục sắc đường ống lien
tiếp tại nang tơ đich đay bộ, những...nay như cung day may một loại đich lục
sắc đường ống lại từ sơn động tren vach đich một cai lỗ hổng xuyen đi ra.

Tuy nhien nhất thời khong biết những...nay lục sắc đich đường ống đến cung
xuyen đến nơi đau đi, nhưng la sở hữu đich người đều nhin đi ra, những...nay
day may một loại đich lục sắc đường ống, la dung đến thu tập Ly Thủ tộc nhan
hoa những dị thu nay đich huyết dịch dung đich.

Ly Thủ tộc nhan hoa một loại đich dị thu, đều la thien phu dị bỉnh, muốn la
bình thời dạng nay đich miệng (vết) thương, khoảnh khắc tựu sẽ thu liễm, đinh
chỉ chảy mau, qua cai một hai ngay, tựu sẽ triệt để đich phục nguyen. Hiện tại
những...nay Ly Thủ tộc nhan hoa những dị thu nay tren than cũng chỉ la nho nhỏ
đich cắt thương, nhưng lại từng giọt đich chảy mau khong ngớt, hiển nhien la
dung dược vật hoặc la khac đich thủ đoạn, cường hanh trở đoạn Ly Thủ tộc nhan
hoa những dị thu nay đich tự than tu phục.

Ma từ cai nay sơn động ben trong tran đầy len hơi nước đich trận phap cung
tran khắp đich nhan nhạt dược hương đến xem, Thương Lang cung đich người hiển
nhien la lại khong tưởng những...nay Ly Thủ tộc đich nhan hoa những dị thu nay
chết đi, ma la nhượng bọn họ bảo tri lấy sinh cơ, muốn đem bọn họ đương lam un
un khong đứt đich huyết nguyen đến sử dụng!

Nay hoan toan tựu la khong đương Ly Thủ tộc đich nhan hoa những dị thu nay
[la|vi] vật sống, ma la đưa bọn họ hoan toan đương thanh co thể tuy ý cắt lấy
trấp dịch đich cỏ cay một loại!

Đay la cỡ nao tan khốc đich thủ đoạn!

Trọn cả sơn động ben trong, vang len lạc lạc lạc đich thanh am, đo la Cầu
Thương Dương cung Ly Nghieu Ly đẳng người, nhin đến dạng nay đich cảnh tượng,
khong tự giac đich dung sức cắn răng phat ra đich thanh am.

Tại dạng nay đich trong thanh am, Lạc Bắc hit sau một hơi, quay đầu đi tới,
nhin vao như cũ [bị|được] Cầu Thương Dương trảo tại trong tay đich Chiến Bach
Lý cung Hi Ngọc Sa, lanh lạnh đich hỏi, "Cac ngươi dạng nay thu tập bọn họ
đich huyết dịch, la dung đến lam cai gi? Như (thế) nao đưa bọn họ cứu tỉnh đi
qua?"

Vừa nghe đến Lạc Bắc hỏi như vậy, Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa đich trong mắt
lập tức nổi len một tia cười nhạo đich thần sắc.

Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa sớm tựu quyết định một cau noi đều khong hồi đap
Lạc Bắc, trước hai cai người cũng sớm đa hiển lộ dạng nay đich ý tứ, hiện tại
Lạc Bắc lại con tới hỏi bọn họ, cho nen hai cai người (cảm) giac được khắc nay
đich Lạc Bắc giản trực co chut đang cười.

Nhưng la Lạc Bắc tiếp đi xuống đich một cau noi tựu nhượng Chiến Bach Lý cung
Hi Ngọc Sa đều hơi ngẩn ra."Chiến Bach Lý, Hi Ngọc Sa, ta biết cac ngươi hai
người đều khong sợ sinh tử, cho nen mới rồi ta cũng khong dung thủ đoạn bức
bach cac ngươi, khong thi ngược (lại) la hiển được chung ta cung cac ngươi
Thương Lang cung thủ đoạn một dạng đich tan nhẫn, chẳng qua lấy hiện tại cac
ngươi Thương Lang cung đich sở tac sở vi xem ra, ta như (thế) nao bao chế bức
bach cac ngươi, đều chẳng qua phần!"

Dừng một chut sau, Lạc Bắc dị thường băng lanh đich thanh am lại vang len,
"Chiến Bach Lý, Hi Ngọc Sa, ta tai cấp cac ngươi sau cung một cai cơ hội,
khong thi. . . . ."

"Khong thi cai gi?" Chiến Bach Lý cười lạnh len đanh đứt Lạc Bắc đich lời,
"Nhiều nhất tựu dung cac chủng thủ đoạn tới giay vo, nhục nha thoi, chẳng lẽ
ta con sẽ sợ khong thanh?"

"Kia đảo cũng khong cần." Lạc Bắc nhin Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa mọt
nhan, im lặng đich điểm điểm hai người than sau đich Khuất Đạo tử, "Khắc nay
cac ngươi [néu|như] lại tại trước mặt ta cường hoanh, ta lièn đem bọn ngươi
luyện thanh cung hắn một dạng đich Thi thần tướng linh, mặc ta khu sử!"

"Ngươi. . . !"

Chiến Bach Lý tam tinh ngoan lạt bưu han, khong sợ sinh tử, trước đa om ngọc
thạch cau phần đich niệm đầu, lại nghĩ tới nhiều nhất thụ nhiều chut thống khổ
giay vo, cho nen mới co thể ngăn cản được nổi Lạc Bắc đich uy ap, thậm chi
ngon ngữ cung Lạc Bắc cham phong tương đối (đối chọi).

Nhưng la nay chủng cung Khuất Đạo tử một dạng [bị|được] luyện thanh Thi thần
tướng linh, quả thực la so trăm loại giay vo sau giết chết con muốn kho qua
gấp mười, gấp trăm! Cho du la chết rồi, đều muốn trở thanh tuy ý thụ người khu
sử đich no bộc!

Một thời gian nghe đến Lạc Bắc noi ra cau noi nay, nhin đến tử khi trầm trầm
đich Khuất Đạo tử, đừng noi la Hi Ngọc Sa đich sắc mặt một cai tử biến được
trắng bệch, tựu [liền|cả] Chiến Bach Lý đều la toan than cự chấn, nhịn khong
nổi tựu tiem khiếu len, "Lạc Bắc, ngươi đừng tưởng ngon ngữ gạt ta! Ta biết
luyện chế Thi thần tướng linh cần phải Tam Sinh thạch cung ngan năm bồ đề tử,
Tam Sinh thạch cung ngan năm bồ đề tử đều la vai trăm năm kho thấy được một
đich thien địa chi bảo, ngươi đa đem Khuất Đạo tử luyện thanh Thi thần tướng
linh, ta tựu khong tin tưởng trong tay ngươi con co Tam Sinh thạch cung ngan
năm bồ đề tử!"

"Thi sao?"

Lạc Bắc rủ xuống mi mắt, tiện tay lấy ra một cai bẹp bẹp đich hộp sắt, mở ra,
vươn tay một trảo, phien chưởng lỏng ra, "Vậy ngươi xem xem đay la cai gi đồ
vật."

"Tam Sinh thạch! Ngan năm bồ. . . . ."

Mọt mắt thấy [thấy|gặp] Lạc Bắc trong tay bắt lấy đich hai dạng đồ vật, Chiến
Bach Lý đốn thi phat ra hoan toan thất thần đich tiem khiếu, khuon mặt cũng
triệt để đich vặn cong len, "Ngươi lam sao co thể được đến nhiều như vậy đich
Tam Sinh thạch cung ngan năm bồ đề tử!"

Lạc Bắc cũng khong noi chuyện, chỉ la lanh lạnh đich nhin vao Chiến Bach Lý
cung Hi Ngọc Sa.

Tren thực sự Lạc Bắc tổng cộng cũng lại co được hai khỏa Tam Sinh thạch cung
ngan năm bồ đề tử, đem Khuất Đạo tử luyện chế thanh Thi thần tướng linh sau,
Lạc Bắc tren tay cũng chỉ thừa lại một khỏa Tam Sinh thạch cung một khỏa ngan
năm bồ đề tử. Nhưng la hiện tại dung ở triệt để kich vỡ Chiến Bach Lý cung Hi
Ngọc Sa đich tam thần, đa la đầy đủ rồi.

Quả nhien, Lạc Bắc đich anh mắt mới quet đến Hi Ngọc Sa đich tren than, cai
nay lanh diễm đich nữ tử cũng đa rủ đầu xuống, "Hi Ngọc Sa nguyện nghe theo
yeu vương hiệu lệnh."

"Chiến Bach Lý, ngươi lại như (thế) nao?"

Lạc Bắc trung trung đich hừ lạnh một tiếng.

Một cai nay, sắc mặt một mảnh tuyết trắng đich Chiến Bach Lý toan than đều run
rẩy len, mắt thấy Chiến Bach Lý tựu muốn đối (với) Lạc Bắc noi ra nguyện ý
hang phục đich lời noi, tựu tại luc nay, một cai thanh am lại đột nhien giữa
khong co nhậm ha chinh triệu đich vang len, "Ai tại nơi nay loạn keu keu loạn!
Hảo lớn đich đảm tử, keu Thao Sinh Nguyen đến trước [thấy|gặp] ta! Cũng dam
thả người tiến đến chỗ nay, con dam tại nơi nay loạn keu keu loạn!"

Nay thanh thanh am lại tiem lại lợi, tựa la co người tại phẫn nộ đich tiem
khiếu, ma nghe hắn đich lời noi, tựa hồ la [liền|cả] Thao Sinh Nguyen đều
khong để ở trong mắt, co thể tuy ý gọi tới quat mắng một loại.

"Người kia la ai?"

Lạc Bắc hơi ngẩn ra, nhin vao Chiến Bach Lý cung Hi Ngọc Sa hỏi.

"Bình thời cũng chỉ co sư ton cung Xich Van lao đạo mới co thể tiến vao trong
đay, cho nen chung ta cũng khong biết." Hi Ngọc Sa lắc lắc đầu, "Chỉ biết ben
trong nay co cai tiền bối, chuyen mon vi ta Thương Lang cung luyện chế phap
bảo."

"Co cai tiền bối, chuyen mon [la|vi] Thương Lang cung luyện chế phap bảo?"

Lạc Bắc cung Thai Thục lẫn nhau liếc mắt, con khong tới kịp noi chuyện, kia
lại tiem lại lợi đich phẫn nộ tiem khiếu thanh lại vang len, "Con khong co lăn
đi ra? ! Thao Sinh Nguyen? Chẳng lẽ la ngươi, la ngươi chinh minh mang người
tiến đến? !"

"Như đa như thế, nay nghĩ tất (phải) cũng la người nay đich thủ but ."

Lạc Bắc nghe đến kia phẫn nộ tiem khiếu đich thanh am, mọt nhan quet qua
trước mắt trong sơn động treo đầy len đich nang tơ, chậm rai đich noi, "Vậy
chung ta tựu đi trước bai hội bai hội vị tiền bối nay."

Một cai nay kia lại tiem lại lợi đich thanh am, đa nhượng Lạc Bắc phan biệt đi
ra người đo sở tại đich vị tri.

Trước mắt đich cảnh tượng, đa nhượng Lạc Bắc đối (với) cai nay con bất minh
than phận đich người sản sinh nồng hậu đich sat cơ, chỉ la người nay như đa
[liền|cả] Thao Sinh Nguyen đều khong để ở trong mắt, tuy ý quat mắng, Lạc Bắc
cũng la cực kỳ đich coi chừng, lướt ra sơn động chi luc, chinh minh đa đem Sơn
Ha Xa Tắc chung tế đi ra, ma Khuất Đạo tử tại hắn đich tam niệm ngự sử dưới,
cũng đa đem Ngũ Âm Thần Loi giam cung ben bờ vo thường kiếm cũng trảo tại
trong tay.

Nhưng la mới vừa vặn lướt ra cai nay sơn động, Lạc Bắc cung Thai Thục đẳng
người lại lập tức ngẩn ngơ.

Một danh than cao so len Thai Thục đều muốn đầy đủ đich thấp một cai đầu, đầu
toc như cung loạn rơm rạ một loại, mặc vao một kiện khắp nơi đều la hun khoi
lửa cháy, khong biết xuyen nhiều it ngay giờ khong co đổi qua đich lục sắc
hậu bao đich ải gầy lao đạo cắn răng nhếch miệng, giận khong khả at đich ngồi
tại một cai thiết đấu ben trong, từ Lạc Bắc vừa vặn phan biệt ra hắn sở tại
phương vị đich cai kia sơn động ben trong xong đi ra, "Khong phải Thao Sinh
Nguyen! Con khong mau cut cho ta, đi gọi Thao Sinh Nguyen tới gặp ta!" Chỉ la
nhin một cai, vừa vặn nhin ro trước mắt đich khong phải Thao Sinh Nguyen, nay
ải gầy lao đạo tựu khẽ giương tay, ném mấy khối đồ vật nện hướng Lạc Bắc đẳng
người. Ma nện nay vai kiện đồ vật sau, nay lao đạo tựu tại thiết đấu thượng
mọt an, cũng khong quay đầu lại đich ngòi đay bay nhanh hoạt động đich thiết
đấu, phản hồi hắn cai kia huyệt động trung đi.

Lạc Bắc cung Thai Thục đẳng người đốn thi co điểm khong khả tư nghị đich cảm
giac.

Vốn la lấy Lạc Bắc đich tu vị, phản kich co thể noi la sẽ nhay mắt do tam ma
phat, nhưng la nay nhin đi len giận khong khả at, loi thoi chi cực đich ải gầy
lao đạo khẽ giương tay, Lạc Bắc đẳng người lại nhin đến, nay ải gầy lao đạo
nện đi qua đich lại la mấy khối tựa hồ đa [bị|được] dong luyện qua đich quang
thạch cặn ba, một cai đen thui đich, tựa hồ la nước uống đich gao nước một
loại đich gao sắt.

Nay vai kiện đồ vật, căn bản khong phải cai phap bảo gi, tựu giống la cai nay
lao đạo nộ khi xung xung đich xong ra động luc, tiện tay từ ben than trảo lấy
đich vai kiện đồ vật một loại.

Một cai nay, nguyen bản đều đa xong đi ra đich Tam Thien Phu Đồ, cung chuyển
hướng lao đạo đich Ngũ Âm Thần Loi giam đều ngạnh sinh sinh đich dừng lại.


La Phù - Chương #180